Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字书写。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处的评论意见见所附脚注和方括号内的粗体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处的评论见所附的脚注和方括号中的粗体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体字的案文部分需要进一步讨论,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗体字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在本有关表中以粗体字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动的所有文件,应以粗体字排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体字“和减少贫困,重点是两性间的不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处的评论意见见所附脚注号内的粗体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处的评论见所附的脚注号中的粗体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体字的案文分
需要进一步讨论,因为在报告通过时
分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗体字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在本说明有关表中以粗体字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处专家机关提交立法机关供作审议
采取行动的所有文件,应以粗体字排印结论
建议
分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体字“减少贫困,重点是两性间的不平等”改为“
减少贫困,
面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以字标出
行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处评论意见见所附脚注和方括号内
字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处评论见所附
脚注和方括号中
字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用字
案文部分
需要进一步讨论,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以
字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法国家,将在本说明有关表中以
字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动所有文件,应以
字排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把字“和减少贫困,重点是两性间
不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗标出
行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处评
意见见所附脚注和方括号内
粗
。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处评
见所附
脚注和方括号中
粗
。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗案文部分
需要进一
,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法国家,将在本说明有关表中以粗
表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动所有文件,应以粗
排印结
和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗“和减少贫困,重点是两性间
不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗出的行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处的评论意见见所附脚注和方括号内的粗。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处的评论见所附的脚注和方括号中的粗。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗的案文部分
需要进一步讨论,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在本说明有关表中以粗
表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动的所有文件,应以粗排
结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗“和减少贫困,重点是两性间的不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
的评论意见见所附脚注和方括号内的粗体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
的评论见所附的脚注和方括号中的粗体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体字的案文部分需要进一步讨论,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗体字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在本说明有关表中以粗体字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,和专家机关
交立法机关供作审议和采取行动的所有文件,应以粗体字排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体字“和减少贫困,重点是两性间的不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处评论意见见所
注和方括号内
粗体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处评论见所
注和方括号中
粗体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体字案文部分
需要进一步讨论,因为在报告通过时这些部分
成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗体字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法国家,将在本说明有关表中以粗体字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动所有文件,应以粗体字排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体字“和减少贫困,重点是两性间不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处评论意见见所附脚注和方括号内
粗体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处评论见所附
脚注和方括号中
粗体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体字案文部分
需要进一步讨论,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗体字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布法
国家,将在本说明有关表中以粗体字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交法机关供作审议和采取行动
所有文件,应以粗体字排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体字“和减少贫困,重点是两性间不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处的评论意见见所附脚注和方括号内的粗体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处的评论见所附的脚注和方括号中的粗体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体字的案文部分需要进一步讨论,因为
报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应所有报告内将建议内容以粗体字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将明有关表中以粗体字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动的所有文件,应以粗体字排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体字“和减少贫困,重点是两性间的不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。