法语助手
  • 关闭
suàn le
laisser passer; oublier; laisser baisser; en rester là
Ainsi, nous pouvons en rester là.
那我们这样吧。
Just laisse passer la question s'il n'est pas d'accord avec elle, ne le force pas.
他不同吧,不要勉强。
Oubliez-le! Ne en disez plus à ce sujet. Il est temps pour le repos.
,别说,该休息
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai fait les comptes et je te dois 10€.

帐,我欠你10欧元。

Si l'on ne veut pas, alors tant pis.

要是他们不愿,那

Laisse tomber, c'est pas un bon plan!

吧, 这不是什么好主!

Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.

你父亲建议医生把管子装我身上

Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ça.

现在吗?不可能。木已成舟。还是吧。

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

吧!他们不听,其他人会听的。”格兰古瓦叹气想道。

Eh bien, répondit Andrew Stuart, la Banque en sera pour son argent.

“得啦,”安得露•斯图特插嘴说,“还不是归银行赔几个钱!”

Il serait donc peut-être plus simple que son auteur le retire purement et simplement.

因此,较简单的办法还是让提案国撤回该决议草案

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

我参加考试,没有考取。,我至少碰碰运气。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多25,377.00美元的建议赔偿额。

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组Luna火箭计的折旧调整中有一项错误,相当于少1,719,000美元的折旧调整。

Un témoin oculaire, présent lors des enterrements, a déclaré avoir dénombré 42 corps, dont celui du chef du village.

一名参加掩埋体的目击者点42体,包括村长的体。

Jean : Ouais, ben oui. Mais là non. Oh non, non c'est trop futuriste ca. Laisses tomber.

呦,对。但是这个不行,不行,不行,这太未来主义吧。

11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

,我以后再解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找一根针。

Nous ne le faisons pas ici parce que dans certains pays une partie importante des travailleurs ne figure pas à la rubrique « emploi total ».

本文则未这样做,因为在一些国家,“所有业人员”中漏很大百分比的工人。

Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées.Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.

有些故事还未讲完那吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。

Un compte est fait par une personne qui travaille dans le service de gestion financière d’une entreprise et qui a travaillé longtemps sur les impôts.

一位长期与税务打交道的某企业财务部门的老同志一笔账。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去的那种人。

Selon une autre suggestion, l'alinéa c serait tout simplement supprimé, car il n'était pas souhaitable, notamment en raison de l'évolution du droit relatif aux dommages transfrontières.

另外一种见认为,第14条(c) 款要不得,干脆删除,从有关越界损害的法律的发展情况看来,尤其是这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 算了 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


算卦, 算话, 算计, 算计儿, 算来, 算了, 算命, 算命人, 算命先生, 算盘,
suàn le
laisser passer; oublier; laisser baisser; en rester là
Ainsi, nous pouvons en rester là.
那我们就这样算了吧。
Just laisse passer la question s'il n'est pas d'accord avec elle, ne le force pas.
他不同意就算了吧,不要勉强。
Oubliez-le! Ne en disez plus à ce sujet. Il est temps pour le repos.
算了,别说了,该休息了。
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai fait les comptes et je te dois 10€.

算了帐,我10欧元。

Si l'on ne veut pas, alors tant pis.

要是他们不愿意,那就算了

Laisse tomber, c'est pas un bon plan!

算了吧, 这不是什么好主意!

Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.

父亲建议医生把管子装我身上算了

Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ça.

现在吗?不可能了。木已成舟。还是算了吧。

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那就算了

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

算了吧!他们不听,其他人会听的。”格兰古瓦叹气想道。

Eh bien, répondit Andrew Stuart, la Banque en sera pour son argent.

“得啦,”安得露•斯图特插嘴说,“还不是归银行赔几个钱算了!”

Il serait donc peut-être plus simple que son auteur le retire purement et simplement.

