法语助手
  • 关闭

终身制

添加到生词本

système à vi

Les chefs sont élus à vie parmi des candidats membres des familles dirigeantes après nomination par un comité des anciens.

酋长是终身制,由长老会经过投票从统治家族的候选中选出。

Le Président de la Cour suprême est nommé à vie par le Président sur l'avis et avec l'approbation du Sénat.

首席大法官为终身制,由总统根据参议院的建议任命并征得参议院批准。

Les bas salaires des juges du Timor oriental peuvent les rendre vulnérables aux pressions extérieures et œuvrent contre la sécurité de la fonction.

东帝汶法官由于薄,可能很难抗衡外部压力,并对法官职位终身制产生不利影响。

La réforme favorise les principes républicains en encourageant la diversité des candidatures à la présidence, tout en assurant l'abolition irréversible de la présidence à vie.

改革推行总统候选多样化,同时确保不可撤销地废总统任期终身制,从而树立共和国原则。

Le principe de la formation en cours d'emploi est admis dans les organisations qui se sont engagées à appliquer le principe de la progression des carrières de leur personnel.

在职培训的概念在那些奉行工作终身制的各组织是得到承认的。

Après tout, les régimes militaires et leur nature même, caractérisée par leurs lubies, leur manque de transparence et leur penchant pour l'autoperpétuation, ne peuvent admettre l'existence d'un meilleur système.

总而言政权以及政权性质本身的特点——异想天开,缺乏透明度和对终身制的偏爱——不允许一个更加完美的制度存在。

Troisièmement, nous allons renforcer l'état de droit en améliorant le respect des procédures régulières, en permettant que des jurys soient constitués pour les procès et en nommant des juges à vie.

第三,我国将加强法治,强化正当程序、陪审团审判以及法官终身制

Les dispositions constitutionnelles et législatives prévoyant l'autonomie et l'indépendance des tribunaux, l'inamovibilité des magistrats, l'incompatibilité du statut de magistrat avec d'autres fonctions, ainsi que l'immunité de la fonction, sont les bases de l'indépendance de l'appareil judiciaire.

关于法院自治和独立、司法职位终身制、不与其他职能相违背以及任职豁免的宪法和法律规定,为司法机构的独立创造了条件。

Lorsqu'ils mettront au point leurs propres systèmes, les pays doivent étudier les avantages relatifs : a) de systèmes centralisés ou décentralisés et b) de la titularisation des formes d'externalisation qui sont pratiquées dans différents pays (essentiellement développés).

在制定本国的制度时,各国应权衡下列两方面的利弊:(a) 权力集中制度与权力下放制度,以及(b) 终身制与不同国家(多数为发达国家)所采用的各种形式外部承包制。

Ainsi, il ne peut être mis fin aux fonctions des fonctionnaires permanents du Gouvernement qu'en vertu des règles énoncées à l'article 309, sous réserve de l'application de la procédure prévue à l'article 311.2 de la Constitution et du respect des droits fondamentaux.

终身制公务员不能随意辞退,非符合第309条的规则以及《宪法》第311(2)条规定的程序和基本权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终身制 的法语例句

用户正在搜索


敦煌壁画, 敦煌莫高窟, 敦煌石窟, 敦睦, 敦聘, 敦请, 敦实, 敦实淳朴, , 墩布,

相似单词


终身苦役, 终身流放, 终身流放的, 终身年金, 终身职务, 终身制, 终神经, 终审, 终审地, 终审审判,
système à vi

Les chefs sont élus à vie parmi des candidats membres des familles dirigeantes après nomination par un comité des anciens.

酋长是终身制,由长老会经过投票从统治家族的候选人中选出。

Le Président de la Cour suprême est nommé à vie par le Président sur l'avis et avec l'approbation du Sénat.

法官为终身制,由总统根据参议院的建议任命并征得参议院批准。

Les bas salaires des juges du Timor oriental peuvent les rendre vulnérables aux pressions extérieures et œuvrent contre la sécurité de la fonction.

东帝汶人法官由于收入微薄,可能很难抗衡外部压力,并对法官职位终身制产生不利影响。

La réforme favorise les principes républicains en encourageant la diversité des candidatures à la présidence, tout en assurant l'abolition irréversible de la présidence à vie.

