法语助手
  • 关闭

管理文件

添加到生词本

documentation 法 语 助手

Il est censé remplacer les divers documents de gestion de programme de pays des organismes des Nations Unies.

这意味着替代该联合国机构的各种国家文件

Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.

有特殊身份的人员可以享受其单位文件规定的社福利。

Dans ces conditions, les secrétariats ont conçu leurs propres directives internes pour la gestion de la documentation.

在这个基础上,秘书处还为文件编制进程制定了自己的内部准则。

Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.

该工作委员的目标是拟订文件程和设置一个多部门机制。

Il n'a pas pu localiser les attestations dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse pour quatre d'entre eux (27 %).

对于该样本,联委未能在内文件中追踪4位受益人(27%)的返还应享权利证明。

Un nouveau plan d'action du programme de pays et un plan de travail annuel remplacent les divers documents de gestion des organismes des Nations Unies.

一项新的国家案行动计和一项年度工作计取代联合国机构各种不同的国家文件

Nous estimons que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences doit jouer un rôle plus actif dans la gestion des documents et des réunions.

我们认为大部必须在文件面发挥更积极作用。

Afin de gérer plus efficacement le flux des documents et d'en élargir au maximum l'accès, le Département cherchera à mettre en place un système global de traitement numérique des documents.

为了更有效地文件流动,并尽可能广泛分发文件,该部将设法实施一套数字文件处系统。

Une délégation, notant que le rapport relatif au PFPA était d'une grande utilité pour la gestion interne, a fait remarquer qu'il était le reflet d'une évolution majeure qui s'était produite au sein du FNUAP.

有一个代表团在指出多年筹资框架文件是一份非常有用的内部文件时,又说该文件反映人口基金内部正在发生重大的变革。

Ce pays s'acquitte de la responsabilité qui lui incombe d'autoriser et de surveiller les activités spatiales de personnes et d'entités non gouvernementales dans le cadre d'un régime juridique comprenant divers textes législatifs et réglementaires complémentaires.

作为替代,美国通过由一大批互为补充的法律文书与文件组成的法律制度的运作,去履行其对非政府个人与非政府实体与空间有关的活动实施批准与提供持续监督的职责。

Il arrive souvent que les délais ne soient pas respectés et que les budgets ne remplissent pas leur fonction qui est de servir de documents de stratégie et de gestion nécessaires pour assurer l'utilisation optimale des ressources.

期限往往未得到遵守,预算不能发挥其适当作用,成为最充分和最有效利用资源所需要的战略政策和文件

Deux assistants de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui s'occupent de la documentation, ainsi qu'un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) sont également rattachés au Bureau du Directeur.

主任办公室的行政还由2个文件的办公室助(本国一般事务人员)和1个司机(本国一般事务人员)提供支助。

Dans les Décisions 11 et 13, en vertu desquelles le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences prendra une part plus active à la gestion des documents et des réunions, le Secrétariat fait ce qu'il peut.

在行动11和13——据此大部将可以在文件面发挥更为积极的作用——秘书处正在力所能及地开展工作。

L'article 12 spécifie en outre que toute infrastructure spatiale en Ukraine est soumise à une procédure de vérification de sa conformité aux critères d'exploitation fixés par les textes normatifs en vigueur, après quoi il est délivré un certificat de conformité.

此外,第12条规定,在乌克兰的任何空间设施都必须持有证明,以表明其遵守乌克兰现行文件中制订的运行规则,遵守后续发放的合格证书。

Les déchets dangereux sont réglementés à des degrés différents de par le monde. Dans la plupart des juridictions, une documentation de la gestion des déchets dangereux est requise de la part des producteurs, transporteurs, installations d'élimination et leurs organismes de réglementation respectifs.

世界各国对危险废物的制程度各异,在大多数国家的司法制度中,都规定对废物生成者、承运人、处置设施及其各自的制机构进行危险废物文件的编制。

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的文件,如普通法、特别法、行法令、部级令、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个面进行,或是为了确保自然资源的可持续利用。

Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réintégrer les bénéficiaires uniquement après inspection des attestations d'ayant-droit et vérification des signatures et conserver des éléments de preuve dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse.

联合国合办工作人员养恤基金同意联委的建,仅在检查并核对应享权利证明签名后恢复受益人享受养恤金的全比,并在内文件中保存支持证据。

Un groupe conjoint des responsables des questions de fond établit les priorités en ce qui concerne les directives de maintien de la paix et formule des recommandations à ce sujet; il veille également à ce que rédaction et consultations soient gérées de manière structurée et systématique.

政策协调人联合小组确定维和指导优先事项并提出建,确保有条、有系统地文件起草和协商程序。

« conformément aux mandats prescrits, afin d'améliorer l'efficacité de la planification, du traitement, du suivi et de la gestion des documents et des services des séances, tout en veillant à ce que l'Assemblée générale demeure au fait des nouvelles technologies pouvant être utilisées pour assurer un meilleur respect des délais et une meilleure qualité des services fournis ».

“根据立法授权,更有效地计、处、监测和文件服务,并使大了解本组织可用以实现服务及时性和提高服务质量的新技术”。

Un autre est le référent informatique; il gère les documents (papier et électroniques) et la base de données de la Division, et s'acquitte de tâches administratives telles que la surveillance de la production statistique (évaluation du travail) des responsables de secteurs géographiques, ainsi que de la sélection et de la formation des stagiaires et des fonctionnaires débutants.

另外1名行政助同时还要担任该司的信息技术协调人,要文件(印本和电子版)和该司的数据库,还要执行诸如监测主干事们的产出统计(考绩)以及实习生和初级工作人员的挑选和培训等行政任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理文件 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


管理人材的素质, 管理人员, 管理森林的, 管理上的混乱, 管理委员会, 管理文件, 管理学, 管理一所学校, 管理员, 管理员职务,
documentation 法 语 助手

Il est censé remplacer les divers documents de gestion de programme de pays des organismes des Nations Unies.

这意味着替代该联合国机构的各种国家方案管理

Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.

有特殊身份的人员可以享受其单位管理规定的社会福利。

Dans ces conditions, les secrétariats ont conçu leurs propres directives internes pour la gestion de la documentation.

在这基础上,秘书处还为管理编制进程制定了自己的内部准则。

Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.

该工作委员会的目标是拟订管理、方案议程和设置部门机制。

Il n'a pas pu localiser les attestations dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse pour quatre d'entre eux (27 %).

对于该样本,联委会未能在内容管理中追踪4位受益人(27%)的返还应享权利证明。

Un nouveau plan d'action du programme de pays et un plan de travail annuel remplacent les divers documents de gestion des organismes des Nations Unies.