因此,较简单的办法还是让提案国撤回该决议草案算了

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

我参加了考试,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组就Luna火箭计算的折中有一项错误,相当于少算了1,719,000美元的折

Un témoin oculaire, présent lors des enterrements, a déclaré avoir dénombré 42 corps, dont celui du chef du village.

一名参加掩埋尸体的目击者点算了42具尸体,包括村长的尸体。

Jean : Ouais, ben oui. Mais là non. Oh non, non c'est trop futuriste ca. Laisses tomber.

呦,对。但是这个不行,不行,不行,这太未来主义了。算了吧。

11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

算了,我以后再解释给听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找一根针。

Nous ne le faisons pas ici parce que dans certains pays une partie importante des travailleurs ne figure pas à la rubrique « emploi total ».

本文则未这样做,因为在一些国家,“所有就业人员”中漏算了很大百分比的工人。

Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées.Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.

有些故事还未讲完那就算了吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。

Un compte est fait par une personne qui travaille dans le service de gestion financière d’une entreprise et qui a travaillé longtemps sur les impôts.

一位长期与税务打交道的某企业财务部门的老同志算了一笔账。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Selon une autre suggestion, l'alinéa c serait tout simplement supprimé, car il n'était pas souhaitable, notamment en raison de l'évolution du droit relatif aux dommages transfrontières.

另外一种意见认为,第14条(c) 款要不得,干脆删除算了,从有关越界损害的法律的发展情况看来,尤其是这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 算了 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


算卦, 算话, 算计, 算计儿, 算来, 算了, 算命, 算命人, 算命先生, 算盘,
suàn le
laisser passer; oublier; laisser baisser; en rester là
Ainsi, nous pouvons en rester là.
这样算了吧。
Just laisse passer la question s'il n'est pas d'accord avec elle, ne le force pas.
他不同意算了吧,不要勉强。
Oubliez-le! Ne en disez plus à ce sujet. Il est temps pour le repos.
算了,别说了,该休息了。
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai fait les comptes et je te dois 10€.

算了帐,欠你10欧元。

Si l'on ne veut pas, alors tant pis.

要是他不愿意,那算了

Laisse tomber, c'est pas un bon plan!

算了吧, 这不是什么好主意!

Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.

你父亲建议医生把管子装身上算了

Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ça.

现在吗?不可能了。木已成舟。还是算了吧。

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那算了

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

算了吧!他不听,其他人会听的。”格兰古瓦叹气想道。

Eh bien, répondit Andrew Stuart, la Banque en sera pour son argent.

“得啦,”安得露•斯图特插嘴说,“还不是归银行赔几个钱算了!”

Il serait donc peut-être plus simple que son auteur le retire purement et simplement.

因此,较简单的办法还是让提案国撤回该决议草案算了

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

参加了考试,没有考取。算了至少碰了碰运气。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组Luna火箭计算的折旧调整中有一项错误,相当于少算了1,719,000美元的折旧调整。

Un témoin oculaire, présent lors des enterrements, a déclaré avoir dénombré 42 corps, dont celui du chef du village.

一名参加掩埋尸体的目击者点算了42具尸体,包括村长的尸体。

Jean : Ouais, ben oui. Mais là non. Oh non, non c'est trop futuriste ca. Laisses tomber.

是这个不行,不行,不行,这太未来主义了。算了吧。

11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

算了以后再解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找一根针。

Nous ne le faisons pas ici parce que dans certains pays une partie importante des travailleurs ne figure pas à la rubrique « emploi total ».

本文则未这样做,因为在一些国家,“所有业人员”中漏算了很大百分比的工人。

Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées.Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.

有些故事还未讲完那算了吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。

Un compte est fait par une personne qui travaille dans le service de gestion financière d’une entreprise et qui a travaillé longtemps sur les impôts.

一位长期与税务打交道的某企业财务部门的老同志算了一笔账。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Selon une autre suggestion, l'alinéa c serait tout simplement supprimé, car il n'était pas souhaitable, notamment en raison de l'évolution du droit relatif aux dommages transfrontières.