改革推行总统候选人多样化,同时确保不可撤销地废总统任期终身制,从而树立共和国原则。

Le principe de la formation en cours d'emploi est admis dans les organisations qui se sont engagées à appliquer le principe de la progression des carrières de leur personnel.

在职培训的概念在那些奉行工作人员终身制的各组织是得到承认的。

Après tout, les régimes militaires et leur nature même, caractérisée par leurs lubies, leur manque de transparence et leur penchant pour l'autoperpétuation, ne peuvent admettre l'existence d'un meilleur système.

总而言之,军人政权以及军人政权性质本身的特点——异想天开,缺乏透明度和对终身制的偏爱——不允许加完美的制度存在。

Troisièmement, nous allons renforcer l'état de droit en améliorant le respect des procédures régulières, en permettant que des jurys soient constitués pour les procès et en nommant des juges à vie.

第三,我国将加强法治,强化正当程序、陪审团审判以及法官终身制

Les dispositions constitutionnelles et législatives prévoyant l'autonomie et l'indépendance des tribunaux, l'inamovibilité des magistrats, l'incompatibilité du statut de magistrat avec d'autres fonctions, ainsi que l'immunité de la fonction, sont les bases de l'indépendance de l'appareil judiciaire.

关于法院自治和独立、司法职位终身制、不与其他职能相违背以及任职豁免的宪法和法律规定,为司法机构的独立创造了条件。

Lorsqu'ils mettront au point leurs propres systèmes, les pays doivent étudier les avantages relatifs : a) de systèmes centralisés ou décentralisés et b) de la titularisation des formes d'externalisation qui sont pratiquées dans différents pays (essentiellement développés).

在制定本国的制度时,各国应权衡下列两方面的利弊:(a) 权力集中制度与权力下放制度,以及(b) 终身制与不同国家(多数为发达国家)所采用的各种形式外部承包制。

Ainsi, il ne peut être mis fin aux fonctions des fonctionnaires permanents du Gouvernement qu'en vertu des règles énoncées à l'article 309, sous réserve de l'application de la procédure prévue à l'article 311.2 de la Constitution et du respect des droits fondamentaux.

终身制公务员不能随意辞退,非符合第309条的规则以及《宪法》第311(2)条规定的程序和基本权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终身制 的法语例句

用户正在搜索


, 蹲班, 蹲膘, 蹲点, 蹲伏, 蹲监狱, 蹲踞姿态, 蹲坑, 蹲苗, 蹲守,

相似单词


终身苦役, 终身流放, 终身流放的, 终身年金, 终身职务, 终身制, 终神经, 终审, 终审地, 终审审判,
système à vi

Les chefs sont élus à vie parmi des candidats membres des familles dirigeantes après nomination par un comité des anciens.

酋长是终身制,由长老会经过统治家族的候选人中选出。

Le Président de la Cour suprême est nommé à vie par le Président sur l'avis et avec l'approbation du Sénat.

首席大法官为终身制,由总统根据参议院的建议任命并征得参议院批准。

Les bas salaires des juges du Timor oriental peuvent les rendre vulnérables aux pressions extérieures et œuvrent contre la sécurité de la fonction.

东帝汶人法官由于收入微薄,可能很难抗衡外部压力,并对法官职位终身制产生不利影响。

La réforme favorise les principes républicains en encourageant la diversité des candidatures à la présidence, tout en assurant l'abolition irréversible de la présidence à vie.

改革推行总统候选人多样化,同时确保不可撤销地废总统任期终身制而树立共和原则。

Le principe de la formation en cours d'emploi est admis dans les organisations qui se sont engagées à appliquer le principe de la progression des carrières de leur personnel.

在职培训的概念在那些奉行工作人员终身制的各组织是得到承认的。

Après tout, les régimes militaires et leur nature même, caractérisée par leurs lubies, leur manque de transparence et leur penchant pour l'autoperpétuation, ne peuvent admettre l'existence d'un meilleur système.

总而言之,军人政权以及军人政权性质本身的特点——异想天开,缺乏透明度和对终身制的偏爱——不允许一个更完美的制度存在。

Troisièmement, nous allons renforcer l'état de droit en améliorant le respect des procédures régulières, en permettant que des jurys soient constitués pour les procès et en nommant des juges à vie.

