法语助手
  • 关闭
pī shuāng
l'arsenic blanc

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地砒霜毒害灾难。

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取紧急措施向受地区的人口提供不受砒霜污染的

Aujourd'hui, les deux tiers de la population du Bangladesh sont en danger du fait de la contamination à l'arsenic de l'eau potable.

今天,有三分之二的孟加拉国居民由于饮砒霜污染而处于危险之中。

L'empoisonnement à l'arsenic des eaux souterraines du Bengale occidental (Inde), du Népal et du Bangladesh, est à l'origine d'une crise qui touche plus de 35 millions de personnes.

在西孟加拉(印度)、尼泊尔和孟加拉国,地砒霜污染,造成超过3 500万人口的危机。

L'UNU, en collaboration avec l'Université du Bangladesh d'ingénierie et de technologie a mis au point des techniques d'utilisation domestique de pompage de l'arsenic dans les eaux souterraines contaminées.

联合国大学与孟加拉工程与技大学合作,开发在家庭使用的技以去除抽取的地中的砒霜污染物。

Parfois il s'agit de catastrophes naturelles comme les inondations, les cyclones ou les raz-de-marée. Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines.

有时它是洪、龙卷风或潮涌等自然灾害,有时是诸如登革热或地砒霜污染等无声的杀手。

Dans le contexte de cette crise, l'UNU a entrepris des travaux de recherche pour examiner certains des problèmes clefs et a par ailleurs concouru à définir des politiques visant à faire face à la crise de l'arsenic.

联合国大学针对这一危机进行研究,以解决其中一些主要问题,并参与制订各项政策来应付这一砒霜危机。

Un atelier international a été organisé à l'Université de Dhaka du 5 au 7 mai 2001; il s'agissait : a) d'évaluer différentes techniques actuellement disponibles de traitement de l'arsenic; b) d'identifier les principales orientations des nouveaux travaux de recherche sur ces technologies; c) de mettre au point des scénarios d'application pratiques de ces techniques, notamment une évaluation économique des diverses options.

这个论坛的目的是:(a)评价目前处理砒霜污染的各种技;(b)确定进一步研究这种技的极其重要的方向;(c)预期各种技实际应用的情况,包括对各种其他办法作出经济评价。

Dans le cadre de la coopération continue de ce pays avec l'ONUDI, des ressources supplémentaires puisées dans le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine serviront à financer un projet tendant à soutenir la relance des capacités de production agricole dans 40 communautés rurales du Sud-Soudan, un projet visant à aider les communautés rurales en Afghanistan en promouvant les activités agricoles et les activités génératrices de revenus ainsi qu'un projet tendant à réduire les risques d'empoisonnement par l'arsenic au Bangladesh.

作为日本与工发组织正在继续进行的合作的一部分,将利用联合国民生安全信托基金所提供的额外资源支助列三个项目的实施:支助恢复南部苏丹40个乡村社区的农业生产能力的项目、在阿富汗通过促进农业活动和创收活动帮助农村社区的项目及减少孟加拉砒霜中毒现象的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砒霜 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


披针形的, 狉狉, 狉獉, , 砒啉, 砒霜, 砒茚满, , 劈白菜帮子, 劈板刀,
pī shuāng
l'arsenic blanc

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水毒害灾难。

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取紧急措施向受影响地区人口提供不受水。

Aujourd'hui, les deux tiers de la population du Bangladesh sont en danger du fait de la contamination à l'arsenic de l'eau potable.

今天,有三分之二孟加拉国居民由于饮水被而处于危险之

L'empoisonnement à l'arsenic des eaux souterraines du Bengale occidental (Inde), du Népal et du Bangladesh, est à l'origine d'une crise qui touche plus de 35 millions de personnes.

在西孟加拉(印度)、尼泊尔和孟加拉国,地下水受影响到超过3 500万人口危机。

L'UNU, en collaboration avec l'Université du Bangladesh d'ingénierie et de technologie a mis au point des techniques d'utilisation domestique de pompage de l'arsenic dans les eaux souterraines contaminées.