另外一种意见认为,第14条(c) 款要不得,干脆删除算了,从有关越界损害的法律的发展情况看来,尤其是这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 算了 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


算卦, 算话, 算计, 算计儿, 算来, 算了, 算命, 算命人, 算命先生, 算盘,
suàn le
laisser passer; oublier; laisser baisser; en rester là
Ainsi, nous pouvons en rester là.
们就这样算了吧。
Just laisse passer la question s'il n'est pas d'accord avec elle, ne le force pas.
他不同意就算了吧,不要勉强。
Oubliez-le! Ne en disez plus à ce sujet. Il est temps pour le repos.
算了,别说了,该休息了。
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai fait les comptes et je te dois 10€.

算了帐,欠你10欧元。

Si l'on ne veut pas, alors tant pis.

要是他们不愿意,那就算了

Laisse tomber, c'est pas un bon plan!

算了吧, 这不是什么好主意!

Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.

你父亲建议医生把管子装身上算了

Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ça.

现在吗?不可能了。木已成舟。还是算了吧。

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

〈讽刺语〉连这个也不知道, 那就算了

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

算了吧!他们不听,其他人会听的。”格兰古瓦叹气想道。

Eh bien, répondit Andrew Stuart, la Banque en sera pour son argent.

“得啦,”安得露•斯图特插嘴说,“还不是归银行赔几个钱算了!”

Il serait donc peut-être plus simple que son auteur le retire purement et simplement.

因此,较简单的办法还是让提案国撤回该决议草案算了

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

了考试,没有考取。算了至少碰了碰运气。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组就Luna火箭计算的折旧调整中有一项错误,相当于少算了1,719,000美元的折旧调整。

Un témoin oculaire, présent lors des enterrements, a déclaré avoir dénombré 42 corps, dont celui du chef du village.

一名掩埋尸体的目击者点算了42具尸体,包括村长的尸体。

Jean : Ouais, ben oui. Mais là non. Oh non, non c'est trop futuriste ca. Laisses tomber.

呦,对。但是这个不行,不行,不行,这太未来主义了。算了吧。

11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

算了以后再解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找一根针。

Nous ne le faisons pas ici parce que dans certains pays une partie importante des travailleurs ne figure pas à la rubrique « emploi total ».

本文则未这样做,因为在一些国家,“所有就业人员”中漏算了很大百分比的工人。

Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées.Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.

有些故事还未讲完那就算了吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。

Un compte est fait par une personne qui travaille dans le service de gestion financière d’une entreprise et qui a travaillé longtemps sur les impôts.

一位长期与税务打交道的某企业财务部门的老同志算了一笔账。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Selon une autre suggestion, l'alinéa c serait tout simplement supprimé, car il n'était pas souhaitable, notamment en raison de l'évolution du droit relatif aux dommages transfrontières.

另外一种意见认为,第14条(c) 款要不得,干脆删除算了,从有关越界损害的法律的发展情况看来,尤其是这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 算了 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


算卦, 算话, 算计, 算计儿, 算来, 算了, 算命, 算命人, 算命先生, 算盘,
suàn le
laisser passer; oublier; laisser baisser; en rester là
Ainsi, nous pouvons en rester là.
那我们就这样算吧。
Just laisse passer la question s'il n'est pas d'accord avec elle, ne le force pas.
他不同意就算吧,不要勉强。
Oubliez-le! Ne en disez plus à ce sujet. Il est temps pour le repos.
,别说
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai fait les comptes et je te dois 10€.

帐,我欠你10欧元。

Si l'on ne veut pas, alors tant pis.

要是他们不愿意,那就

Laisse tomber, c'est pas un bon plan!

吧, 这不是什么好主意!

Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.

你父亲建议医生把管子装我身上

Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ça.

现在吗?不可能。木已成舟。还是吧。

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那就

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

吧!他们不听,其他人会听的。”格兰古瓦叹气想道。

Eh bien, répondit Andrew Stuart, la Banque en sera pour son argent.