第三,我强法治,强化正当程序、陪审团审判以及法官终身制

Les dispositions constitutionnelles et législatives prévoyant l'autonomie et l'indépendance des tribunaux, l'inamovibilité des magistrats, l'incompatibilité du statut de magistrat avec d'autres fonctions, ainsi que l'immunité de la fonction, sont les bases de l'indépendance de l'appareil judiciaire.

关于法院自治和独立、司法职位终身制、不与其他职能相违背以及任职豁免的宪法和法律规定,为司法机构的独立创造了条件。

Lorsqu'ils mettront au point leurs propres systèmes, les pays doivent étudier les avantages relatifs : a) de systèmes centralisés ou décentralisés et b) de la titularisation des formes d'externalisation qui sont pratiquées dans différents pays (essentiellement développés).

在制定本的制度时,各应权衡下列两方面的利弊:(a) 权力集中制度与权力下放制度,以及(b) 终身制与不同家(多数为发达家)所采用的各种形式外部承包制。

Ainsi, il ne peut être mis fin aux fonctions des fonctionnaires permanents du Gouvernement qu'en vertu des règles énoncées à l'article 309, sous réserve de l'application de la procédure prévue à l'article 311.2 de la Constitution et du respect des droits fondamentaux.

终身制公务员不能随意辞退,非符合第309条的规则以及《宪法》第311(2)条规定的程序和基本权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终身制 的法语例句

用户正在搜索


趸批, , 沌河, 沌口, , 炖的食物, 炖锅, 炖锅的柄, 炖海味, 炖鸡,

相似单词


终身苦役, 终身流放, 终身流放的, 终身年金, 终身职务, 终身制, 终神经, 终审, 终审地, 终审审判,
système à vi

Les chefs sont élus à vie parmi des candidats membres des familles dirigeantes après nomination par un comité des anciens.

酋长是终身制,由长老会经过投票从统治家族的候选人中选出。

Le Président de la Cour suprême est nommé à vie par le Président sur l'avis et avec l'approbation du Sénat.

首席大法官为终身制,由总统根据参议院的建议任命征得参议院批准。

Les bas salaires des juges du Timor oriental peuvent les rendre vulnérables aux pressions extérieures et œuvrent contre la sécurité de la fonction.

东帝汶人法官由于收入微薄,可能很难抗衡外部对法官职位终身制产生不利影响。

La réforme favorise les principes républicains en encourageant la diversité des candidatures à la présidence, tout en assurant l'abolition irréversible de la présidence à vie.

改革推行总统候选人多样化,同时确保不可撤销地废总统任期终身制,从而树立共和国原则。

Le principe de la formation en cours d'emploi est admis dans les organisations qui se sont engagées à appliquer le principe de la progression des carrières de leur personnel.

在职培训的概念在那些奉行工作人员终身制是得到承认的。

Après tout, les régimes militaires et leur nature même, caractérisée par leurs lubies, leur manque de transparence et leur penchant pour l'autoperpétuation, ne peuvent admettre l'existence d'un meilleur système.

总而言之,军人政权以及军人政权性质本身的特点——异想天开,缺乏透明度和对终身制的偏爱——不允许一个更加完美的制度存在。

Troisièmement, nous allons renforcer l'état de droit en améliorant le respect des procédures régulières, en permettant que des jurys soient constitués pour les procès et en nommant des juges à vie.

第三,我国将加强法治,强化正当程序、陪审团审判以及法官终身制

Les dispositions constitutionnelles et législatives prévoyant l'autonomie et l'indépendance des tribunaux, l'inamovibilité des magistrats, l'incompatibilité du statut de magistrat avec d'autres fonctions, ainsi que l'immunité de la fonction, sont les bases de l'indépendance de l'appareil judiciaire.

关于法院自治和独立、司法职位终身制、不与其他职能相违背以及任职豁免的宪法和法律规定,为司法机构的独立创造了条件。

Lorsqu'ils mettront au point leurs propres systèmes, les pays doivent étudier les avantages relatifs : a) de systèmes centralisés ou décentralisés et b) de la titularisation des formes d'externalisation qui sont pratiquées dans différents pays (essentiellement développés).