联合国大学与孟加拉工程与技大学合作,开发在家庭使用以去除抽取地下水水物。

Parfois il s'agit de catastrophes naturelles comme les inondations, les cyclones ou les raz-de-marée. Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines.

有时它是洪水、龙卷风或潮涌等自然灾害,有时是诸如登革热或地下水被等无声杀手。

Dans le contexte de cette crise, l'UNU a entrepris des travaux de recherche pour examiner certains des problèmes clefs et a par ailleurs concouru à définir des politiques visant à faire face à la crise de l'arsenic.

联合国大学针对这一危机进行研究,以解决其一些主要问题,并参与制订各项政策来应付这一危机。

Un atelier international a été organisé à l'Université de Dhaka du 5 au 7 mai 2001; il s'agissait : a) d'évaluer différentes techniques actuellement disponibles de traitement de l'arsenic; b) d'identifier les principales orientations des nouveaux travaux de recherche sur ces technologies; c) de mettre au point des scénarios d'application pratiques de ces techniques, notamment une évaluation économique des diverses options.

这个论坛是:(a)评价目前处理各种技;(b)确定进一步研究这种技极其重要方向;(c)预期各种技实际应用情况,包括对各种其他办法作出经济评价。

Dans le cadre de la coopération continue de ce pays avec l'ONUDI, des ressources supplémentaires puisées dans le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine serviront à financer un projet tendant à soutenir la relance des capacités de production agricole dans 40 communautés rurales du Sud-Soudan, un projet visant à aider les communautés rurales en Afghanistan en promouvant les activités agricoles et les activités génératrices de revenus ainsi qu'un projet tendant à réduire les risques d'empoisonnement par l'arsenic au Bangladesh.

作为日本与工发组织正在继续进行合作一部分,将利用联合国民生安全信托基金所提供额外资源支助下列三个项目实施:支助恢复南部苏丹40个乡村社区农业生产能力项目、在阿富汗通过促进农业活动和创收活动帮助农村社区项目及减少孟加拉毒现象项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砒霜 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


披针形的, 狉狉, 狉獉, , 砒啉, 砒霜, 砒茚满, , 劈白菜帮子, 劈板刀,
pī shuāng
l'arsenic blanc

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下砒霜毒害灾难。

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取紧急措施向受响地区人口提供不受砒霜污染

Aujourd'hui, les deux tiers de la population du Bangladesh sont en danger du fait de la contamination à l'arsenic de l'eau potable.

今天,有三分之二孟加拉国居民由于饮砒霜污染而处于危险之

L'empoisonnement à l'arsenic des eaux souterraines du Bengale occidental (Inde), du Népal et du Bangladesh, est à l'origine d'une crise qui touche plus de 35 millions de personnes.

在西孟加拉(印度)、尼泊尔和孟加拉国,地下砒霜污染,响到超过3 500万人口危机。

L'UNU, en collaboration avec l'Université du Bangladesh d'ingénierie et de technologie a mis au point des techniques d'utilisation domestique de pompage de l'arsenic dans les eaux souterraines contaminées.

联合国大学与孟加拉工程与技大学合作,开发在家庭使用以去除抽取地下砒霜污染物。

Parfois il s'agit de catastrophes naturelles comme les inondations, les cyclones ou les raz-de-marée. Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines.

有时它是洪、龙卷风或潮涌等自然灾害,有时是诸如登革热或地下砒霜污染等无声杀手。

Dans le contexte de cette crise, l'UNU a entrepris des travaux de recherche pour examiner certains des problèmes clefs et a par ailleurs concouru à définir des politiques visant à faire face à la crise de l'arsenic.

联合国大学针对这一危机进行研究,以解决其一些主要问题,并参与制订各项政策来应付这一砒霜危机。

Un atelier international a été organisé à l'Université de Dhaka du 5 au 7 mai 2001; il s'agissait : a) d'évaluer différentes techniques actuellement disponibles de traitement de l'arsenic; b) d'identifier les principales orientations des nouveaux travaux de recherche sur ces technologies; c) de mettre au point des scénarios d'application pratiques de ces techniques, notamment une évaluation économique des diverses options.