项新的国家方案行动计项年度工作计取代联合国机构各种不同的国家管理

Nous estimons que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences doit jouer un rôle plus actif dans la gestion des documents et des réunions.

我们认为大会和会务管理部必须在管理和会议方面发挥更积极作用。

Afin de gérer plus efficacement le flux des documents et d'en élargir au maximum l'accès, le Département cherchera à mettre en place un système global de traitement numérique des documents.

为了更有效地管理动,并尽可能广泛分发件,该部将设法实施套数字件处理系统。

Une délégation, notant que le rapport relatif au PFPA était d'une grande utilité pour la gestion interne, a fait remarquer qu'il était le reflet d'une évolution majeure qui s'était produite au sein du FNUAP.

代表团在指出年筹资框架件是份非常有用的内部管理时,又说该件反映人口基金内部正在发生重大的变革。

Ce pays s'acquitte de la responsabilité qui lui incombe d'autoriser et de surveiller les activités spatiales de personnes et d'entités non gouvernementales dans le cadre d'un régime juridique comprenant divers textes législatifs et réglementaires complémentaires.

作为替代,美国通过由大批互为补充的法律书与管理组成的法律制度的运作,去履行其对非政府人与非政府实体与空间有关的活动实施批准与提供持续监督的职责。

Il arrive souvent que les délais ne soient pas respectés et que les budgets ne remplissent pas leur fonction qui est de servir de documents de stratégie et de gestion nécessaires pour assurer l'utilisation optimale des ressources.

期限往往未得到遵守,预算不能发挥其适当作用,成为最充分和最有效利用资源所需要的战略政策和管理

Deux assistants de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui s'occupent de la documentation, ainsi qu'un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) sont également rattachés au Bureau du Directeur.

主任办公室的行政管理还由2管理的办公室助理(本国般事务人员)和1司机(本国般事务人员)提供支助。

Dans les Décisions 11 et 13, en vertu desquelles le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences prendra une part plus active à la gestion des documents et des réunions, le Secrétariat fait ce qu'il peut.

在行动11和13——据此大会和会议管理部将可以在管理和会议方面发挥更为积极的作用——秘书处正在力所能及地开展工作。

L'article 12 spécifie en outre que toute infrastructure spatiale en Ukraine est soumise à une procédure de vérification de sa conformité aux critères d'exploitation fixés par les textes normatifs en vigueur, après quoi il est délivré un certificat de conformité.

此外,第12条规定,在乌克兰的任何空间设施都必须持有证明,以表明其遵守乌克兰现行管理中制订的运行规则,遵守后续发放的合格证书。

Les déchets dangereux sont réglementés à des degrés différents de par le monde. Dans la plupart des juridictions, une documentation de la gestion des déchets dangereux est requise de la part des producteurs, transporteurs, installations d'élimination et leurs organismes de réglementation respectifs.

世界各国对危险废物的管制程度各异,在大数国家的司法制度中,都规定对废物生成者、承运人、处置设施及其各自的管制机构进行危险废物管理的编制。

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括系列的管理,如普通法、特别法、行法令、部级令、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些件旨在对环境的方面进行管理,或是为了确保自然资源的可持续利用。

Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réintégrer les bénéficiaires uniquement après inspection des attestations d'ayant-droit et vérification des signatures et conserver des éléments de preuve dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse.

联合国合办工作人员养恤基金同意联委会的建议,仅在检查并核对应享权利证明签名后恢复受益人享受养恤金的全比,并在内容管理中保存支持证据。

Un groupe conjoint des responsables des questions de fond établit les priorités en ce qui concerne les directives de maintien de la paix et formule des recommandations à ce sujet; il veille également à ce que rédaction et consultations soient gérées de manière structurée et systématique.

政策协调人联合小组确定维和指导优先事项并提出建议,确保有条理、有系统地管理起草和协商程序。

« conformément aux mandats prescrits, afin d'améliorer l'efficacité de la planification, du traitement, du suivi et de la gestion des documents et des services des séances, tout en veillant à ce que l'Assemblée générale demeure au fait des nouvelles technologies pouvant être utilisées pour assurer un meilleur respect des délais et une meilleure qualité des services fournis ».

“根据立法授权,更有效地计、处理、监测和管理和会议服务,并使大会了解本组织可用以实现服务及时性和提高服务质量的新技术”。

Un autre est le référent informatique; il gère les documents (papier et électroniques) et la base de données de la Division, et s'acquitte de tâches administratives telles que la surveillance de la production statistique (évaluation du travail) des responsables de secteurs géographiques, ainsi que de la sélection et de la formation des stagiaires et des fonctionnaires débutants.

另外1名行政助理同时还要担任该司的信息技术协调人,要管理(印本和电子版)和该司的数据库,还要执行诸如监测主管干事们的产出统计(考绩)以及实习生和初级工作人员的挑选和培训等行政任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理文件 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


管理人材的素质, 管理人员, 管理森林的, 管理上的混乱, 管理委员会, 管理文件, 管理学, 管理一所学校, 管理员, 管理员职务,
documentation 法 语 助手

Il est censé remplacer les divers documents de gestion de programme de pays des organismes des Nations Unies.

这意味着替代该联合国机构的各种国家方案管理文件

Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.

有特殊身份的人员可以享受其单位管理文件规定的社会福利。

Dans ces conditions, les secrétariats ont conçu leurs propres directives internes pour la gestion de la documentation.

在这个基础上,秘书处还为管理文件编制进程制定了自己的内部准则。

Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.

该工作委员会的目标是拟订管理文件、方案议程和设置一个多部门机制。

Il n'a pas pu localiser les attestations dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse pour quatre d'entre eux (27 %).

对于该样本,联委会未能在内容管理文件中追踪4位受益人(27%)的返还应享权利证明。

Un nouveau plan d'action du programme de pays et un plan de travail annuel remplacent les divers documents de gestion des organismes des Nations Unies.

一项新的国家方案行动计和一项年度工作计取代联合国机构各种不同的国家管理文件

Nous estimons que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences doit jouer un rôle plus actif dans la gestion des documents et des réunions.

我们认为大会和会务管理部必须在管理文件和会议方面发挥更积极作用。

Afin de gérer plus efficacement le flux des documents et d'en élargir au maximum l'accès, le Département cherchera à mettre en place un système global de traitement numérique des documents.

为了更有效地管理文件流动,并尽可能广泛分发文件,该部将设法实施一套数字文件处理系统。

Une délégation, notant que le rapport relatif au PFPA était d'une grande utilité pour la gestion interne, a fait remarquer qu'il était le reflet d'une évolution majeure qui s'était produite au sein du FNUAP.