在制定本国的制度时,国应权衡下列两方面的利弊:(a) 权集中制度与权下放制度,以及(b) 终身制与不同国家(多数为发达国家)所采用的种形式外部承包制。

Ainsi, il ne peut être mis fin aux fonctions des fonctionnaires permanents du Gouvernement qu'en vertu des règles énoncées à l'article 309, sous réserve de l'application de la procédure prévue à l'article 311.2 de la Constitution et du respect des droits fondamentaux.

终身制公务员不能随意辞退,非符合第309条的规则以及《宪法》第311(2)条规定的程序和基本权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终身制 的法语例句

用户正在搜索


, 砘子, , 钝兵不战, 钝齿齿轮, 钝齿轨, 钝齿啮合, 钝刀刃, 钝得切不动, 钝的,

相似单词


终身苦役, 终身流放, 终身流放的, 终身年金, 终身职务, 终身制, 终神经, 终审, 终审地, 终审审判,
système à vi

Les chefs sont élus à vie parmi des candidats membres des familles dirigeantes après nomination par un comité des anciens.

酋长是终身制长老会经过投票从统治家族的候选中选出。

Le Président de la Cour suprême est nommé à vie par le Président sur l'avis et avec l'approbation du Sénat.

首席大法官为终身制总统根据参议院的建议任命并征得参议院批准。

Les bas salaires des juges du Timor oriental peuvent les rendre vulnérables aux pressions extérieures et œuvrent contre la sécurité de la fonction.

东帝汶法官入微薄,可能很难抗衡外部压力,并对法官职位终身制产生不利影响。

La réforme favorise les principes républicains en encourageant la diversité des candidatures à la présidence, tout en assurant l'abolition irréversible de la présidence à vie.

改革推行总统候选多样化,同时确保不可撤销地废总统任期终身制,从而树立共和国原则。

Le principe de la formation en cours d'emploi est admis dans les organisations qui se sont engagées à appliquer le principe de la progression des carrières de leur personnel.

在职培训的概念在那些奉行工作终身制的各组织是得到承认的。

Après tout, les régimes militaires et leur nature même, caractérisée par leurs lubies, leur manque de transparence et leur penchant pour l'autoperpétuation, ne peuvent admettre l'existence d'un meilleur système.

总而言之,军权以及军权性质本身的特点——异想天开,缺乏透明度和对终身制的偏爱——不允许一个更加完美的制度存在。

Troisièmement, nous allons renforcer l'état de droit en améliorant le respect des procédures régulières, en permettant que des jurys soient constitués pour les procès et en nommant des juges à vie.

第三,我国将加强法治,强化正当程序、陪审团审判以及法官终身制

Les dispositions constitutionnelles et législatives prévoyant l'autonomie et l'indépendance des tribunaux, l'inamovibilité des magistrats, l'incompatibilité du statut de magistrat avec d'autres fonctions, ainsi que l'immunité de la fonction, sont les bases de l'indépendance de l'appareil judiciaire.

法院自治和独立、司法职位终身制、不与其他职能相违背以及任职豁免的宪法和法律规定,为司法机构的独立创造了条件。

Lorsqu'ils mettront au point leurs propres systèmes, les pays doivent étudier les avantages relatifs : a) de systèmes centralisés ou décentralisés et b) de la titularisation des formes d'externalisation qui sont pratiquées dans différents pays (essentiellement développés).

在制定本国的制度时,各国应权衡下列两方面的利弊:(a) 权力集中制度与权力下放制度,以及(b) 终身制与不同国家(多数为发达国家)所采用的各种形式外部承包制。

Ainsi, il ne peut être mis fin aux fonctions des fonctionnaires permanents du Gouvernement qu'en vertu des règles énoncées à l'article 309, sous réserve de l'application de la procédure prévue à l'article 311.2 de la Constitution et du respect des droits fondamentaux.

终身制公务员不能随意辞退,非符合第309条的规则以及《宪法》第311(2)条规定的程序和基本权利要求。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终身制 的法语例句

用户正在搜索


钝角的, 钝角三角形, 钝脚目, 钝锯齿状的, 钝螺纹, 钝麻痛, 钝磨粒, 钝器, 钝态, 钝痛,

相似单词


终身苦役, 终身流放, 终身流放的, 终身年金, 终身职务, 终身制, 终神经, 终审, 终审地, 终审审判,
système à vi

Les chefs sont élus à vie parmi des candidats membres des familles dirigeantes après nomination par un comité des anciens.