这个论坛是:(a)评价目前处理砒霜污染各种技;(b)确定进一步研究这种技极其重要方向;(c)预期各种技实际应用情况,包括对各种其他办法作出经济评价。

Dans le cadre de la coopération continue de ce pays avec l'ONUDI, des ressources supplémentaires puisées dans le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine serviront à financer un projet tendant à soutenir la relance des capacités de production agricole dans 40 communautés rurales du Sud-Soudan, un projet visant à aider les communautés rurales en Afghanistan en promouvant les activités agricoles et les activités génératrices de revenus ainsi qu'un projet tendant à réduire les risques d'empoisonnement par l'arsenic au Bangladesh.

作为日本与工发组织正在继续进行合作一部分,将利用联合国民生安全信托基金所提供额外资源支助下列三个项目实施:支助恢复南部苏丹40个乡村社区农业生产能力项目、在阿富汗通过促进农业活动和创收活动帮助农村社区项目及减少孟加拉砒霜毒现象项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砒霜 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


披针形的, 狉狉, 狉獉, , 砒啉, 砒霜, 砒茚满, , 劈白菜帮子, 劈板刀,
pī shuāng
l'arsenic blanc

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

砒霜毒害灾难。

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取紧急措施向受影响区的人口提供不受砒霜污染的水。

Aujourd'hui, les deux tiers de la population du Bangladesh sont en danger du fait de la contamination à l'arsenic de l'eau potable.

今天,有三分之二的孟加拉国居民由于饮水被砒霜污染而处于险之中。

L'empoisonnement à l'arsenic des eaux souterraines du Bengale occidental (Inde), du Népal et du Bangladesh, est à l'origine d'une crise qui touche plus de 35 millions de personnes.

在西孟加拉(印度)、尼泊尔和孟加拉国,水受砒霜污染,造成影响到超过3 500万人口的

L'UNU, en collaboration avec l'Université du Bangladesh d'ingénierie et de technologie a mis au point des techniques d'utilisation domestique de pompage de l'arsenic dans les eaux souterraines contaminées.

联合国大学与孟加拉工程与技大学合作,开发在家庭使用的技以去除抽取的水水中的砒霜污染物。

Parfois il s'agit de catastrophes naturelles comme les inondations, les cyclones ou les raz-de-marée. Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines.

有时它是洪水、龙卷风或潮涌等自然灾害,有时是诸如登革热或水被砒霜污染等无声的杀手。

Dans le contexte de cette crise, l'UNU a entrepris des travaux de recherche pour examiner certains des problèmes clefs et a par ailleurs concouru à définir des politiques visant à faire face à la crise de l'arsenic.

联合国大学针对进行研究,以解决其中一些主要问题,并参与制订各项政策来应付砒霜

Un atelier international a été organisé à l'Université de Dhaka du 5 au 7 mai 2001; il s'agissait : a) d'évaluer différentes techniques actuellement disponibles de traitement de l'arsenic; b) d'identifier les principales orientations des nouveaux travaux de recherche sur ces technologies; c) de mettre au point des scénarios d'application pratiques de ces techniques, notamment une évaluation économique des diverses options.

个论坛的目的是:(a)评价目前处理砒霜污染的各种技;(b)确定进一步研究种技的极其重要的方向;(c)预期各种技实际应用的情况,包括对各种其他办法作出经济评价。

Dans le cadre de la coopération continue de ce pays avec l'ONUDI, des ressources supplémentaires puisées dans le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine serviront à financer un projet tendant à soutenir la relance des capacités de production agricole dans 40 communautés rurales du Sud-Soudan, un projet visant à aider les communautés rurales en Afghanistan en promouvant les activités agricoles et les activités génératrices de revenus ainsi qu'un projet tendant à réduire les risques d'empoisonnement par l'arsenic au Bangladesh.