有一个代表团在指出多年筹资框架文件是一份非常有用的内部管理文件时,又说该文件反映人口基金内部正在发生重大的变革。

Ce pays s'acquitte de la responsabilité qui lui incombe d'autoriser et de surveiller les activités spatiales de personnes et d'entités non gouvernementales dans le cadre d'un régime juridique comprenant divers textes législatifs et réglementaires complémentaires.

作为替代,美国通过由一大批互为补充的法律文书与管理文件的法律制度的运作,去履行其对非政府个人与非政府实体与空间有关的活动实施批准与提供持续监督的职责。

Il arrive souvent que les délais ne soient pas respectés et que les budgets ne remplissent pas leur fonction qui est de servir de documents de stratégie et de gestion nécessaires pour assurer l'utilisation optimale des ressources.

期限往往未得到遵守,预算不能发挥其适当作用,为最充分和最有效利用资源所需要的战略政策和管理文件

Deux assistants de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui s'occupent de la documentation, ainsi qu'un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) sont également rattachés au Bureau du Directeur.

主任办公室的行政管理还由2个管理文件的办公室助理(本国一般事务人员)和1个司机(本国一般事务人员)提供支助。

Dans les Décisions 11 et 13, en vertu desquelles le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences prendra une part plus active à la gestion des documents et des réunions, le Secrétariat fait ce qu'il peut.

在行动11和13——据此大会和会议管理部将可以在管理文件和会议方面发挥更为积极的作用——秘书处正在力所能及地开展工作。

L'article 12 spécifie en outre que toute infrastructure spatiale en Ukraine est soumise à une procédure de vérification de sa conformité aux critères d'exploitation fixés par les textes normatifs en vigueur, après quoi il est délivré un certificat de conformité.

此外,第12条规定,在乌克兰的任何空间设施都必须持有证明,以表明其遵守乌克兰现行管理文件中制订的运行规则,遵守后续发放的合格证书。

Les déchets dangereux sont réglementés à des degrés différents de par le monde. Dans la plupart des juridictions, une documentation de la gestion des déchets dangereux est requise de la part des producteurs, transporteurs, installations d'élimination et leurs organismes de réglementation respectifs.

世界各国对危险废物的管制程度各异,在大多数国家的司法制度中,都规定对废物生者、承运人、处置设施及其各自的管制机构进行危险废物管理文件的编制。

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、行法令、部级令、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或是为了确保自然资源的可持续利用。

Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réintégrer les bénéficiaires uniquement après inspection des attestations d'ayant-droit et vérification des signatures et conserver des éléments de preuve dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse.

联合国合办工作人员养恤基金同意联委会的建议,仅在检查并核对应享权利证明签名后恢复受益人享受养恤金的全比,并在内容管理文件中保存支持证据。

Un groupe conjoint des responsables des questions de fond établit les priorités en ce qui concerne les directives de maintien de la paix et formule des recommandations à ce sujet; il veille également à ce que rédaction et consultations soient gérées de manière structurée et systématique.

政策协调人联合小确定维和指导优先事项并提出建议,确保有条理、有系统地管理文件起草和协商程序。

« conformément aux mandats prescrits, afin d'améliorer l'efficacité de la planification, du traitement, du suivi et de la gestion des documents et des services des séances, tout en veillant à ce que l'Assemblée générale demeure au fait des nouvelles technologies pouvant être utilisées pour assurer un meilleur respect des délais et une meilleure qualité des services fournis ».

“根据立法授权,更有效地计、处理、监测和管理文件和会议服务,并使大会了解本织可用以实现服务及时性和提高服务质量的新技术”。

Un autre est le référent informatique; il gère les documents (papier et électroniques) et la base de données de la Division, et s'acquitte de tâches administratives telles que la surveillance de la production statistique (évaluation du travail) des responsables de secteurs géographiques, ainsi que de la sélection et de la formation des stagiaires et des fonctionnaires débutants.

另外1名行政助理同时还要担任该司的信息技术协调人,要管理文件(印本和电子版)和该司的数据库,还要执行诸如监测主管干事们的产出统计(考绩)以及实习生和初级工作人员的挑选和培训等行政任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理文件 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


管理人材的素质, 管理人员, 管理森林的, 管理上的混乱, 管理委员会, 管理文件, 管理学, 管理一所学校, 管理员, 管理员职务,
documentation 法 语 助手

Il est censé remplacer les divers documents de gestion de programme de pays des organismes des Nations Unies.

这意味着替代该联合国机构的各种国家方案管理文件

Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.

有特殊身份的人员可以享受其单位管理文件规定的社会福利。

Dans ces conditions, les secrétariats ont conçu leurs propres directives internes pour la gestion de la documentation.

在这个基础上,秘书处还管理文件编制进程制定了自己的内部准则。

Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.

该工作委员会的目标是拟订管理文件、方案议程和设置个多部门机制。

Il n'a pas pu localiser les attestations dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse pour quatre d'entre eux (27 %).

对于该样本,联委会未能在内容管理文件中追踪4位受益人(27%)的返还应享权利

Un nouveau plan d'action du programme de pays et un plan de travail annuel remplacent les divers documents de gestion des organismes des Nations Unies.

项新的国家方案行动计项年度工作计取代联合国机构各种不同的国家管理文件

Nous estimons que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences doit jouer un rôle plus actif dans la gestion des documents et des réunions.

大会和会务管理部必须在管理文件和会议方面发挥更积极作用。

Afin de gérer plus efficacement le flux des documents et d'en élargir au maximum l'accès, le Département cherchera à mettre en place un système global de traitement numérique des documents.

了更有效地管理文件流动,并尽可能广泛分发文件,该部将设法实施套数字文件处理系统。

Une délégation, notant que le rapport relatif au PFPA était d'une grande utilité pour la gestion interne, a fait remarquer qu'il était le reflet d'une évolution majeure qui s'était produite au sein du FNUAP.

个代表团在指出多年筹资框架文件是份非常有用的内部管理文件时,又说该文件反映人口基金内部正在发生重大的变革。

Ce pays s'acquitte de la responsabilité qui lui incombe d'autoriser et de surveiller les activités spatiales de personnes et d'entités non gouvernementales dans le cadre d'un régime juridique comprenant divers textes législatifs et réglementaires complémentaires.