酋长是终身制,由长老会经过投票从统治家族的候选人中选出。

Le Président de la Cour suprême est nommé à vie par le Président sur l'avis et avec l'approbation du Sénat.

首席大法终身制,由总统根据参议院的建议任命并征得参议院批准。

Les bas salaires des juges du Timor oriental peuvent les rendre vulnérables aux pressions extérieures et œuvrent contre la sécurité de la fonction.

东帝汶人法由于收入微薄,可能很难抗衡外部压力,并对法职位终身制产生不利影响。

La réforme favorise les principes républicains en encourageant la diversité des candidatures à la présidence, tout en assurant l'abolition irréversible de la présidence à vie.

改革推行总统候选人多样化,同时确保不可撤销地废总统任期终身制,从而树立共和国原则。

Le principe de la formation en cours d'emploi est admis dans les organisations qui se sont engagées à appliquer le principe de la progression des carrières de leur personnel.

在职培训的概念在那些奉行工作人员终身制的各组织是得到承认的。

Après tout, les régimes militaires et leur nature même, caractérisée par leurs lubies, leur manque de transparence et leur penchant pour l'autoperpétuation, ne peuvent admettre l'existence d'un meilleur système.

总而言之,军人政权以军人政权性质本身的特点——异想天开,缺乏透明度和对终身制的偏爱——不允许一个更加完美的制度存在。

Troisièmement, nous allons renforcer l'état de droit en améliorant le respect des procédures régulières, en permettant que des jurys soient constitués pour les procès et en nommant des juges à vie.

第三,我国将加强法治,强化正当程序、陪审团审判以终身制

Les dispositions constitutionnelles et législatives prévoyant l'autonomie et l'indépendance des tribunaux, l'inamovibilité des magistrats, l'incompatibilité du statut de magistrat avec d'autres fonctions, ainsi que l'immunité de la fonction, sont les bases de l'indépendance de l'appareil judiciaire.

关于法院自治和独立、司法职位终身制、不与其他职能相违背以任职豁免的宪法和法律规定,为司法机构的独立创造了条件。

Lorsqu'ils mettront au point leurs propres systèmes, les pays doivent étudier les avantages relatifs : a) de systèmes centralisés ou décentralisés et b) de la titularisation des formes d'externalisation qui sont pratiquées dans différents pays (essentiellement développés).

在制定本国的制度时,各国应权衡下列两方面的利弊:(a) 权力集中制度与权力下放制度,以(b) 终身制与不同国家(多数为发达国家)所采用的各种形式外部承包制。

Ainsi, il ne peut être mis fin aux fonctions des fonctionnaires permanents du Gouvernement qu'en vertu des règles énoncées à l'article 309, sous réserve de l'application de la procédure prévue à l'article 311.2 de la Constitution et du respect des droits fondamentaux.

终身制公务员不能随意辞退,非符合第309条的规则以《宪法》第311(2)条规定的程序和基本权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终身制 的法语例句

用户正在搜索


, 盾(荷兰)[钱币名], 盾(中世纪骑士用的), 盾板, 盾背蜥属, 盾柄细胞, 盾齿类, 盾齿龙, 盾果藻属, 盾壳菌属, 盾鳞, 盾牌, 盾皮鱼, 盾皮鱼纲, 盾片, 盾鳃目, 盾窝, 盾蜥属, 盾形, 盾形海胆, 盾形嫁接, 盾形纹, 盾形纹章, 盾形纹章的上部, 盾状背斜, 盾状的, , 顿挫, 顿挫(诗句中的), 顿挫(性)的,

相似单词


终身苦役, 终身流放, 终身流放的, 终身年金, 终身职务, 终身制, 终神经, 终审, 终审地, 终审审判,
système à vi

Les chefs sont élus à vie parmi des candidats membres des familles dirigeantes après nomination par un comité des anciens.

酋长是终身,由长老会经过投票从统治家族的候选人中选出。

Le Président de la Cour suprême est nommé à vie par le Président sur l'avis et avec l'approbation du Sénat.

首席大法官为终身,由总统根据参议院的建议任命并征得参议院批准。

Les bas salaires des juges du Timor oriental peuvent les rendre vulnérables aux pressions extérieures et œuvrent contre la sécurité de la fonction.