“得啦,”安得露•斯图特插嘴说,“还不是归银行赔几个钱!”

Il serait donc peut-être plus simple que son auteur le retire purement et simplement.

因此,较简单的办法还是让提案国撤回决议草案

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

考试,没有考取。,我至少碰碰运气。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多25,377.00美元的建议赔偿额。

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组就Luna火箭计算的折旧调整中有一项错误,相当于少1,719,000美元的折旧调整。

Un témoin oculaire, présent lors des enterrements, a déclaré avoir dénombré 42 corps, dont celui du chef du village.

掩埋尸体的目击者点42具尸体,包括村长的尸体。

Jean : Ouais, ben oui. Mais là non. Oh non, non c'est trop futuriste ca. Laisses tomber.

呦,对。但是这个不行,不行,不行,这太未来主义吧。

11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

,我以后再解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找一根针。

Nous ne le faisons pas ici parce que dans certains pays une partie importante des travailleurs ne figure pas à la rubrique « emploi total ».

本文则未这样做,因为在一些国家,“所有就业人员”中漏很大百分比的工人。

Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées.Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.

有些故事还未讲完那就吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。

Un compte est fait par une personne qui travaille dans le service de gestion financière d’une entreprise et qui a travaillé longtemps sur les impôts.

一位长期与税务打交道的某企业财务部门的老同志一笔账。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去的那种人。

Selon une autre suggestion, l'alinéa c serait tout simplement supprimé, car il n'était pas souhaitable, notamment en raison de l'évolution du droit relatif aux dommages transfrontières.

另外一种意见认为,第14条(c) 款要不得,干脆删除,从有关越界损害的法律的发展情况看来,尤其是这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 算了 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


算卦, 算话, 算计, 算计儿, 算来, 算了, 算命, 算命人, 算命先生, 算盘,
suàn le
laisser passer; oublier; laisser baisser; en rester là
Ainsi, nous pouvons en rester là.
们就这样算了吧。
Just laisse passer la question s'il n'est pas d'accord avec elle, ne le force pas.
他不同意就算了吧,不要勉强。
Oubliez-le! Ne en disez plus à ce sujet. Il est temps pour le repos.
算了,别说了,该休息了。
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai fait les comptes et je te dois 10€.

算了你10欧元。

Si l'on ne veut pas, alors tant pis.

要是他们不愿意,那就算了

Laisse tomber, c'est pas un bon plan!

算了吧, 这不是什么好主意!

Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.

你父亲建议医生把管子装身上算了

Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ça.

现在吗?不可能了。木已成舟。还是算了吧。

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那就算了

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

算了吧!他们不听,其他人会听的。”格兰古瓦叹气想道。

Eh bien, répondit Andrew Stuart, la Banque en sera pour son argent.

“得啦,”安得露•斯图特插嘴说,“还不是归银行赔几个钱算了!”

Il serait donc peut-être plus simple que son auteur le retire purement et simplement.

因此,较简单的办法还是让提案国撤回该决议草案算了

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

参加了考试,没有考取。算了至少碰了碰运气。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组就Luna火箭计算的折旧调有一项错误,相当于少算了1,719,000美元的折旧调

Un témoin oculaire, présent lors des enterrements, a déclaré avoir dénombré 42 corps, dont celui du chef du village.

一名参加掩埋尸体的目击者点算了42具尸体,包括村长的尸体。

Jean : Ouais, ben oui. Mais là non. Oh non, non c'est trop futuriste ca. Laisses tomber.

呦,对。但是这个不行,不行,不行,这太未来主义了。算了吧。

11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

算了以后再解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找一根针。

Nous ne le faisons pas ici parce que dans certains pays une partie importante des travailleurs ne figure pas à la rubrique « emploi total ».

本文则未这样做,因为在一些国家,“所有就业人员”算了很大百分比的工人。

Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées.Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.