替代,美国通过由大批互补充的法律文书与管理文件组成的法律制度的运作,去履行其对非政府个人与非政府实体与空间有关的活动实施批准与提供持续监督的职责。

Il arrive souvent que les délais ne soient pas respectés et que les budgets ne remplissent pas leur fonction qui est de servir de documents de stratégie et de gestion nécessaires pour assurer l'utilisation optimale des ressources.

期限往往未得到遵守,预算不能发挥其适当作用,成最充分和最有效利用资源所需要的战略政策和管理文件

Deux assistants de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui s'occupent de la documentation, ainsi qu'un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) sont également rattachés au Bureau du Directeur.

主任办公室的行政管理还由2个管理文件的办公室助理(本国般事务人员)和1个司机(本国般事务人员)提供支助。

Dans les Décisions 11 et 13, en vertu desquelles le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences prendra une part plus active à la gestion des documents et des réunions, le Secrétariat fait ce qu'il peut.

在行动11和13——据此大会和会议管理部将可以在管理文件和会议方面发挥更积极的作用——秘书处正在力所能及地开展工作。

L'article 12 spécifie en outre que toute infrastructure spatiale en Ukraine est soumise à une procédure de vérification de sa conformité aux critères d'exploitation fixés par les textes normatifs en vigueur, après quoi il est délivré un certificat de conformité.

此外,第12条规定,在乌克兰的任何空间设施都必须持有,以表其遵守乌克兰现行管理文件中制订的运行规则,遵守后续发放的合格书。

Les déchets dangereux sont réglementés à des degrés différents de par le monde. Dans la plupart des juridictions, une documentation de la gestion des déchets dangereux est requise de la part des producteurs, transporteurs, installations d'élimination et leurs organismes de réglementation respectifs.

世界各国对危险废物的管制程度各异,在大多数国家的司法制度中,都规定对废物生成者、承运人、处置设施及其各自的管制机构进行危险废物管理文件的编制。

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括系列的管理文件,如普通法、特别法、行法令、部级令、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的个或多个方面进行管理,或是了确保自然资源的可持续利用。

Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réintégrer les bénéficiaires uniquement après inspection des attestations d'ayant-droit et vérification des signatures et conserver des éléments de preuve dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse.

联合国合办工作人员养恤基金同意联委会的建议,仅在检查并核对应享权利签名后恢复受益人享受养恤金的全比,并在内容管理文件中保存支持据。

Un groupe conjoint des responsables des questions de fond établit les priorités en ce qui concerne les directives de maintien de la paix et formule des recommandations à ce sujet; il veille également à ce que rédaction et consultations soient gérées de manière structurée et systématique.

政策协调人联合小组确定维和指导优先事项并提出建议,确保有条理、有系统地管理文件起草和协商程序。

« conformément aux mandats prescrits, afin d'améliorer l'efficacité de la planification, du traitement, du suivi et de la gestion des documents et des services des séances, tout en veillant à ce que l'Assemblée générale demeure au fait des nouvelles technologies pouvant être utilisées pour assurer un meilleur respect des délais et une meilleure qualité des services fournis ».

“根据立法授权,更有效地计、处理、监测和管理文件和会议服务,并使大会了解本组织可用以实现服务及时性和提高服务质量的新技术”。

Un autre est le référent informatique; il gère les documents (papier et électroniques) et la base de données de la Division, et s'acquitte de tâches administratives telles que la surveillance de la production statistique (évaluation du travail) des responsables de secteurs géographiques, ainsi que de la sélection et de la formation des stagiaires et des fonctionnaires débutants.

另外1名行政助理同时还要担任该司的信息技术协调人,要管理文件(印本和电子版)和该司的数据库,还要执行诸如监测主管干事的产出统计(考绩)以及实习生和初级工作人员的挑选和培训等行政任务。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 管理文件 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


管理人材的素质, 管理人员, 管理森林的, 管理上的混乱, 管理委员会, 管理文件, 管理学, 管理一所学校, 管理员, 管理员职务,
documentation 法 语 助手

Il est censé remplacer les divers documents de gestion de programme de pays des organismes des Nations Unies.

这意味着替代联合国机构的各种国家方案管理文件

Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.

有特殊身份的人员可以享受其单位管理文件规定的社会福利。

Dans ces conditions, les secrétariats ont conçu leurs propres directives internes pour la gestion de la documentation.

在这个基础上,秘书处还管理文件编制进程制定自己的内部准则。

Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.

工作委员会的目标是拟订管理文件、方案议程和设置一个多部门机制。

Il n'a pas pu localiser les attestations dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse pour quatre d'entre eux (27 %).

本,联委会未能在内容管理文件中追踪4位受益人(27%)的返还应享权利证明。

Un nouveau plan d'action du programme de pays et un plan de travail annuel remplacent les divers documents de gestion des organismes des Nations Unies.

一项新的国家方案行动计和一项年度工作计取代联合国机构各种不同的国家管理文件

Nous estimons que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences doit jouer un rôle plus actif dans la gestion des documents et des réunions.

我们认大会和会务管理部必须在管理文件和会议方面发挥积极作用。

Afin de gérer plus efficacement le flux des documents et d'en élargir au maximum l'accès, le Département cherchera à mettre en place un système global de traitement numérique des documents.

有效地管理文件流动,并尽可能广泛分发文件,部将设法实施一套数字文件处理系统。

Une délégation, notant que le rapport relatif au PFPA était d'une grande utilité pour la gestion interne, a fait remarquer qu'il était le reflet d'une évolution majeure qui s'était produite au sein du FNUAP.

有一个代表团在指出多年筹资框架文件是一份非常有用的内部管理文件时,又说文件反映人口基金内部正在发生重大的变革。

Ce pays s'acquitte de la responsabilité qui lui incombe d'autoriser et de surveiller les activités spatiales de personnes et d'entités non gouvernementales dans le cadre d'un régime juridique comprenant divers textes législatifs et réglementaires complémentaires.

替代,美国通过由一大批互补充的法律文书与管理文件组成的法律制度的运作,去履行其对非政府个人与非政府实体与空间有关的活动实施批准与提供持续监督的职责。

Il arrive souvent que les délais ne soient pas respectés et que les budgets ne remplissent pas leur fonction qui est de servir de documents de stratégie et de gestion nécessaires pour assurer l'utilisation optimale des ressources.

期限往往未得到遵守,预算不能发挥其适当作用,成最充分和最有效利用资源所需要的战略政策和管理文件

Deux assistants de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui s'occupent de la documentation, ainsi qu'un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) sont également rattachés au Bureau du Directeur.

