Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓的禁区说几句话。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓的禁区说几句话。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.
预计,来自“禁区”的150人将参加这项方案。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。
De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.
此外,宣地区为军事禁区,彻底禁止媒体进入。
À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.
由于存在火山活动导致的危险,有弧火山则成为航行禁区。
Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.
有关为发展融资建立新颖机制的辩论,已经不须避讳的禁区。
Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.
安保和安全处将派员控制禁区入口。
L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.
该法第26条还加强了对出入机场禁区的控制。
La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.
禁区主要包括岛屿南半部分,属公众难以进入的地区。
Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.
我们反对把这重要问题视作安全理事会的禁区。
Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.
直至最近,对老年妇女的暴力行为的问题一直一个禁区。
Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣其为军事禁区。
Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.
第三,促进与留在禁区内的人的和解同样重要。
Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous
此外,还须提到陋规旧俗,传统做法和禁区等因素。
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.
联合国警卫和安全事务处将对禁区的进出实施控制。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.
但,另有数百人已进入并继续进入禁区以阻止轰炸。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在这谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,禁区变成可以接触了,而且又有一
重大困难被排除了。
Le Service de la sécurité et de la sûreté veillera au respect des consignes concernant l'entrée dans les zones d'accès limité.
安保和安全处将对进入禁区实行管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓的禁区说几句话。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确禁区安全。
Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.
预计,来自“禁区”的150人将参加这项方案。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。
De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.
此外,宣布某地区为军事禁区,彻底禁止媒体进入。
À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.
由于存在火山活动导致的危险,有弧火山则成为航行禁区。
Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.
有关为发展融资建立新颖机制的辩论,已经不再是必须避讳的禁区。
Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.
安和安全处将派员控制禁区入口。
L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.
该法第26条还加强了对出入机场禁区的控制。
La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.
禁区主要包括岛屿南半部分,属公众难以进入的地区。
Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.
我们反对把这重要问题视作安全理事会的禁区。
Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.
直至最近,对老的暴力行为的问题一直是一个禁区。
Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。
Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.
第三,促进与留在禁区内的人的和解同样重要。
Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous
此外,还必须提到陋规旧俗,传统做法和禁区等因素。
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.
联合国警卫和安全事务处将对禁区的进出实施控制。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.
但是,另有数百人已进入并继续进入禁区以阻止轰炸。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在这谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,禁区变成可以接触了,而且又有一
重大困难被排除了。
Le Service de la sécurité et de la sûreté veillera au respect des consignes concernant l'entrée dans les zones d'accès limité.
安和安全处将对进入禁区实行管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓的禁区说几话。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.
预计,来自“禁区”的150人将参加这项方案。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。
De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.
此外,宣布某地区为军事禁区,彻底禁止媒体进入。
À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.
由于存在火山活动导致的危险,有弧火山则成为航行禁区。
Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.
有关为发展融资建立新颖机制的辩论,已经不再是必须避讳的禁区。
Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.
安保和安全处将派员控制禁区入口。
L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.
该法第26条还加强了对出入机场禁区的控制。
La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.
禁区主要包括岛屿南半部分,属公众难以进入的地区。
Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.
我们反对把这重要问
安全理事会的禁区。
Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.
直至最近,对老年妇女的暴力行为的问一直是一个禁区。
Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。
Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.
第三,促进与留在禁区内的人的和解同样重要。
Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous
此外,还必须提到陋规旧俗,传统做法和禁区等因素。
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.
联合国警卫和安全事务处将对禁区的进出实施控制。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.
但是,另有数百人已进入并继续进入禁区以阻止轰炸。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在这谈判的过程中,不能碰的问
变成了实际的问
,禁区变成可以接触了,而且又有一
重大困难被排除了。
Le Service de la sécurité et de la sûreté veillera au respect des consignes concernant l'entrée dans les zones d'accès limité.
安保和安全处将对进入禁区实行管制。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓的区说几句话。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保区安全。
Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.
预计,来自“区”的150人将参加这项方案。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能者和非法采购活动确立
区。
De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.
此外,宣布某地区
军事
区,彻底
止媒体进入。
À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.
由于存在火山活动导致的危险,有弧火山则成
航行
区。
Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.
有关发展融资建立新颖机
的辩论,已经不再是必须避讳的
区。
Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.
安保和安全处将派员区入口。
L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.