作为日本与工发组织正在继续进行的合作的一部分,将利用联合国民生安全信托基金所提供的额外资源支助列三个项目的实施:支助恢复南部苏丹40个乡村社区的农业生产能力的项目、在阿富汗通过促进农业活动和创收活动帮助农村社区的项目及减少孟加拉砒霜中毒现象的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砒霜 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


披针形的, 狉狉, 狉獉, , 砒啉, 砒霜, 砒茚满, , 劈白菜帮子, 劈板刀,
pī shuāng
l'arsenic blanc

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取紧急措施向受影响地区的人口提供不受砒霜污染的水。

Aujourd'hui, les deux tiers de la population du Bangladesh sont en danger du fait de la contamination à l'arsenic de l'eau potable.

今天,有三分之二的孟加拉由于饮水被砒霜污染而处于危险之中。

L'empoisonnement à l'arsenic des eaux souterraines du Bengale occidental (Inde), du Népal et du Bangladesh, est à l'origine d'une crise qui touche plus de 35 millions de personnes.

在西孟加拉(印度)、尼泊尔和孟加拉,地下水受砒霜污染,造成影响到超过3 500万人口的危机。

L'UNU, en collaboration avec l'Université du Bangladesh d'ingénierie et de technologie a mis au point des techniques d'utilisation domestique de pompage de l'arsenic dans les eaux souterraines contaminées.

联合大学与孟加拉工程与技大学合作,开发在家庭使用的技以去除抽取的地下水水中的砒霜污染物。

Parfois il s'agit de catastrophes naturelles comme les inondations, les cyclones ou les raz-de-marée. Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines.

有时它是洪水、龙卷风或潮涌自然灾害,有时是诸如登革热或地下水被砒霜污染的杀手。

Dans le contexte de cette crise, l'UNU a entrepris des travaux de recherche pour examiner certains des problèmes clefs et a par ailleurs concouru à définir des politiques visant à faire face à la crise de l'arsenic.

联合大学针对这一危机进行研究,以解决其中一些主要问题,并参与制订各项政策来应付这一砒霜危机。

Un atelier international a été organisé à l'Université de Dhaka du 5 au 7 mai 2001; il s'agissait : a) d'évaluer différentes techniques actuellement disponibles de traitement de l'arsenic; b) d'identifier les principales orientations des nouveaux travaux de recherche sur ces technologies; c) de mettre au point des scénarios d'application pratiques de ces techniques, notamment une évaluation économique des diverses options.

这个论坛的目的是:(a)评价目前处理砒霜污染的各种技;(b)确定进一步研究这种技的极其重要的方向;(c)预期各种技实际应用的情况,包括对各种其他办法作出经济评价。

Dans le cadre de la coopération continue de ce pays avec l'ONUDI, des ressources supplémentaires puisées dans le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine serviront à financer un projet tendant à soutenir la relance des capacités de production agricole dans 40 communautés rurales du Sud-Soudan, un projet visant à aider les communautés rurales en Afghanistan en promouvant les activités agricoles et les activités génératrices de revenus ainsi qu'un projet tendant à réduire les risques d'empoisonnement par l'arsenic au Bangladesh.

作为日本与工发组织正在继续进行的合作的一部分,将利用联合生安全信托基金所提供的额外资源支助下列三个项目的实施:支助恢复南部苏丹40个乡村社区的农业生产能力的项目、在阿富汗通过促进农业活动和创收活动帮助农村社区的项目及减少孟加拉砒霜中毒现象的项目。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砒霜 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


披针形的, 狉狉, 狉獉, , 砒啉, 砒霜, 砒茚满, , 劈白菜帮子, 劈板刀,

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


披针形的, 狉狉, 狉獉, , 砒啉, 砒霜, 砒茚满, , 劈白菜帮子, 劈板刀,

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


披针形的, 狉狉, 狉獉, , 砒啉, 砒霜, 砒茚满, , 劈白菜帮子, 劈板刀,
pī shuāng
l'arsenic blanc

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取紧急措施向受影响地区的人口提供不受砒霜的水。

Aujourd'hui, les deux tiers de la population du Bangladesh sont en danger du fait de la contamination à l'arsenic de l'eau potable.