主任办公室的行政管理还由2个管理文件的办公室助理(本国一般事务人员)和1个司机(本国一般事务人员)提供支助。

Dans les Décisions 11 et 13, en vertu desquelles le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences prendra une part plus active à la gestion des documents et des réunions, le Secrétariat fait ce qu'il peut.

在行动11和13——据此大会和会议管理部将可以在管理文件和会议方面发挥积极的作用——秘书处正在力所能及地开展工作。

L'article 12 spécifie en outre que toute infrastructure spatiale en Ukraine est soumise à une procédure de vérification de sa conformité aux critères d'exploitation fixés par les textes normatifs en vigueur, après quoi il est délivré un certificat de conformité.

此外,第12条规定,在乌克兰的任何空间设施都必须持有证明,以表明其遵守乌克兰现行管理文件中制订的运行规则,遵守后续发放的合格证书。

Les déchets dangereux sont réglementés à des degrés différents de par le monde. Dans la plupart des juridictions, une documentation de la gestion des déchets dangereux est requise de la part des producteurs, transporteurs, installations d'élimination et leurs organismes de réglementation respectifs.

世界各国对危险废物的管制程度各异,在大多数国家的司法制度中,都规定对废物生成者、承运人、处置设施及其各自的管制机构进行危险废物管理文件的编制。

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、行法令、部级令、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或是确保自然资源的可持续利用。

Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réintégrer les bénéficiaires uniquement après inspection des attestations d'ayant-droit et vérification des signatures et conserver des éléments de preuve dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse.

联合国合办工作人员养恤基金同意联委会的建议,仅在检查并核对应享权利证明签名后恢复受益人享受养恤金的全比,并在内容管理文件中保存支持证据。

Un groupe conjoint des responsables des questions de fond établit les priorités en ce qui concerne les directives de maintien de la paix et formule des recommandations à ce sujet; il veille également à ce que rédaction et consultations soient gérées de manière structurée et systématique.

政策协调人联合小组确定维和指导优先事项并提出建议,确保有条理、有系统地管理文件起草和协商程序。

« conformément aux mandats prescrits, afin d'améliorer l'efficacité de la planification, du traitement, du suivi et de la gestion des documents et des services des séances, tout en veillant à ce que l'Assemblée générale demeure au fait des nouvelles technologies pouvant être utilisées pour assurer un meilleur respect des délais et une meilleure qualité des services fournis ».

“根据立法授权,有效地计、处理、监测和管理文件和会议服务,并使大会解本组织可用以实现服务及时性和提高服务质量的新技术”。

Un autre est le référent informatique; il gère les documents (papier et électroniques) et la base de données de la Division, et s'acquitte de tâches administratives telles que la surveillance de la production statistique (évaluation du travail) des responsables de secteurs géographiques, ainsi que de la sélection et de la formation des stagiaires et des fonctionnaires débutants.

另外1名行政助理同时还要担任司的信息技术协调人,要管理文件(印本和电子版)和司的数据库,还要执行诸如监测主管干事们的产出统计(考绩)以及实习生和初级工作人员的挑选和培训等行政任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理文件 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


管理人材的素质, 管理人员, 管理森林的, 管理上的混乱, 管理委员会, 管理文件, 管理学, 管理一所学校, 管理员, 管理员职务,
documentation 法 语 助手

Il est censé remplacer les divers documents de gestion de programme de pays des organismes des Nations Unies.

这意味着替代该联合国机构各种国家方案管理文件

Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.

有特殊身份人员可以享受其单位管理文件规定社会福利。

Dans ces conditions, les secrétariats ont conçu leurs propres directives internes pour la gestion de la documentation.

在这个基础上,秘书处还为管理文件编制进程制定了自部准则。

Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.

该工作委员会目标是拟订管理文件、方案议程和设置一个多部门机制。

Il n'a pas pu localiser les attestations dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse pour quatre d'entre eux (27 %).

对于该样本,联委会未能在管理文件中追踪4位受益人(27%)返还应享权利证明。

Un nouveau plan d'action du programme de pays et un plan de travail annuel remplacent les divers documents de gestion des organismes des Nations Unies.

一项新国家方案行动计和一项年度工作计取代联合国机构各种不同国家管理文件

Nous estimons que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences doit jouer un rôle plus actif dans la gestion des documents et des réunions.

我们认为大会和会务管理部必须在管理文件和会议方面发挥更积极作用。

Afin de gérer plus efficacement le flux des documents et d'en élargir au maximum l'accès, le Département cherchera à mettre en place un système global de traitement numérique des documents.

为了更有效地管理文件流动,并尽可能广泛分发文件,该部将设法实施一套数字文件处理

Une délégation, notant que le rapport relatif au PFPA était d'une grande utilité pour la gestion interne, a fait remarquer qu'il était le reflet d'une évolution majeure qui s'était produite au sein du FNUAP.

有一个代表团在指出多年筹资框架文件是一份非常有用管理文件时,又说该文件反映人口基金部正在发生重大变革。

Ce pays s'acquitte de la responsabilité qui lui incombe d'autoriser et de surveiller les activités spatiales de personnes et d'entités non gouvernementales dans le cadre d'un régime juridique comprenant divers textes législatifs et réglementaires complémentaires.

作为替代,美国通过由一大批互为补充法律文书与管理文件组成法律制度运作,去履行其对非政府个人与非政府实体与空间有关活动实施批准与提供持续监督职责。

Il arrive souvent que les délais ne soient pas respectés et que les budgets ne remplissent pas leur fonction qui est de servir de documents de stratégie et de gestion nécessaires pour assurer l'utilisation optimale des ressources.

期限往往未得到遵守,预算不能发挥其适当作用,成为最充分和最有效利用资源所需要战略政策和管理文件

Deux assistants de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui s'occupent de la documentation, ainsi qu'un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) sont également rattachés au Bureau du Directeur.

主任办公室行政管理还由2个管理文件办公室助理(本国一般事务人员)和1个司机(本国一般事务人员)提供支助。

Dans les Décisions 11 et 13, en vertu desquelles le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences prendra une part plus active à la gestion des documents et des réunions, le Secrétariat fait ce qu'il peut.

在行动11和13——据此大会和会议管理部将可以在管理文件和会议方面发挥更为积极作用——秘书处正在力所能及地开展工作。

L'article 12 spécifie en outre que toute infrastructure spatiale en Ukraine est soumise à une procédure de vérification de sa conformité aux critères d'exploitation fixés par les textes normatifs en vigueur, après quoi il est délivré un certificat de conformité.