有些故事还未讲完那就算了吧,那些心情在岁月已经难辨真假。

Un compte est fait par une personne qui travaille dans le service de gestion financière d’une entreprise et qui a travaillé longtemps sur les impôts.

一位长期与税务打交道的某企业财务部门的老同志算了一笔账。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Selon une autre suggestion, l'alinéa c serait tout simplement supprimé, car il n'était pas souhaitable, notamment en raison de l'évolution du droit relatif aux dommages transfrontières.

另外一种意见认为,第14条(c) 款要不得,干脆删除算了,从有关越界损害的法律的发展情况看来,尤其是这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 算了 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


算卦, 算话, 算计, 算计儿, 算来, 算了, 算命, 算命人, 算命先生, 算盘,
suàn le
laisser passer; oublier; laisser baisser; en rester là
Ainsi, nous pouvons en rester là.
们就这样算了吧。
Just laisse passer la question s'il n'est pas d'accord avec elle, ne le force pas.
他不同意就算了吧,不要勉强。
Oubliez-le! Ne en disez plus à ce sujet. Il est temps pour le repos.
算了,别说了,该休息了。
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai fait les comptes et je te dois 10€.

算了帐,欠你10欧元。

Si l'on ne veut pas, alors tant pis.

要是他们不愿意,那就算了

Laisse tomber, c'est pas un bon plan!

算了吧, 这不是什么好主意!

Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.

你父亲建议医生把管子装算了

Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ça.

现在吗?不可能了。木已成舟。还是算了吧。

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那就算了

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

算了吧!他们不听,其他人会听的。”格兰古瓦叹气想道。

Eh bien, répondit Andrew Stuart, la Banque en sera pour son argent.

“得啦,”安得露•斯图特插嘴说,“还不是归银行赔几个钱算了!”

Il serait donc peut-être plus simple que son auteur le retire purement et simplement.

因此,较简单的办法还是让提案国撤回该决议草案算了

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

参加了考试,没有考取。算了至少碰了碰运气。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这业损失索赔中有一文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组就Luna火箭计算的折旧调整中有一错误,相当于少算了1,719,000美元的折旧调整。

Un témoin oculaire, présent lors des enterrements, a déclaré avoir dénombré 42 corps, dont celui du chef du village.

一名参加掩埋尸体的目击者点算了42具尸体,包括村长的尸体。

Jean : Ouais, ben oui. Mais là non. Oh non, non c'est trop futuriste ca. Laisses tomber.

呦,对。但是这个不行,不行,不行,这太未来主义了。算了吧。

11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

算了以后再解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找一根针。

Nous ne le faisons pas ici parce que dans certains pays une partie importante des travailleurs ne figure pas à la rubrique « emploi total ».

本文则未这样做,因为在一些国家,“所有就业人员”中漏算了很大百分比的工人。

Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées.Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.

有些故事还未讲完那就算了吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。

Un compte est fait par une personne qui travaille dans le service de gestion financière d’une entreprise et qui a travaillé longtemps sur les impôts.

一位长期与税务打交道的某企业财务部门的老同志算了一笔账。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Selon une autre suggestion, l'alinéa c serait tout simplement supprimé, car il n'était pas souhaitable, notamment en raison de l'évolution du droit relatif aux dommages transfrontières.

另外一种意见认为,第14条(c) 款要不得,干脆删除算了,从有关越界损害的法律的发展情况看来,尤其是这样。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 算了 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


算卦, 算话, 算计, 算计儿, 算来, 算了, 算命, 算命人, 算命先生, 算盘,
suàn le
laisser passer; oublier; laisser baisser; en rester là
Ainsi, nous pouvons en rester là.
那我们就这样吧。
Just laisse passer la question s'il n'est pas d'accord avec elle, ne le force pas.
他不同意就吧,不要勉强。
Oubliez-le! Ne en disez plus à ce sujet. Il est temps pour le repos.
,别说,该休息
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai fait les comptes et je te dois 10€.

,我欠你10欧元。

Si l'on ne veut pas, alors tant pis.