今天,有三分之二的孟加拉国于饮水被砒霜而处于危险之中。

L'empoisonnement à l'arsenic des eaux souterraines du Bengale occidental (Inde), du Népal et du Bangladesh, est à l'origine d'une crise qui touche plus de 35 millions de personnes.

在西孟加拉(印度)、尼泊尔和孟加拉国,地下水受砒霜,造成影响到超过3 500万人口的危机。

L'UNU, en collaboration avec l'Université du Bangladesh d'ingénierie et de technologie a mis au point des techniques d'utilisation domestique de pompage de l'arsenic dans les eaux souterraines contaminées.

联合国大学与孟加拉工程与技大学合作,开发在家庭使用的技以去除抽取的地下水水中的砒霜物。

Parfois il s'agit de catastrophes naturelles comme les inondations, les cyclones ou les raz-de-marée. Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines.

有时它是洪水、龙卷风或潮涌自然灾害,有时是诸如登革热或地下水被砒霜声的杀手。

Dans le contexte de cette crise, l'UNU a entrepris des travaux de recherche pour examiner certains des problèmes clefs et a par ailleurs concouru à définir des politiques visant à faire face à la crise de l'arsenic.

联合国大学针对这一危机进行研究,以解决其中一些主要问题,并参与制订各项政策来应付这一砒霜危机。

Un atelier international a été organisé à l'Université de Dhaka du 5 au 7 mai 2001; il s'agissait : a) d'évaluer différentes techniques actuellement disponibles de traitement de l'arsenic; b) d'identifier les principales orientations des nouveaux travaux de recherche sur ces technologies; c) de mettre au point des scénarios d'application pratiques de ces techniques, notamment une évaluation économique des diverses options.

这个论坛的目的是:(a)评价目前处理砒霜的各种技;(b)确定进一步研究这种技的极其重要的方向;(c)预期各种技实际应用的情况,包括对各种其他办法作出经济评价。

Dans le cadre de la coopération continue de ce pays avec l'ONUDI, des ressources supplémentaires puisées dans le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine serviront à financer un projet tendant à soutenir la relance des capacités de production agricole dans 40 communautés rurales du Sud-Soudan, un projet visant à aider les communautés rurales en Afghanistan en promouvant les activités agricoles et les activités génératrices de revenus ainsi qu'un projet tendant à réduire les risques d'empoisonnement par l'arsenic au Bangladesh.

作为日本与工发组织正在继续进行的合作的一部分,将利用联合国生安全信托基金所提供的额外资源支助下列三个项目的实施:支助恢复南部苏丹40个乡村社区的农业生产能力的项目、在阿富汗通过促进农业活动和创收活动帮助农村社区的项目及减少孟加拉砒霜中毒现象的项目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砒霜 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


披针形的, 狉狉, 狉獉, , 砒啉, 砒霜, 砒茚满, , 劈白菜帮子, 劈板刀,
pī shuāng
l'arsenic blanc

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取紧急措施向受影响地区的人口提供不受砒霜污染的水。

Aujourd'hui, les deux tiers de la population du Bangladesh sont en danger du fait de la contamination à l'arsenic de l'eau potable.

今天,有三分之二的孟加拉国居民由于饮水被砒霜污染而于危险之中。

L'empoisonnement à l'arsenic des eaux souterraines du Bengale occidental (Inde), du Népal et du Bangladesh, est à l'origine d'une crise qui touche plus de 35 millions de personnes.

在西孟加拉(印度)、尼泊尔和孟加拉国,地下水受砒霜污染,造成影响到超过3 500万人口的危机。

L'UNU, en collaboration avec l'Université du Bangladesh d'ingénierie et de technologie a mis au point des techniques d'utilisation domestique de pompage de l'arsenic dans les eaux souterraines contaminées.

联合国大学与孟加拉工程与技大学合作,开发在家庭使用的技以去除抽取的地下水水中的砒霜污染物。

Parfois il s'agit de catastrophes naturelles comme les inondations, les cyclones ou les raz-de-marée. Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines.