此外,第12条规定,在乌克兰任何空间设施都必须持有证明,以表明其遵守乌克兰现行管理文件中制订运行规则,遵守后续发放合格证书。

Les déchets dangereux sont réglementés à des degrés différents de par le monde. Dans la plupart des juridictions, une documentation de la gestion des déchets dangereux est requise de la part des producteurs, transporteurs, installations d'élimination et leurs organismes de réglementation respectifs.

世界各国对危险废物管制程度各异,在大多数国家司法制度中,都规定对废物生成者、承运人、处置设施及其各自管制机构进行危险废物管理文件编制。

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一管理文件,如普通法、特别法、行法令、部级令、具有约束力国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境一个或多个方面进行管理,或是为了确保自然资源可持续利用。

Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réintégrer les bénéficiaires uniquement après inspection des attestations d'ayant-droit et vérification des signatures et conserver des éléments de preuve dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse.

联合国合办工作人员养恤基金同意联委会建议,仅在检查并核对应享权利证明签名后恢复受益人享受养恤金全比,并在管理文件中保存支持证据。

Un groupe conjoint des responsables des questions de fond établit les priorités en ce qui concerne les directives de maintien de la paix et formule des recommandations à ce sujet; il veille également à ce que rédaction et consultations soient gérées de manière structurée et systématique.

政策协调人联合小组确定维和指导优先事项并提出建议,确保有条理、有管理文件起草和协商程序。

« conformément aux mandats prescrits, afin d'améliorer l'efficacité de la planification, du traitement, du suivi et de la gestion des documents et des services des séances, tout en veillant à ce que l'Assemblée générale demeure au fait des nouvelles technologies pouvant être utilisées pour assurer un meilleur respect des délais et une meilleure qualité des services fournis ».

“根据立法授权,更有效地计、处理、监测和管理文件和会议服务,并使大会了解本组织可用以实现服务及时性和提高服务质量新技术”。

Un autre est le référent informatique; il gère les documents (papier et électroniques) et la base de données de la Division, et s'acquitte de tâches administratives telles que la surveillance de la production statistique (évaluation du travail) des responsables de secteurs géographiques, ainsi que de la sélection et de la formation des stagiaires et des fonctionnaires débutants.

另外1名行政助理同时还要担任该司信息技术协调人,要管理文件(印本和电子版)和该司数据库,还要执行诸如监测主管干事们产出计(考绩)以及实习生和初级工作人员挑选和培训等行政任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理文件 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


管理人材的素质, 管理人员, 管理森林的, 管理上的混乱, 管理委员会, 管理文件, 管理学, 管理一所学校, 管理员, 管理员职务,
documentation 法 语 助手

Il est censé remplacer les divers documents de gestion de programme de pays des organismes des Nations Unies.

这意味着替代该联合国机构各种国家方案

Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.

有特殊身份人员可以享受其单位社会福利。

Dans ces conditions, les secrétariats ont conçu leurs propres directives internes pour la gestion de la documentation.

在这个基础上,秘书处还为编制进程制了自己内部准则。

Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.

该工作委员会目标是拟订、方案议程和设置一个多部门机制。

Il n'a pas pu localiser les attestations dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse pour quatre d'entre eux (27 %).

对于该样本,联委会未能在内容中追踪4位受益人(27%)返还应享权利证明。

Un nouveau plan d'action du programme de pays et un plan de travail annuel remplacent les divers documents de gestion des organismes des Nations Unies.

一项新国家方案行动计和一项年度工作计取代联合国机构各种不同国家

Nous estimons que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences doit jouer un rôle plus actif dans la gestion des documents et des réunions.

我们认为大会和会务管部必须在和会议方面发挥更积极作用。

Afin de gérer plus efficacement le flux des documents et d'en élargir au maximum l'accès, le Département cherchera à mettre en place un système global de traitement numérique des documents.

为了更有效地流动,并尽可能广泛分发件,该部将设法实施一套数字件处系统。

Une délégation, notant que le rapport relatif au PFPA était d'une grande utilité pour la gestion interne, a fait remarquer qu'il était le reflet d'une évolution majeure qui s'était produite au sein du FNUAP.

有一个代表团在指出多年筹资框架件是一份非常有用内部时,又说该件反映人口基金内部正在发生重大变革。

Ce pays s'acquitte de la responsabilité qui lui incombe d'autoriser et de surveiller les activités spatiales de personnes et d'entités non gouvernementales dans le cadre d'un régime juridique comprenant divers textes législatifs et réglementaires complémentaires.

作为替代,美国通过由一大批互为补充法律书与组成法律制度运作,去履行其对非政府个人与非政府实体与空间有关活动实施批准与提供持续监督职责。

Il arrive souvent que les délais ne soient pas respectés et que les budgets ne remplissent pas leur fonction qui est de servir de documents de stratégie et de gestion nécessaires pour assurer l'utilisation optimale des ressources.

期限往往未得到遵守,预算不能发挥其适当作用,成为最充分和最有效利用资源所需要战略政策和

Deux assistants de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui s'occupent de la documentation, ainsi qu'un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) sont également rattachés au Bureau du Directeur.

主任办公室行政管还由2个办公室助(本国一般事务人员)和1个司机(本国一般事务人员)提供支助。

Dans les Décisions 11 et 13, en vertu desquelles le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences prendra une part plus active à la gestion des documents et des réunions, le Secrétariat fait ce qu'il peut.

在行动11和13——据此大会和会议管部将可以在和会议方面发挥更为积极作用——秘书处正在力所能及地开展工作。

L'article 12 spécifie en outre que toute infrastructure spatiale en Ukraine est soumise à une procédure de vérification de sa conformité aux critères d'exploitation fixés par les textes normatifs en vigueur, après quoi il est délivré un certificat de conformité.

此外,第12条,在乌克兰任何空间设施都必须持有证明,以表明其遵守乌克兰现行中制订运行则,遵守后续发放合格证书。

Les déchets dangereux sont réglementés à des degrés différents de par le monde. Dans la plupart des juridictions, une documentation de la gestion des déchets dangereux est requise de la part des producteurs, transporteurs, installations d'élimination et leurs organismes de réglementation respectifs.

世界各国对危险废物管制程度各异,在大多数国家司法制度中,都对废物生成者、承运人、处置设施及其各自管制机构进行危险废物编制。

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列,如普通法、特别法、行法令、部级令、具有约束力国家技术标准和自治市条例,这些件旨在对环境一个或多个方面进行管,或是为了确保自然资源可持续利用。

Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réintégrer les bénéficiaires uniquement après inspection des attestations d'ayant-droit et vérification des signatures et conserver des éléments de preuve dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse.