要是他们不愿意,那就

Laisse tomber, c'est pas un bon plan!

吧, 这不是什么好主意!

Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.

你父亲建议医生把管子装我身上

Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ça.

现在吗?不可能。木已成舟。还是吧。

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那就

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

吧!他们不听,其他人会听的。”格兰古瓦叹气想道。

Eh bien, répondit Andrew Stuart, la Banque en sera pour son argent.

“得啦,”安得露•斯图特插嘴说,“还不是归银行赔几个钱!”

Il serait donc peut-être plus simple que son auteur le retire purement et simplement.

因此,较简单的办法还是让提案国撤回该决议草案

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

我参加考试,没有考取。,我至少碰碰运气。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这商业损失索赔中有文书工作错误,多25,377.00美元的建议赔偿额。

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组就Luna火箭计的折旧调整中有错误,相当于少1,719,000美元的折旧调整。

Un témoin oculaire, présent lors des enterrements, a déclaré avoir dénombré 42 corps, dont celui du chef du village.

名参加掩埋尸体的目击者点42具尸体,包括村长的尸体。

Jean : Ouais, ben oui. Mais là non. Oh non, non c'est trop futuriste ca. Laisses tomber.

呦,对。但是这个不行,不行,不行,这太未来主义吧。

11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

,我以后再解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找根针。

Nous ne le faisons pas ici parce que dans certains pays une partie importante des travailleurs ne figure pas à la rubrique « emploi total ».

本文则未这样做,因为在些国家,“所有就业人员”中漏很大百分比的工人。

Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées.Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.

有些故事还未讲完那就吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。

Un compte est fait par une personne qui travaille dans le service de gestion financière d’une entreprise et qui a travaillé longtemps sur les impôts.

位长期与税务打交道的某企业财务部门的老同志笔账。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去的那种人。

Selon une autre suggestion, l'alinéa c serait tout simplement supprimé, car il n'était pas souhaitable, notamment en raison de l'évolution du droit relatif aux dommages transfrontières.

另外种意见认为,第14条(c) 款要不得,干脆删除,从有关越界损害的法律的发展情况看来,尤其是这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 算了 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


算卦, 算话, 算计, 算计儿, 算来, 算了, 算命, 算命人, 算命先生, 算盘,
suàn le
laisser passer; oublier; laisser baisser; en rester là
Ainsi, nous pouvons en rester là.
那我们就这样算了吧。
Just laisse passer la question s'il n'est pas d'accord avec elle, ne le force pas.
他不同意就算了吧,不要勉强。
Oubliez-le! Ne en disez plus à ce sujet. Il est temps pour le repos.
算了,别说了,该休息了。
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai fait les comptes et je te dois 10€.

算了帐,我欠你10欧

Si l'on ne veut pas, alors tant pis.

要是他们不愿意,那就算了

Laisse tomber, c'est pas un bon plan!

算了吧, 这不是什么好主意!

Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.

你父亲建议医生把管子装我身上算了

Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ça.

现在吗?不可能了。木已成舟。还是算了吧。

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那就算了

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

算了吧!他们不听,其他人会听。”格兰古瓦叹气想道。

Eh bien, répondit Andrew Stuart, la Banque en sera pour son argent.

“得啦,”安得露•斯图特插嘴说,“还不是归银行赔几个钱算了!”

Il serait donc peut-être plus simple que son auteur le retire purement et simplement.

因此,较简单办法还是让提案国撤回该决议草案算了

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

我参加了考试,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00建议赔偿额。

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组就Luna火箭计算折旧调整中有一项错误,相当于少算了1,719,000折旧调整。

Un témoin oculaire, présent lors des enterrements, a déclaré avoir dénombré 42 corps, dont celui du chef du village.

一名参加掩埋尸体目击者点算了42具尸体,包括村长尸体。

Jean : Ouais, ben oui. Mais là non. Oh non, non c'est trop futuriste ca. Laisses tomber.