有时它是洪水、龙卷风或潮涌等自然灾害,有时是诸如登革热或地下水被砒霜污染等无声的杀手。

Dans le contexte de cette crise, l'UNU a entrepris des travaux de recherche pour examiner certains des problèmes clefs et a par ailleurs concouru à définir des politiques visant à faire face à la crise de l'arsenic.

联合国大学针对这一危机进行研究,以解决其中一些主要问题,并参与制订各项政策来应付这一砒霜危机。

Un atelier international a été organisé à l'Université de Dhaka du 5 au 7 mai 2001; il s'agissait : a) d'évaluer différentes techniques actuellement disponibles de traitement de l'arsenic; b) d'identifier les principales orientations des nouveaux travaux de recherche sur ces technologies; c) de mettre au point des scénarios d'application pratiques de ces techniques, notamment une évaluation économique des diverses options.

这个论坛的的是:(a)评价砒霜污染的各种技;(b)确定进一步研究这种技的极其重要的方向;(c)预期各种技实际应用的情况,包括对各种其他办法作出经济评价。

Dans le cadre de la coopération continue de ce pays avec l'ONUDI, des ressources supplémentaires puisées dans le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine serviront à financer un projet tendant à soutenir la relance des capacités de production agricole dans 40 communautés rurales du Sud-Soudan, un projet visant à aider les communautés rurales en Afghanistan en promouvant les activités agricoles et les activités génératrices de revenus ainsi qu'un projet tendant à réduire les risques d'empoisonnement par l'arsenic au Bangladesh.

作为日本与工发组织正在继续进行的合作的一部分,将利用联合国民生安全信托基金所提供的额外资源支助下列三个项的实施:支助恢复南部苏丹40个乡村社区的农业生产能力的项、在阿富汗通过促进农业活动和创收活动帮助农村社区的项及减少孟加拉砒霜中毒现象的项

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砒霜 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


披针形的, 狉狉, 狉獉, , 砒啉, 砒霜, 砒茚满, , 劈白菜帮子, 劈板刀,
pī shuāng
l'arsenic blanc

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜灾难。

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取紧急措施向受影响地区的人口提供不受砒霜污染的水。

Aujourd'hui, les deux tiers de la population du Bangladesh sont en danger du fait de la contamination à l'arsenic de l'eau potable.

今天,有三分之二的孟加拉国居民由于饮水被砒霜污染而处于危险之

L'empoisonnement à l'arsenic des eaux souterraines du Bengale occidental (Inde), du Népal et du Bangladesh, est à l'origine d'une crise qui touche plus de 35 millions de personnes.

西孟加拉(印度)、尼泊尔和孟加拉国,地下水受砒霜污染,造成影响到超过3 500万人口的危机。

L'UNU, en collaboration avec l'Université du Bangladesh d'ingénierie et de technologie a mis au point des techniques d'utilisation domestique de pompage de l'arsenic dans les eaux souterraines contaminées.

联合国大学与孟加拉工程与技大学合作,开发家庭使用的技以去除抽取的地下水水砒霜污染物。

Parfois il s'agit de catastrophes naturelles comme les inondations, les cyclones ou les raz-de-marée. Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines.

它是洪水、龙卷风或潮涌等自然灾,有是诸如登革热或地下水被砒霜污染等无声的杀手。

Dans le contexte de cette crise, l'UNU a entrepris des travaux de recherche pour examiner certains des problèmes clefs et a par ailleurs concouru à définir des politiques visant à faire face à la crise de l'arsenic.

联合国大学针对这一危机进行研究,以解决其一些主要问题,并参与制订各项政策来应付这一砒霜危机。

Un atelier international a été organisé à l'Université de Dhaka du 5 au 7 mai 2001; il s'agissait : a) d'évaluer différentes techniques actuellement disponibles de traitement de l'arsenic; b) d'identifier les principales orientations des nouveaux travaux de recherche sur ces technologies; c) de mettre au point des scénarios d'application pratiques de ces techniques, notamment une évaluation économique des diverses options.