联合国合办工作人员养恤基金同意联委会建议,仅在检查并核对应享权利证明签名后恢复受益人享受养恤金全比,并在内容中保存支持证据。

Un groupe conjoint des responsables des questions de fond établit les priorités en ce qui concerne les directives de maintien de la paix et formule des recommandations à ce sujet; il veille également à ce que rédaction et consultations soient gérées de manière structurée et systématique.

政策协调人联合小组确维和指导优先事项并提出建议,确保有条、有系统地起草和协商程序。

« conformément aux mandats prescrits, afin d'améliorer l'efficacité de la planification, du traitement, du suivi et de la gestion des documents et des services des séances, tout en veillant à ce que l'Assemblée générale demeure au fait des nouvelles technologies pouvant être utilisées pour assurer un meilleur respect des délais et une meilleure qualité des services fournis ».

“根据立法授权,更有效地计、处、监测和和会议服务,并使大会了解本组织可用以实现服务及时性和提高服务质量新技术”。

Un autre est le référent informatique; il gère les documents (papier et électroniques) et la base de données de la Division, et s'acquitte de tâches administratives telles que la surveillance de la production statistique (évaluation du travail) des responsables de secteurs géographiques, ainsi que de la sélection et de la formation des stagiaires et des fonctionnaires débutants.

另外1名行政助同时还要担任该司信息技术协调人,要(印本和电子版)和该司数据库,还要执行诸如监测主管干事们产出统计(考绩)以及实习生和初级工作人员挑选和培训等行政任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理文件 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


管理人材的素质, 管理人员, 管理森林的, 管理上的混乱, 管理委员会, 管理文件, 管理学, 管理一所学校, 管理员, 管理员职务,
documentation 法 语 助手

Il est censé remplacer les divers documents de gestion de programme de pays des organismes des Nations Unies.

这意味着替代该联合国机构各种国家方案文件

Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.

有特殊身份人员可以享受其单位文件规定社会福利。

Dans ces conditions, les secrétariats ont conçu leurs propres directives internes pour la gestion de la documentation.

在这个基础上,秘书处文件编制进程制定了自己内部准则。

Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.

该工作委员会目标是拟订文件、方案议程和设置一个多部门机制。

Il n'a pas pu localiser les attestations dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse pour quatre d'entre eux (27 %).

对于该样本,联委会未能在内容文件中追踪4位受益人(27%)应享权利证明。

Un nouveau plan d'action du programme de pays et un plan de travail annuel remplacent les divers documents de gestion des organismes des Nations Unies.

一项新国家方案行动计和一项年度工作计取代联合国机构各种不同国家文件

Nous estimons que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences doit jouer un rôle plus actif dans la gestion des documents et des réunions.

我们认为大会和会部必须在文件和会议方面发挥更积极作用。

Afin de gérer plus efficacement le flux des documents et d'en élargir au maximum l'accès, le Département cherchera à mettre en place un système global de traitement numérique des documents.

为了更有效地文件流动,并尽可能广泛分发文件,该部将设法实施一套数字文件处系统。

Une délégation, notant que le rapport relatif au PFPA était d'une grande utilité pour la gestion interne, a fait remarquer qu'il était le reflet d'une évolution majeure qui s'était produite au sein du FNUAP.

有一个代表团在指出多年筹资框架文件是一份非常有用内部文件时,又说该文件反映人口基金内部正在发生重大变革。

Ce pays s'acquitte de la responsabilité qui lui incombe d'autoriser et de surveiller les activités spatiales de personnes et d'entités non gouvernementales dans le cadre d'un régime juridique comprenant divers textes législatifs et réglementaires complémentaires.

作为替代,美国通过由一大批互为补充法律文书与文件组成法律制度运作,去履行其对非政府个人与非政府实体与空间有关活动实施批准与提供持续监督职责。

Il arrive souvent que les délais ne soient pas respectés et que les budgets ne remplissent pas leur fonction qui est de servir de documents de stratégie et de gestion nécessaires pour assurer l'utilisation optimale des ressources.

期限往往未得到遵守,预算不能发挥其适当作用,成为最充分和最有效利用资源所需要战略政策和文件

Deux assistants de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui s'occupent de la documentation, ainsi qu'un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) sont également rattachés au Bureau du Directeur.

主任办公室行政由2个文件办公室助(本国一般事人员)和1个司机(本国一般事人员)提供支助。

Dans les Décisions 11 et 13, en vertu desquelles le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences prendra une part plus active à la gestion des documents et des réunions, le Secrétariat fait ce qu'il peut.

在行动11和13——据此大会和会议部将可以在文件和会议方面发挥更为积极作用——秘书处正在力所能及地开展工作。

L'article 12 spécifie en outre que toute infrastructure spatiale en Ukraine est soumise à une procédure de vérification de sa conformité aux critères d'exploitation fixés par les textes normatifs en vigueur, après quoi il est délivré un certificat de conformité.

此外,第12条规定,在乌克兰任何空间设施都必须持有证明,以表明其遵守乌克兰现行文件中制订运行规则,遵守后续发放合格证书。

Les déchets dangereux sont réglementés à des degrés différents de par le monde. Dans la plupart des juridictions, une documentation de la gestion des déchets dangereux est requise de la part des producteurs, transporteurs, installations d'élimination et leurs organismes de réglementation respectifs.

世界各国对危险废物制程度各异,在大多数国家司法制度中,都规定对废物生成者、承运人、处置设施及其各自制机构进行危险废物文件编制。

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列文件,如普通法、特别法、行法令、部级令、具有约束力国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境一个或多个方面进行,或是为了确保自然资源可持续利用。

Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réintégrer les bénéficiaires uniquement après inspection des attestations d'ayant-droit et vérification des signatures et conserver des éléments de preuve dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse.

联合国合办工作人员养恤基金同意联委会建议,仅在检查并核对应享权利证明签名后恢复受益人享受养恤金全比,并在内容文件中保存支持证据。

Un groupe conjoint des responsables des questions de fond établit les priorités en ce qui concerne les directives de maintien de la paix et formule des recommandations à ce sujet; il veille également à ce que rédaction et consultations soient gérées de manière structurée et systématique.

政策协调人联合小组确定维和指导优先事项并提出建议,确保有条、有系统地文件起草和协商程序。

« conformément aux mandats prescrits, afin d'améliorer l'efficacité de la planification, du traitement, du suivi et de la gestion des documents et des services des séances, tout en veillant à ce que l'Assemblée générale demeure au fait des nouvelles technologies pouvant être utilisées pour assurer un meilleur respect des délais et une meilleure qualité des services fournis ».