东帝汶人法官由于收入微薄,可能很难抗衡外部压力,并对法官职位终身不利影响。

La réforme favorise les principes républicains en encourageant la diversité des candidatures à la présidence, tout en assurant l'abolition irréversible de la présidence à vie.

改革推总统候选人多样化,同时确保不可撤销地废总统任期终身,从而树立共和国原则。

Le principe de la formation en cours d'emploi est admis dans les organisations qui se sont engagées à appliquer le principe de la progression des carrières de leur personnel.

在职培训的概念在那些作人员终身的各组织是得到承认的。

Après tout, les régimes militaires et leur nature même, caractérisée par leurs lubies, leur manque de transparence et leur penchant pour l'autoperpétuation, ne peuvent admettre l'existence d'un meilleur système.

总而言之,军人政权以及军人政权性质本身的特点——异想天开,缺乏透明度和对终身的偏爱——不允许一个更加完美的度存在。

Troisièmement, nous allons renforcer l'état de droit en améliorant le respect des procédures régulières, en permettant que des jurys soient constitués pour les procès et en nommant des juges à vie.

第三,我国将加强法治,强化正当程序、陪审团审判以及法官终身

Les dispositions constitutionnelles et législatives prévoyant l'autonomie et l'indépendance des tribunaux, l'inamovibilité des magistrats, l'incompatibilité du statut de magistrat avec d'autres fonctions, ainsi que l'immunité de la fonction, sont les bases de l'indépendance de l'appareil judiciaire.

关于法院自治和独立、司法职位终身、不与其他职能相违背以及任职豁免的宪法和法律规定,为司法机构的独立创造了条件。

Lorsqu'ils mettront au point leurs propres systèmes, les pays doivent étudier les avantages relatifs : a) de systèmes centralisés ou décentralisés et b) de la titularisation des formes d'externalisation qui sont pratiquées dans différents pays (essentiellement développés).

定本国的度时,各国应权衡下列两方面的利弊:(a) 权力集中度与权力下放度,以及(b) 终身与不同国家(多数为发达国家)所采用的各种形式外部承包

Ainsi, il ne peut être mis fin aux fonctions des fonctionnaires permanents du Gouvernement qu'en vertu des règles énoncées à l'article 309, sous réserve de l'application de la procédure prévue à l'article 311.2 de la Constitution et du respect des droits fondamentaux.

终身公务员不能随意辞退,非符合第309条的规则以及《宪法》第311(2)条规定的程序和基本权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终身制 的法语例句

用户正在搜索


顿脚, 顿开茅塞, 顿咳, 顿起歹念, 顿起盗心, 顿然, 顿然大悟, 顿然悔悟, 顿生疑窦, 顿时,

相似单词


终身苦役, 终身流放, 终身流放的, 终身年金, 终身职务, 终身制, 终神经, 终审, 终审地, 终审审判,
système à vi

Les chefs sont élus à vie parmi des candidats membres des familles dirigeantes après nomination par un comité des anciens.

酋长是终身制,由长老会经过投票从统治家族的候选中选出。

Le Président de la Cour suprême est nommé à vie par le Président sur l'avis et avec l'approbation du Sénat.

首席大法官为终身制,由总统根据参议院的建议任命并征得参议院批准。

Les bas salaires des juges du Timor oriental peuvent les rendre vulnérables aux pressions extérieures et œuvrent contre la sécurité de la fonction.

东帝汶法官由微薄,可能很难抗衡外部压力,并对法官职位终身制产生不利影响。

La réforme favorise les principes républicains en encourageant la diversité des candidatures à la présidence, tout en assurant l'abolition irréversible de la présidence à vie.

改革推行总统候选多样化,同时确保不可撤销地废总统任期终身制,从而树立共和国原则。

Le principe de la formation en cours d'emploi est admis dans les organisations qui se sont engagées à appliquer le principe de la progression des carrières de leur personnel.

在职培训的概念在那些奉行工作终身制的各组织是得到承认的。

Après tout, les régimes militaires et leur nature même, caractérisée par leurs lubies, leur manque de transparence et leur penchant pour l'autoperpétuation, ne peuvent admettre l'existence d'un meilleur système.

总而言之,权以及权性质本身的特点——异想天开,缺乏透明度和对终身制的偏爱——不允许一个更加完美的制度存在。

Troisièmement, nous allons renforcer l'état de droit en améliorant le respect des procédures régulières, en permettant que des jurys soient constitués pour les procès et en nommant des juges à vie.

