法语助手
  • 关闭
jì sì
offrir des sacrifices aux dieux ou aux ancêtres

Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.

新年的第一天,他们都会拜神

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者拔,善抱者脱,子孙以

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料用的液体的。

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度的请女神降临的活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决能参加挖井、、狩猎等活动。

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到安。

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些国家确有杀人的指称。

Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.

们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下活动中到了很重要的作用。

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

庙会的意思就是指在寺庙附近的露天集会,它包括、娱乐交易等多种多样的活动。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。的场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

很多瓶罐,盛器用祭杯都是青铜材质,有些青铜器具的体积亦是相当庞大。

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生的针对场所的亵渎破坏行为的确明显增多。

Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.

这一天,“天子”就到位于北京城西的“月坛”做一些仪式,“月坛”在现代已经成为对公众开放的一个旅游景点。

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉及杀人的宗教仪式明显侵犯他人的基本权利,因此这些仪式可能受到法律的限制。

Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.

在一些情况下,为的而杀害女童妇女未遂也被说成是企图自杀。

Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».

相反的,伏都教接受妇女作为女祭司,称其为mambo,与男houngan职责相同。

L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.

保护受威胁人民协会指出由于土地的私有化,马普切人无法进入其圣地、宗教墓地,妨碍了马普切人完整行使其传统宗教仪式的权利。

Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.

正在进行的科技工作已经发现了无数考古结构及家用制品,由于发现所在地的土质的原因,这些结构用品保存得非常完好。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗教信仰、对建立场所的限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题的有关行政规定上,法律面前的平等并未得到确保或实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祭祀 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


祭室, 祭司, 祭司(古代的), 祭司职, 祭司职务, 祭祀, 祭祀的, 祭台, 祭台左侧, 祭坛,
jì sì
offrir des sacrifices aux dieux ou aux ancêtres

Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.

新年的第一天,他们都会拜神

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以不辍。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是来储存香料和的液体的。

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度的请女神降临的活动中,Ramadass先生胡子夹住了檬。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井、、狩猎等活动。

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些国家确有杀人的指称。

Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.

们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下活动中到了很重要的作

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

庙会的意思就是指在寺庙附近的露天集会,它包括、娱乐和交易等多种多样的活动。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。的场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

很多瓶罐,盛器和都是青铜材质,有些青铜器具的体积亦是相当庞大。

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

年来,法国三大区发生的针对场所的亵渎和盲目破坏行为的确明显增多。

Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.

这一天,“天子”就到位于北京城西的“月坛”做一些仪式,“月坛”在现代已经成为对公众开放的一旅游景点。

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉及杀人的宗教仪式明显侵犯他人的基本权利,因此这些仪式可能受到法律的限制。

Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.

在一些情况下,为目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».

相反的,伏都教接受妇女作为女司,称其为mambo,与男houngan职责相同。

L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.

保护受威胁人民协会指出由于土地的私有化,马普切人无法进入其圣地、宗教堂和墓地,妨碍了马普切人完整行使其传统宗教仪式的权利。

Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.

正在进行的科技工作已经发现了无数考古结构及家制品,由于发现所在地的土质的原因,这些结构和品保存得非常完好。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗教信仰、对建立场所的限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题的有关行政规定上,法律面前的平等并未得到确保或实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祭祀 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


祭室, 祭司, 祭司(古代的), 祭司职, 祭司职务, 祭祀, 祭祀的, 祭台, 祭台左侧, 祭坛,
jì sì
offrir des sacrifices aux dieux ou aux ancêtres

Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.

新年的第一天,他们都会拜神祭祀

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度的请女神降临的祭祀活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不挖井、祭祀、狩猎等活动。

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些国家确有祭祀杀人的指称。

Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.