呦,对。但是这个不行,不行,不行,这太未来主义了。算了吧。

11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

算了,我以后再解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找一根针。

Nous ne le faisons pas ici parce que dans certains pays une partie importante des travailleurs ne figure pas à la rubrique « emploi total ».

本文则未这样做,因为在一些国家,“所有就业人员”中漏算了很大百分比工人。

Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées.Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.

有些故事还未讲完那就算了吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。

Un compte est fait par une personne qui travaille dans le service de gestion financière d’une entreprise et qui a travaillé longtemps sur les impôts.

一位长期与税务打交道某企业财务部门老同志算了一笔账。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了那种人。

Selon une autre suggestion, l'alinéa c serait tout simplement supprimé, car il n'était pas souhaitable, notamment en raison de l'évolution du droit relatif aux dommages transfrontières.

另外一种意见认为,第14条(c) 款要不得,干脆删除算了,从有关越界损害法律发展情况看来,尤其是这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 算了 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


算卦, 算话, 算计, 算计儿, 算来, 算了, 算命, 算命人, 算命先生, 算盘,
suàn le
laisser passer; oublier; laisser baisser; en rester là
Ainsi, nous pouvons en rester là.
我们就样算了吧。
Just laisse passer la question s'il n'est pas d'accord avec elle, ne le force pas.
他不同意就算了吧,不要勉强。
Oubliez-le! Ne en disez plus à ce sujet. Il est temps pour le repos.
算了,别说了,该休息了。
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai fait les comptes et je te dois 10€.

算了帐,我欠你10欧元。

Si l'on ne veut pas, alors tant pis.

他们不愿意,算了

Laisse tomber, c'est pas un bon plan!

算了吧, 什么好主意!

Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.

你父亲建议医生把管子装我身上算了

Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ça.

现在吗?不可能了。木已成舟。还算了吧。

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

〈讽刺语〉如果您连也不知道, 算了

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

算了吧!他们不听,其他人会听的。”格兰古瓦叹气想道。

Eh bien, répondit Andrew Stuart, la Banque en sera pour son argent.

“得啦,”安得露•斯图特插嘴说,“还不归银行赔几算了!”

Il serait donc peut-être plus simple que son auteur le retire purement et simplement.

因此,较简单的办法还让提案国撤回该决议草案算了

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

我参加了考试,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组就Luna火箭计算的折旧调整中有一项错误,相当于少算了1,719,000美元的折旧调整。

Un témoin oculaire, présent lors des enterrements, a déclaré avoir dénombré 42 corps, dont celui du chef du village.

一名参加掩埋尸体的目击者点算了42具尸体,包括村长的尸体。

Jean : Ouais, ben oui. Mais là non. Oh non, non c'est trop futuriste ca. Laisses tomber.

呦,对。但不行,不行,不行,太未来主义了。算了吧。

11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

算了,我以后再解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像在麦草堆里(大海里)找一根针。

Nous ne le faisons pas ici parce que dans certains pays une partie importante des travailleurs ne figure pas à la rubrique « emploi total ».

本文则未样做,因为在一些国家,“所有就业人员”中漏算了很大百分比的工人。

Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées.Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.

有些故事还未讲完算了吧,些心情在岁月中已经难辨真假。

Un compte est fait par une personne qui travaille dans le service de gestion financière d’une entreprise et qui a travaillé longtemps sur les impôts.

一位长期与税务打交道的某企业财务部门的老同志算了一笔账。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

副咄咄逼人的样儿--就种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了种人。

Selon une autre suggestion, l'alinéa c serait tout simplement supprimé, car il n'était pas souhaitable, notamment en raison de l'évolution du droit relatif aux dommages transfrontières.

另外一种意见认为,第14条(c) 款要不得,干脆删除算了,从有关越界损害的法律的发展情况看来,尤其样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 算了 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


算卦, 算话, 算计, 算计儿, 算来, 算了, 算命, 算命人, 算命先生, 算盘,