法语助手
  • 关闭
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重云朵缓慢地穿越天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象线,就像是一支穿越空间箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语缸中浸,它却没有无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模死亡,穿越国家边界,破坏整个区域稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境武器走私活动指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿过去、现和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河穿阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言穿它,但没有使它记住曾停留这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿,它由一系列作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

这个世界里,你将了解自己,穿那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿森林,我将过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

世博会期间,8百万游客曾穿此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现穿险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

,船只穿该地区时易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,言语的浴缸中浸,它却没有产生无!语言穿越它,但没有使它记住曾停留这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

以骑骆驼沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来过去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河阿尔萨

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

是,同样在言语的浴缸中浸却没有产生无意识!语言,但没有使记住曾停留在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将森林,我将过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器边界,这是能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,国家边界,破坏整个域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只该地时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

穿越森林,将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使相当容易地穿越了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通穿越阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它停留在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

穿越森林,将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使相当容易地穿越了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来过去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸却没有产生无意识!语言,但没有住曾停留在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将森林,我将过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

我相当容易地了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法人们国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 过去、现在和将

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要小股部队边界,每股两到三百人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些将会通过运河阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的,它由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们国境的“经纪人”说,贩卖人口是一种营利性很大的收入源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,