第三,我国将加强法治,强化正当程序、陪审团审判以及法官终身制

Les dispositions constitutionnelles et législatives prévoyant l'autonomie et l'indépendance des tribunaux, l'inamovibilité des magistrats, l'incompatibilité du statut de magistrat avec d'autres fonctions, ainsi que l'immunité de la fonction, sont les bases de l'indépendance de l'appareil judiciaire.

法院自治和独立、司法职位终身制、不与其他职能相违背以及任职豁免的宪法和法律规定,为司法机构的独立创造了条件。

Lorsqu'ils mettront au point leurs propres systèmes, les pays doivent étudier les avantages relatifs : a) de systèmes centralisés ou décentralisés et b) de la titularisation des formes d'externalisation qui sont pratiquées dans différents pays (essentiellement développés).

在制定本国的制度时,各国应权衡下列两方面的利弊:(a) 权力集中制度与权力下放制度,以及(b) 终身制与不同国家(多数为发达国家)所采用的各种形式外部承包制。

Ainsi, il ne peut être mis fin aux fonctions des fonctionnaires permanents du Gouvernement qu'en vertu des règles énoncées à l'article 309, sous réserve de l'application de la procédure prévue à l'article 311.2 de la Constitution et du respect des droits fondamentaux.

终身制公务员不能随意辞退,非符合第309条的规则以及《宪法》第311(2)条规定的程序和基本权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终身制 的法语例句

用户正在搜索


顿钻, , 遁词, 遁辞, 遁迹, 遁迹空门, 遁世, 遁世者, , 多巴胺,

相似单词


终身苦役, 终身流放, 终身流放的, 终身年金, 终身职务, 终身制, 终神经, 终审, 终审地, 终审审判,
système à vi

Les chefs sont élus à vie parmi des candidats membres des familles dirigeantes après nomination par un comité des anciens.

酋长是终身制,由长老会经过投票从统治家族的候选中选出。

Le Président de la Cour suprême est nommé à vie par le Président sur l'avis et avec l'approbation du Sénat.

首席大法官为终身制,由总统根据参议院的建议任命并征得参议院批准。

Les bas salaires des juges du Timor oriental peuvent les rendre vulnérables aux pressions extérieures et œuvrent contre la sécurité de la fonction.

法官由于收入微薄,可能很难抗衡外部压力,并对法官职位终身制产生不利影响。

La réforme favorise les principes républicains en encourageant la diversité des candidatures à la présidence, tout en assurant l'abolition irréversible de la présidence à vie.

改革推行总统候选多样化,同时确保不可撤销地废总统任期终身制,从而树立共和国原则。

Le principe de la formation en cours d'emploi est admis dans les organisations qui se sont engagées à appliquer le principe de la progression des carrières de leur personnel.

在职培训的概念在那些奉行工作终身制的各组织是得到承认的。

Après tout, les régimes militaires et leur nature même, caractérisée par leurs lubies, leur manque de transparence et leur penchant pour l'autoperpétuation, ne peuvent admettre l'existence d'un meilleur système.

总而言之,军权以及军权性质本身的特点——异想天开,缺乏透明度和对终身制的偏爱——不允许一个更加完美的制度存在。

Troisièmement, nous allons renforcer l'état de droit en améliorant le respect des procédures régulières, en permettant que des jurys soient constitués pour les procès et en nommant des juges à vie.

第三,我国将加强法治,强化正当程序、陪审团审判以及法官终身制

Les dispositions constitutionnelles et législatives prévoyant l'autonomie et l'indépendance des tribunaux, l'inamovibilité des magistrats, l'incompatibilité du statut de magistrat avec d'autres fonctions, ainsi que l'immunité de la fonction, sont les bases de l'indépendance de l'appareil judiciaire.

关于法院自治和独立、司法职位终身制、不与其他职能相违背以及任职豁免的宪法和法律规定,为司法机构的独立创造了条件。

Lorsqu'ils mettront au point leurs propres systèmes, les pays doivent étudier les avantages relatifs : a) de systèmes centralisés ou décentralisés et b) de la titularisation des formes d'externalisation qui sont pratiquées dans différents pays (essentiellement développés).