“根据立法授权,更有效地计、处、监测和文件和会议服,并使大会了解本组织可用以实现服及时性和提高服质量新技术”。

Un autre est le référent informatique; il gère les documents (papier et électroniques) et la base de données de la Division, et s'acquitte de tâches administratives telles que la surveillance de la production statistique (évaluation du travail) des responsables de secteurs géographiques, ainsi que de la sélection et de la formation des stagiaires et des fonctionnaires débutants.

另外1名行政助同时要担任该司信息技术协调人,要文件(印本和电子版)和该司数据库,要执行诸如监测主干事们产出统计(考绩)以及实习生和初级工作人员挑选和培训等行政任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理文件 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


管理人材的素质, 管理人员, 管理森林的, 管理上的混乱, 管理委员会, 管理文件, 管理学, 管理一所学校, 管理员, 管理员职务,
documentation 法 语 助手

Il est censé remplacer les divers documents de gestion de programme de pays des organismes des Nations Unies.

这意味着替代联合国机构的各种国家方案

Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.

有特殊身份的人员可以享受其规定的社会福利。

Dans ces conditions, les secrétariats ont conçu leurs propres directives internes pour la gestion de la documentation.

在这个基础上,秘书处还为编制进程制定了自己的内部准则。

Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.

工作委员会的目标是拟订、方案议程和设置一个多部门机制。

Il n'a pas pu localiser les attestations dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse pour quatre d'entre eux (27 %).

对于样本,联委会未能在内容中追踪4受益人(27%)的返还应享权利证明。

Un nouveau plan d'action du programme de pays et un plan de travail annuel remplacent les divers documents de gestion des organismes des Nations Unies.

一项新的国家方案行动计和一项年度工作计取代联合国机构各种不同的国家

Nous estimons que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences doit jouer un rôle plus actif dans la gestion des documents et des réunions.

我们认为大会和会务理部必须在和会议方面发挥更积极作用。

Afin de gérer plus efficacement le flux des documents et d'en élargir au maximum l'accès, le Département cherchera à mettre en place un système global de traitement numérique des documents.

为了更有效地流动,并尽可能广泛分发件,部将设法实施一套数字件处理系统。

Une délégation, notant que le rapport relatif au PFPA était d'une grande utilité pour la gestion interne, a fait remarquer qu'il était le reflet d'une évolution majeure qui s'était produite au sein du FNUAP.

有一个代表团在指出多年筹资框架件是一份非常有用的内部时,又说件反映人口基金内部正在发生重大的变革。

Ce pays s'acquitte de la responsabilité qui lui incombe d'autoriser et de surveiller les activités spatiales de personnes et d'entités non gouvernementales dans le cadre d'un régime juridique comprenant divers textes législatifs et réglementaires complémentaires.

作为替代,美国通过由一大批互为补充的法律书与组成的法律制度的运作,去履行其对非政府个人与非政府实体与空间有关的活动实施批准与提供持续监督的职责。

Il arrive souvent que les délais ne soient pas respectés et que les budgets ne remplissent pas leur fonction qui est de servir de documents de stratégie et de gestion nécessaires pour assurer l'utilisation optimale des ressources.

期限往往未得到遵守,预算不能发挥其适当作用,成为最充分和最有效利用资源所需要的战略政策和

Deux assistants de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui s'occupent de la documentation, ainsi qu'un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) sont également rattachés au Bureau du Directeur.

主任办公室的行政理还由2个的办公室助理(本国一般事务人员)和1个司机(本国一般事务人员)提供支助。

Dans les Décisions 11 et 13, en vertu desquelles le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences prendra une part plus active à la gestion des documents et des réunions, le Secrétariat fait ce qu'il peut.

在行动11和13——据此大会和会议理部将可以在和会议方面发挥更为积极的作用——秘书处正在力所能及地开展工作。

L'article 12 spécifie en outre que toute infrastructure spatiale en Ukraine est soumise à une procédure de vérification de sa conformité aux critères d'exploitation fixés par les textes normatifs en vigueur, après quoi il est délivré un certificat de conformité.

此外,第12条规定,在乌克兰的任何空间设施都必须持有证明,以表明其遵守乌克兰现行中制订的运行规则,遵守后续发放的合格证书。

Les déchets dangereux sont réglementés à des degrés différents de par le monde. Dans la plupart des juridictions, une documentation de la gestion des déchets dangereux est requise de la part des producteurs, transporteurs, installations d'élimination et leurs organismes de réglementation respectifs.

世界各国对危险废物的制程度各异,在大多数国家的司法制度中,都规定对废物生成者、承运人、处置设施及其各自的制机构进行危险废物的编制。

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的,如普通法、特别法、行法令、部级令、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些件旨在对环境的一个或多个方面进行理,或是为了确保自然资源的可持续利用。

Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réintégrer les bénéficiaires uniquement après inspection des attestations d'ayant-droit et vérification des signatures et conserver des éléments de preuve dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse.

联合国合办工作人员养恤基金同意联委会的建议,仅在检查并核对应享权利证明签名后恢复受益人享受养恤金的全比,并在内容中保存支持证据。

Un groupe conjoint des responsables des questions de fond établit les priorités en ce qui concerne les directives de maintien de la paix et formule des recommandations à ce sujet; il veille également à ce que rédaction et consultations soient gérées de manière structurée et systématique.

政策协调人联合小组确定维和指导优先事项并提出建议,确保有条理、有系统地起草和协商程序。

« conformément aux mandats prescrits, afin d'améliorer l'efficacité de la planification, du traitement, du suivi et de la gestion des documents et des services des séances, tout en veillant à ce que l'Assemblée générale demeure au fait des nouvelles technologies pouvant être utilisées pour assurer un meilleur respect des délais et une meilleure qualité des services fournis ».

“根据立法授权,更有效地计、处理、监测和和会议服务,并使大会了解本组织可用以实现服务及时性和提高服务质量的新技术”。

Un autre est le référent informatique; il gère les documents (papier et électroniques) et la base de données de la Division, et s'acquitte de tâches administratives telles que la surveillance de la production statistique (évaluation du travail) des responsables de secteurs géographiques, ainsi que de la sélection et de la formation des stagiaires et des fonctionnaires débutants.

另外1名行政助理同时还要担任司的信息技术协调人,要(印本和电子版)和司的数据库,还要执行诸如监测主干事们的产出统计(考绩)以及实习生和初级工作人员的挑选和培训等行政任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理文件 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


管理人材的素质, 管理人员, 管理森林的, 管理上的混乱, 管理委员会, 管理文件, 管理学, 管理一所学校, 管理员, 管理员职务,