祭祀们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下活动中到了很重要的作用。

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

庙会的意思就是指在寺庙附近的露天集会,它包括祭祀、娱乐和交易等样的活动。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀的场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

,盛器和祭祀用祭杯都是青铜材质,有些青铜器具的体积亦是相当庞大。

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生的针对祭祀场所的亵渎和盲目破坏行为的确明显增

Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.

这一天,“天子”就到位于北京城西的“月坛”做一些祭祀仪式,“月坛”在现代已经成为对公众开放的一个旅游景点。

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉及杀人祭祀的宗教仪式明显侵犯他人的基本权利,因此这些仪式可受到法律的限制。

Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.

在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».

相反的,伏都教接受妇女作为女祭司,称其为mambo,与男祭祀houngan职责相同。

L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.

保护受威胁人民协会指出由于土地的私有化,马普切人无法进入其圣地、宗教祭祀堂和墓地,妨碍了马普切人完整行使其传统宗教仪式的权利。

Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.

正在进行的科技工作已经发现了无数考古结构及家用和祭祀制品,由于发现所在地的土质的原因,这些结构和用品保存得非常完好。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗教信仰、对建立祭祀场所的限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题的有关行政规定上,法律面前的平等并未得到确保或实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祭祀 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


祭室, 祭司, 祭司(古代的), 祭司职, 祭司职务, 祭祀, 祭祀的, 祭台, 祭台左侧, 祭坛,
jì sì
offrir des sacrifices aux dieux ou aux ancêtres

Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.

新年第一天,他们都会拜神祭祀

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶用来储存香料和祭祀液体

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度请女神降临祭祀活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井、祭祀、狩猎等活动。

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些国家确有祭祀杀人称。

Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.

祭祀们,虽然没有公开罗马人,但在地下活动中到了很重要作用。

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

庙会意思在寺庙附近露天集会,它包括祭祀、娱乐和交易等多种多样活动。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

很多瓶罐,盛器和祭祀用祭杯都青铜材质,有些青铜器具体积亦相当庞大。

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生祭祀场所亵渎和盲目破坏行为确明显增多。

Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.

这一天,“天子”到位于北京城西“月坛”做一些祭祀仪式,“月坛”在现代已经成为公众开放一个旅游景点。

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉及杀人祭祀宗教仪式明显侵犯他人基本权利,因此这些仪式可能受到法律限制。

Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.

在一些情况下,为祭祀而杀害女童和妇女未遂也被说成企图自杀。

Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».

,伏都教接受妇女作为女祭司,称其为mambo,与男祭祀houngan职责相同。

L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.

保护受威胁人民协会出由于土地私有化,马普切人无法进入其圣地、宗教祭祀堂和墓地,妨碍了马普切人完整行使其传统宗教仪式权利。

Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.

正在进行科技工作已经发现了无数考古结构及家用和祭祀制品,由于发现所在地土质原因,这些结构和用品保存得非常完好。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗教信仰、建立祭祀场所限制以及此等建筑物建设税务豁免问题有关行政规定上,法律面前平等并未得到确保或实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 祭祀 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


祭室, 祭司, 祭司(古代的), 祭司职, 祭司职务, 祭祀, 祭祀的, 祭台, 祭台左侧, 祭坛,
jì sì
offrir des sacrifices aux dieux ou aux ancêtres

Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.

新年的第天,他们都会拜神祭祀

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度的请女神降临的祭祀活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井、祭祀、狩猎活动。

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另国家确有祭祀杀人的指称。

Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.

祭祀们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下活动中到了很重要的作用。

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

庙会的意思就是指在寺庙附近的露天集会,它包括祭祀、娱乐和交易样的活动。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀的场很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

瓶罐,盛器和祭祀用祭杯都是青铜材质,有青铜器具的体积亦是相当庞大。

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生的针对祭祀场所的亵渎和盲目破坏行为的确明显增

Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.

天,“天子”就到位于北京城西的“月坛”做祭祀仪式,“月坛”在现代已经成为对公众开放的个旅游景点。

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉及杀人祭祀的宗教仪式明显侵犯他人的基本权利,因此这仪式可能受到法律的限制。

Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.