在制定本国的制度时,各国应权衡下列两方面的利弊:(a) 权力集中制度与权力下放制度,以及(b) 终身制与不同国家(多数为发达国家)所采用的各种形式外部承包制。

Ainsi, il ne peut être mis fin aux fonctions des fonctionnaires permanents du Gouvernement qu'en vertu des règles énoncées à l'article 309, sous réserve de l'application de la procédure prévue à l'article 311.2 de la Constitution et du respect des droits fondamentaux.

终身制公务员不能随意辞退,非符合第309条的规则以及《宪法》第311(2)条规定的程序和基本权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终身制 的法语例句

用户正在搜索


多宝槅, 多倍精度, 多倍态, 多倍体, 多倍性, 多倍仪, 多倍长度, 多倍长工作, 多倍长数, 多边,

相似单词


终身苦役, 终身流放, 终身流放的, 终身年金, 终身职务, 终身制, 终神经, 终审, 终审地, 终审审判,
système à vi

Les chefs sont élus à vie parmi des candidats membres des familles dirigeantes après nomination par un comité des anciens.

酋长是终身制,由长老会经过投票从统治家族的候选人中选出。

Le Président de la Cour suprême est nommé à vie par le Président sur l'avis et avec l'approbation du Sénat.

首席大法官为终身制,由总统议院的建议任命并征得议院批准。

Les bas salaires des juges du Timor oriental peuvent les rendre vulnérables aux pressions extérieures et œuvrent contre la sécurité de la fonction.

东帝汶人法官由于收入微薄,可能很难抗衡外部压力,并法官职位终身制产生不利影响。

La réforme favorise les principes républicains en encourageant la diversité des candidatures à la présidence, tout en assurant l'abolition irréversible de la présidence à vie.

改革推行总统候选人多样化,同时确保不可撤销地废总统任期终身制,从而树立共国原则。

Le principe de la formation en cours d'emploi est admis dans les organisations qui se sont engagées à appliquer le principe de la progression des carrières de leur personnel.

在职培训的概念在那些奉行工作人员终身制的各组织是得到承认的。

Après tout, les régimes militaires et leur nature même, caractérisée par leurs lubies, leur manque de transparence et leur penchant pour l'autoperpétuation, ne peuvent admettre l'existence d'un meilleur système.

总而言之,军人政权以及军人政权性质本身的特点——异想天开,缺乏透明终身制的偏爱——不允许一个更加完美的制存在。

Troisièmement, nous allons renforcer l'état de droit en améliorant le respect des procédures régulières, en permettant que des jurys soient constitués pour les procès et en nommant des juges à vie.

第三,我国将加强法治,强化正当程序、陪审团审判以及法官终身制

Les dispositions constitutionnelles et législatives prévoyant l'autonomie et l'indépendance des tribunaux, l'inamovibilité des magistrats, l'incompatibilité du statut de magistrat avec d'autres fonctions, ainsi que l'immunité de la fonction, sont les bases de l'indépendance de l'appareil judiciaire.

关于法院自治独立、司法职位终身制、不与其他职能相违背以及任职豁免的宪法法律规定,为司法机构的独立创造了条件。

Lorsqu'ils mettront au point leurs propres systèmes, les pays doivent étudier les avantages relatifs : a) de systèmes centralisés ou décentralisés et b) de la titularisation des formes d'externalisation qui sont pratiquées dans différents pays (essentiellement développés).

在制定本国的制时,各国应权衡下列两方面的利弊:(a) 权力集中制与权力下放制,以及(b) 终身制与不同国家(多数为发达国家)所采用的各种形式外部承包制。

Ainsi, il ne peut être mis fin aux fonctions des fonctionnaires permanents du Gouvernement qu'en vertu des règles énoncées à l'article 309, sous réserve de l'application de la procédure prévue à l'article 311.2 de la Constitution et du respect des droits fondamentaux.

终身制公务员不能随意辞退,非符合第309条的规则以及《宪法》第311(2)条规定的程序基本权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 终身制 的法语例句

用户正在搜索


多边形的对角线, 多边形土地, 多边形域, 多边性, 多边易货, 多变, 多变的, 多变的性格, 多变的眼神, 多变功,

相似单词


终身苦役, 终身流放, 终身流放的, 终身年金, 终身职务, 终身制, 终神经, 终审, 终审地, 终审审判,