该法第26条还加强了对出入机场区的
。
La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.
区主要包括岛屿南半部分,属公众难以进入的地区。
Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.
我们反对把这重要问题视作安全理事会的
区。
Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.
直至最近,对老年妇女的暴力行的问题一直是一个
区。
Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其军事
区。
Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.
第三,促进与留在区内的人的和解同样重要。
Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous
此外,还必须提到陋规旧俗,传统做法和区等因素。
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.
联合国警卫和安全事务处将对区的进出实施
。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区军事
区的各种文件。
Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.
但是,另有数百人已进入并继续进入区以阻止轰炸。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在这谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,
区变成可以接触了,而且又有一
重大困难被排除了。
Le Service de la sécurité et de la sûreté veillera au respect des consignes concernant l'entrée dans les zones d'accès limité.
安保和安全处将对进入区实行管
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓的禁区说几句话。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.
预计,来自“禁区”的150人将参加这项方案。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。
De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.
此外,宣布某地区为军事禁区,彻底禁止媒体进入。
À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.
由于存在火山活动导致的危险,有弧火山则成为航行禁区。
Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.
有关为发展融资建立新颖机制的辩论,已经不再是必须避讳的禁区。
Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.
安保和安全处将派员控制禁区入口。
L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.
该法第26条还加强了对出入机场禁区的控制。
La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.
禁区主要包括岛屿南半部分,属公众难以进入的地区。
Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.
我们反对把这重要问题视作安全理事会的禁区。
Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.
近,对老年妇女的暴力行为的问题一
是一个禁区。
Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。
Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.
第三,促进与留在禁区内的人的和解同样重要。
Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous
此外,还必须提到陋规旧俗,传统做法和禁区等因素。
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.
联合国警卫和安全事务处将对禁区的进出实施控制。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.
但是,另有数百人已进入并继续进入禁区以阻止轰炸。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在这谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,禁区变成可以接触了,而且又有一
重大困难被排除了。
Le Service de la sécurité et de la sûreté veillera au respect des consignes concernant l'entrée dans les zones d'accès limité.
安保和安全处将对进入禁区实行管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓的禁区说几句话。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.
预计,来自“禁区”的150加这项方案。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。
De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.
此外,宣布某地区为军事禁区,彻底禁止媒体进
。
À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.
由于存在火山活动导致的危险,有弧火山则成为航行禁区。
Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.
有关为发展融资建立新颖制的辩论,已经不再是必须避讳的禁区。
Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.
安保和安全处派员控制禁区
口。
L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.
该法第26条还加强了对出禁区的控制。
La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.
禁区主要包括岛屿南半部分,属公众难以进的地区。
Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.
我们反对把这重要问题视作安全理事会的禁区。
Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.
直至最近,对老年妇女的暴力行为的问题一直是一个禁区。
Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。
Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.
第三,促进与留在禁区内的的和解同样重要。
Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous
此外,还必须提到陋规旧俗,传统做法和禁区等因素。
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.
联合国警卫和安全事务处对禁区的进出实施控制。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.
但是,另有数百已进
并继续进
禁区以阻止轰炸。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在这谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,禁区变成可以接触了,而且又有一
重大困难被排除了。
Le Service de la sécurité et de la sûreté veillera au respect des consignes concernant l'entrée dans les zones d'accès limité.
安保和安全处对进
禁区实行管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓禁区说几句话。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.
预计,来自“禁区”150人将
加这项方案。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。
De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.
此外,宣布某地区为军
禁区,彻底禁止媒体进入。
À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.
由于存在火山活动导致危险,有
弧火山则成为航行禁区。
Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.
有关为发展融资建立新颖机制辩论,已经不再是必须避讳
禁区。
Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.
安保和安全处将派员控制禁区入口。
L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.
该法第26条还加强了对出入机场禁区控制。
La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.
禁区主要包括岛屿南半部分,属公众难以进入地区。
Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.
我们反对把这重要问题视作安全理
禁区。
Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.
直至最近,对老年妇女暴力行为
问题一直是一个禁区。
Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军禁区。
Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.
第三,促进与留在禁区内人
和解同样重要。
Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous
此外,还必须提到陋规旧俗,传统做法和禁区等因素。
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.
联合国警卫和安全务处将对禁区
进出实施控制。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军禁区
各种文件。
Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.
