Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
要买一些
念邮票和几张明信片。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
要买一些
念邮票和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好。
道你们是否有
念邮票?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来新年,推出中国兔年生肖
念邮票。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本邮政局发行了念邮票。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新巴西
念邮票结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套念邮票。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和念邮票等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国邮政近日发行了一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位男女演员照片
念邮票。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:念邮票、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念邮票、散发印有国际年
日历和日记本、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国举措包括开展提高公众认识
活动,发行
念邮票及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发
念邮票和彩票。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取
一系列行动,包括出版“世界难民状况”
五十周年特别
念册;展示主要难民群体画廊
网址;题为“尊重难民”
宣传运动和一些展览;
念邮票;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我些
念邮票和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念邮票?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推中国兔年生肖
念邮票。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本邮政局发行了念邮票。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行张新的巴西
念邮票结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了套
念邮票。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和念邮票等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国邮政近日发行了组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女
员照片的
念邮票。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:念邮票、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念邮票、散发印有国际年口号的日历和日记本、组织了集会和戏
。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行念邮票及启用网站以扩大对话范围并实施
些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发
念邮票和彩票。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这日期前后将采取的
系列行动,包括
版“世界难民状况”的五十周年特别
念册;展示主
难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和
些展览;
念邮票;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念邮票和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好。我想知道你们是否有
念邮票?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法为庆祝即将到来
新年,推出中
兔年生肖
念邮票。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本邮政局发行了念邮票。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新巴西
念邮票结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员际年印发了一套
念邮票。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和念邮票等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中邮政近日发行了一组印有128位在中
电影史上有
足轻重地位
男女演员照片
念邮票。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:念邮票、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉还发行
念邮票、散发印有
际年口号
日历和日记本、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员措包括开展提高公众认识
活动,发行
念邮票及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发
念邮票和彩票。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取
一系列行动,包括出版“世界难民状况”
五十周年特别
念册;展示主要难民群体画廊
网址;题为“尊重难民”
宣传运动和一些展览;
念邮票;难民儿童相册。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念邮票
几张
。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念邮票?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年生肖念邮票。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
本邮政局发行了
念邮票。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西念邮票结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套念邮票。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报念邮票等倡导活动
措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国邮政近发行了一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女演员照
的
念邮票。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:念邮票、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念邮票、散发印有国际年口号的
历
本、组织了集会
戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行念邮票及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发
念邮票
彩票。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际期是12月14
,高级协调员说
了在这一
期前后将采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别
念册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动
一些展览;
念邮票;难民儿童相册。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念
和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念
?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年生肖念
。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本政局发行了
念
。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西念
结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套念
。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册、
和
念
倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国政近日发行了一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的
念
。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:念
、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念
、散发印有国际年口号的日历和日记本、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行念
及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发念
和彩
。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别念册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
念
;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些票
几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有票?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年生肖票。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本政局发行了
票。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西票结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套票。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海票等倡导活动
措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国政近日发行了一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的
票。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:票、 钱币、
币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行票、散发印有国际年口号的日历
日记本、组织了集会
戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行票及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发票
彩票。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动
一些展览;
票;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念
几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念
?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年生肖念
。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本政局发行
念
。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西念
结束
开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发一套
念
。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用诸如小册子、海报
念
等倡导活动
措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国政近日发行
一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的
念
。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:念
、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念
、散发印有国际年口号的日历
日记本、组
会
戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行念
及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发
念
彩
。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明在这一日期前后将采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别
念册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动
一些展览;
念
;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念邮
和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念邮
?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年生肖念邮
。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日邮政局发行了
念邮
。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
发行一张新的巴西
念邮
结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套念邮
。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利了诸如小册子、海报和
念邮
等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国邮政近日发行了一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的念邮
。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
中心成立于1998年8月,主营各种:
念邮
、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念邮
、散发印有国际年口号的日历和日记
、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行念邮
及启
网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发
念邮
和彩
。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别念册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
念邮
;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些邮
和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有邮
?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法为庆祝即将到来的新年,推出中
兔年生肖
邮
。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本邮政局发了
邮
。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发一张新的巴西
邮
结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员际年印发了一套
邮
。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和邮
等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中邮政近日发
了一组印有128位在中
电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的
邮
。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:邮
、 钱币、
币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉还发
邮
、散发印有
际年口号的日历和日记本、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员的举措包括开展提高公众认识的活动,发
邮
及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发邮
和彩
。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取的一系列动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别
册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
邮
;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。