情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».

相反的,伏都教接受妇女作为女祭司,称其为mambo,与男祭祀houngan职责相同。

L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.

保护受威胁人民协会指出由于土地的私有化,马普切人无法进入其圣地、宗教祭祀堂和墓地,妨碍了马普切人完整行使其传统宗教仪式的权利。

Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.

正在进行的科技工作已经发现了无数考古结构及家用和祭祀制品,由于发现所在地的土质的原因,这结构和用品保存得非常完好。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗教信仰、对建立祭祀场所的限制以及对此建筑物建设税务豁免问题的有关行政规定上,法律前的平并未得到确保或实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祭祀 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


祭室, 祭司, 祭司(古代的), 祭司职, 祭司职务, 祭祀, 祭祀的, 祭台, 祭台左侧, 祭坛,

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


祭室, 祭司, 祭司(古代的), 祭司职, 祭司职务, 祭祀, 祭祀的, 祭台, 祭台左侧, 祭坛,
jì sì
offrir des sacrifices aux dieux ou aux ancêtres

Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.

年的第天,他们都会拜神

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以不辍。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

小桶是用来储存香料和用的液体的。

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度的请女神降临的活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井、、狩猎等活动。

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国际闻网站报道,法国场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另方面,国家确有杀人的指称。

Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.

们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下活动中到了很重要的作用。

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

庙会的意思就是指在寺庙附近的露天集会,它包括、娱乐和交易等多种多样的活动。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。的场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

很多瓶罐,盛器和杯都是青铜材质,有青铜器具的体积亦是相当庞大。

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生的针对场所的亵渎和盲目破坏行为的确明显增多。

Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.

天,“天子”就到位于北京城西的“月坛”做仪式,“月坛”在现代已经成为对公众开放的个旅游景点。

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉及杀人的宗教仪式明显侵犯他人的基本权利,因此这仪式可能受到法律的限制。

Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.

情况下,为目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».

相反的,伏都教接受妇女作为女司,称其为mambo,与男houngan职责相同。

L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.

保护受威胁人民协会指出由于土地的私有化,马普切人无法进入其圣地、宗教堂和墓地,妨碍了马普切人完整行使其传统宗教仪式的权利。

Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.

正在进行的科技工作已经发现了无数考古结构及家用和制品,由于发现所在地的土质的原因,这结构和用品保存得非常完好。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗教信仰、对建立场所的限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题的有关行政规定上,法律面前的平等并未得到确保或实施。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祭祀 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


祭室, 祭司, 祭司(古代的), 祭司职, 祭司职务, 祭祀, 祭祀的, 祭台, 祭台左侧, 祭坛,
jì sì
offrir des sacrifices aux dieux ou aux ancêtres

Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.

新年的第一天,他们都会拜神祭祀

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度的请女神降临的祭祀,Ramadass先生用胡子夹住两个柠檬。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井、祭祀、狩猎等

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感不安。

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些国家确有祭祀杀人的指称。

Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.

祭祀们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下重要的作用。

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

庙会的意思就是指在寺庙附近的露天集会,它包括祭祀、娱乐和交易等多种多样的

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去侧门,皮埃尔成功挤进去,我则守在门口。祭祀的场面华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

多瓶罐,盛器和祭祀用祭杯都是青铜材质,有些青铜器具的体积亦是相当庞大。

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生的针对祭祀场所的亵渎和盲目破坏行为的确明显增多。

Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.

这一天,“天子”就位于北京城西的“月坛”做一些祭祀仪式,“月坛”在现代已经成为对公众开放的一个旅游景点。

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉及杀人祭祀的宗教仪式明显侵犯他人的基本权利,因此这些仪式可能受法律的限制。

Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.

在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».

相反的,伏都教接受妇女作为女祭司,称其为mambo,与男祭祀houngan职责相同。

L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.