但是,另有数百人已进入并继续进入禁区以阻止轰炸。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在这谈判
过程中,不能碰
问题变成了实际
问题,禁区变成可以接触了,而且又有一
重大困难被排除了。
Le Service de la sécurité et de la sûreté veillera au respect des consignes concernant l'entrée dans les zones d'accès limité.
安保和安全处将对进入禁区实行管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓区说几句话。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保区安全。
Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.
预计,“
区”
150人将参加这项方案。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立区。
De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.
此外,宣布某地区为军事
区,彻底
止媒体进入。
À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.
由于存在火山活动导致危险,有
弧火山则成为航行
区。
Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.
有关为发展融资建立新颖机辩论,已经不再是必须避讳
区。
Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.
安保和安全处将派员区入口。
L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.
该法第26条还加强了对出入机场区
。
La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.
区主要包括岛屿南半部分,属公众难以进入
地区。
Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.
我们反对把这重要问题视作安全理事会
区。
Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.
直至最近,对老年妇女暴力行为
问题一直是一个
区。
Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军事区。
Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.
第三,促进与留在区内
人
和解同样重要。
Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous
此外,还必须提到陋规旧俗,传统做法和区等因素。
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.
联合国警卫和安全事务处将对区
进出实施
。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事区
各种文件。
Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.
但是,另有数百人已进入并继续进入区以阻止轰炸。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在这谈判
过程中,不能碰
问题变成了实际
问题,
区变成可以接触了,而且又有一
重大困难被排除了。
Le Service de la sécurité et de la sûreté veillera au respect des consignes concernant l'entrée dans les zones d'accès limité.
安保和安全处将对进入区实行管
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我对所谓的禁
说几句话。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁。
Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.
预计,来自“禁”的150人将参加这项方案。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁。
De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.
此外,宣布某地
为军事禁
,彻底禁止媒体进入。
À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.
由于存在火山活动导致的危险,有弧火山则成为航行禁
。
Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.
有关为发展融资建立新颖机制的辩论,已经不再是必须避讳的禁。
Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.
保和
处将派员控制禁
入口。
L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.
该法第26条还加强了对出入机场禁的控制。
La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.
禁括岛屿南半部分,属公众难以进入的地
。
Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.
我们反对把这重
问题视作
理事会的禁
。
Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.
直至最近,对老年妇女的暴力行为的问题一直是一个禁。
Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军随后向该地增援部队,并宣布其为军事禁
。
Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.
第三,促进与留在禁内的人的和解同样重
。
Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous
此外,还必须提到陋规旧俗,传统做法和禁等因素。
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.
联合国警卫和事务处将对禁
的进出实施控制。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地为军事禁
的各种文件。
Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.
但是,另有数百人已进入并继续进入禁以阻止轰炸。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在这谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,禁
变成可以接触了,而且又有一
重大困难被排除了。
Le Service de la sécurité et de la sûreté veillera au respect des consignes concernant l'entrée dans les zones d'accès limité.
保和
处将对进入禁
实行管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».
我要对所谓说几句话。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保安全。
Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.
预计,来自“”
150人将参加这项方案。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立。
De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.
此外,宣布某地
为军事
,
底
止媒体进入。
À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.
由于存在火山活动导致危险,有
弧火山则成为航行
。
Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.
有关为发展融资建立新颖辩论,已经不再是必须避讳
。
Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.
安保和安全处将派员控入口。
L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.
该法第26条还加强了对出入场
控
。
La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.
主要包括岛屿南半部分,属公众难以进入
地
。
Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.
我们反对把这重要问题视作安全理事会
。
Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.
直至最近,对老年妇女暴力行为
问题一直是一个
。
Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军随后向该地增援部队,并宣布其为军事
。
Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.
第三,促进与留在内
人
和解同样重要。
Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous
此外,还必须提到陋规旧俗,传统做法和等因素。
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.
联合国警卫和安全事务处将对进出实施控
。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地为军事
各种文件。
Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.
但是,另有数百人已进入并继续进入以阻止轰炸。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在这谈判
过程中,不能碰
问题变成了实际
问题,
变成可以接触了,而且又有一
重大困难被排除了。
Le Service de la sécurité et de la sûreté veillera au respect des consignes concernant l'entrée dans les zones d'accès limité.
安保和安全处将对进入实行管
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。