法语助手
  • 关闭

社团活动

添加到生词本

mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些团活,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴便利,鼓励团活

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的团或本身或与男性一道从事团活

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村团活外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识形态优越感基础上的政党团活复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的团活信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取措施补贴支持团活各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员团活问题,事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际的经验知识专长,正在选举媒体及宗教团活等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间中的作用,提倡妇女参政巩固妇女团组织,鼓励妇女参与团活政治活,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、团活、工权利、残疾人及老年人等。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是意识形态优越党和社团活动复发所导致结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、党和旨在改变陈旧思想社团活动信息途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

府当局通过采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力于儿童问题机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦府借鉴国际社会经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中作用,提倡妇女参和巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动治活动,支持妇女非府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供种补贴便利,鼓励社团活

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团本身性一道从事社团活

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统习惯,妇女一般被排除在人组织的农村社团活外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识形态优越感基础上的政党社团活复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的社团活信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施补贴支持社团活种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会社团活问题,社会事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验知识专长,正在选举媒体及宗教社团活等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政巩固妇女社团组织,鼓励妇女参社团活政治活,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

种现象是建立在种族主义、仇心理自以为是的意识形态优越感基础上的政社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施补贴支持社团活动各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会社团活动问题,社会事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验知识专长,正在选举媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他,其中包括:家庭国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女社团组织,妇女参与社团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的团或本身或与男性一道从事团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村团活动

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取措施和补贴支持团活动和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员团活动问题,事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女团组织,鼓励妇女参与团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、团活动、工权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴便利,鼓励活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的或本身或与男性一道从事活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识越感基础上的政党活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

会有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取会措施补贴支持活动各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会活动问题,会事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际会的经验知识专长,正在选举媒体及宗教活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间会中的作用,提倡妇女参政巩固妇女组织,鼓励妇女参与活动政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是意识形态优越感基础政党和社团活动复发所导致结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想社团活动信息途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力于儿问题构,尤其是致力于帮助困难儿或被遗弃儿构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中作用,提倡妇女参政和巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的团或本身或与男性一道从事团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取会措施和补贴支持团活动和各种致力于儿童的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和团活动会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女团组织,鼓励妇女参与团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,