保护受威胁人民协会指出由于土地的私有化,马普切人无法进入其圣地、宗教祭祀堂和墓地,妨碍马普切人完整行使其传统宗教仪式的权利。

Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.

正在进行的科技工作已经发现无数考古结构及家用和祭祀制品,由于发现所在地的土质的原因,这些结构和用品保存得非常完好。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗教信仰、对建立祭祀场所的限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题的有关行政规定上,法律面前的平等并未得确保或实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祭祀 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


祭室, 祭司, 祭司(古代的), 祭司职, 祭司职务, 祭祀, 祭祀的, 祭台, 祭台左侧, 祭坛,
jì sì
offrir des sacrifices aux dieux ou aux ancêtres

Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.

新年第一天,他们都拜神祭祀

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀液体

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度请女神降临祭祀活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井、祭祀、狩猎等活动。

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些国家确有祭祀杀人

Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.

祭祀们,虽然没有公开反对罗马人,但在反抗地下活动中到了很重要作用。

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

意思就是在寺庙附近露天集祭祀、娱乐和交易等多种多样活动。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

很多瓶罐,盛器和祭祀用祭杯都是青铜材质,有些青铜器具体积亦是相当庞大。

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生针对祭祀场所亵渎和盲目破坏行为确明显增多。

Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.

这一天,“天子”就到位于北京城西“月坛”做一些祭祀仪式,“月坛”在现代已经成为对公众开放一个旅游景点。

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉及杀人祭祀宗教仪式明显侵犯他人基本权利,因此这些仪式可能受到法律限制。

Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.

在一些情况下,为祭祀而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».

相反,伏都教接受妇女作为女祭司,其为mambo,与男祭祀houngan职责相同。

L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.

保护受威胁人民协出由于土地私有化,马普切人无法进入其圣地、宗教祭祀堂和墓地,妨碍了马普切人完整行使其传统宗教仪式权利。

Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.

正在进行科技工作已经发现了无数考古结构及家用和祭祀制品,由于发现所在地土质原因,这些结构和用品保存得非常完好。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗教信仰、对建立祭祀场所限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题有关行政规定上,法律面前平等并未得到确保或实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 祭祀 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


祭室, 祭司, 祭司(古代的), 祭司职, 祭司职务, 祭祀, 祭祀的, 祭台, 祭台左侧, 祭坛,
jì sì
offrir des sacrifices aux dieux ou aux ancêtres

Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.

新年的第一,他们都拜神

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以不辍。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和用的液体的。

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度的请女神降临的活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井、、狩猎等活动。

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些国家确有杀人的指

Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.

们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下活动中到了很重要的作用。

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

的意思就是指在寺庙附近的露,它包括、娱乐和交易等多种多样的活动。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。的场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

很多瓶罐,盛器和杯都是青铜材质,有些青铜器具的体积亦是相当庞大。

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生的针对场所的亵渎和盲目破坏行为的确明显增多。

Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.

这一,“子”就到位于北京城西的“月坛”做一些仪式,“月坛”在现代已经成为对公众开放的一个旅游景点。

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉及杀人的宗教仪式明显侵犯他人的基本权利,因此这些仪式可能受到法律的限制。

Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.

在一些情况下,为目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».

相反的,伏都教接受妇女作为女司,其为mambo,与男houngan职责相同。

L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.

保护受威胁人民协指出由于土地的私有化,马普切人无法进入其圣地、宗教堂和墓地,妨碍了马普切人完整行使其传统宗教仪式的权利。

Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.

正在进行的科技工作已经发现了无数考古结构及家用和制品,由于发现所在地的土质的原因,这些结构和用品保存得非常完好。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗教信仰、对建立场所的限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题的有关行政规定上,法律面前的平等并未得到确保或实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祭祀 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


祭室, 祭司, 祭司(古代的), 祭司职, 祭司职务, 祭祀, 祭祀的, 祭台, 祭台左侧, 祭坛,