这个论坛的目的是:(a)评价目前处理砒霜污染的各种技;(b)确定进一步研究这种技的极其重要的方向;(c)预期各种技实际应用的情况,包括对各种其他办法作出经济评价。

Dans le cadre de la coopération continue de ce pays avec l'ONUDI, des ressources supplémentaires puisées dans le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine serviront à financer un projet tendant à soutenir la relance des capacités de production agricole dans 40 communautés rurales du Sud-Soudan, un projet visant à aider les communautés rurales en Afghanistan en promouvant les activités agricoles et les activités génératrices de revenus ainsi qu'un projet tendant à réduire les risques d'empoisonnement par l'arsenic au Bangladesh.

作为日本与工发组织正继续进行的合作的一部分,将利用联合国民生安全信托基金所提供的额外资源支助下列三个项目的实施:支助恢复南部苏丹40个乡村社区的农业生产能力的项目、阿富汗通过促进农业活动和创收活动帮助农村社区的项目及减少孟加拉砒霜毒现象的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砒霜 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


披针形的, 狉狉, 狉獉, , 砒啉, 砒霜, 砒茚满, , 劈白菜帮子, 劈板刀,
pī shuāng
l'arsenic blanc

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取紧急措施向受影响地区人口提供不受砒霜污染水。

Aujourd'hui, les deux tiers de la population du Bangladesh sont en danger du fait de la contamination à l'arsenic de l'eau potable.

今天,有三分孟加拉居民由于饮水被砒霜污染而处于危险中。

L'empoisonnement à l'arsenic des eaux souterraines du Bengale occidental (Inde), du Népal et du Bangladesh, est à l'origine d'une crise qui touche plus de 35 millions de personnes.

在西孟加拉(印度)、尼泊尔和孟加拉,地下水受砒霜污染,造成影响到超过3 500万人口危机。

L'UNU, en collaboration avec l'Université du Bangladesh d'ingénierie et de technologie a mis au point des techniques d'utilisation domestique de pompage de l'arsenic dans les eaux souterraines contaminées.

大学与孟加拉工程与技大学作,开发在家庭使用以去除抽取地下水水中砒霜污染物。

Parfois il s'agit de catastrophes naturelles comme les inondations, les cyclones ou les raz-de-marée. Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines.

有时它是洪水、龙卷风或潮涌等自然灾害,有时是诸如登革热或地下水被砒霜污染等无声杀手。

Dans le contexte de cette crise, l'UNU a entrepris des travaux de recherche pour examiner certains des problèmes clefs et a par ailleurs concouru à définir des politiques visant à faire face à la crise de l'arsenic.

大学针对这一危机进行研究,以解决其中一些主要问题,并参与制订各项政策来应付这一砒霜危机。

Un atelier international a été organisé à l'Université de Dhaka du 5 au 7 mai 2001; il s'agissait : a) d'évaluer différentes techniques actuellement disponibles de traitement de l'arsenic; b) d'identifier les principales orientations des nouveaux travaux de recherche sur ces technologies; c) de mettre au point des scénarios d'application pratiques de ces techniques, notamment une évaluation économique des diverses options.

这个论坛是:(a)评价目前处理砒霜污染各种技;(b)确定进一步研究这种技极其重要方向;(c)预期各种技实际应用情况,包括对各种其他办法作出经济评价。

Dans le cadre de la coopération continue de ce pays avec l'ONUDI, des ressources supplémentaires puisées dans le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine serviront à financer un projet tendant à soutenir la relance des capacités de production agricole dans 40 communautés rurales du Sud-Soudan, un projet visant à aider les communautés rurales en Afghanistan en promouvant les activités agricoles et les activités génératrices de revenus ainsi qu'un projet tendant à réduire les risques d'empoisonnement par l'arsenic au Bangladesh.

作为日本与工发组织正在继续进行一部分,将利用民生安全信托基金所提供额外资源支助下列三个项目实施:支助恢复南部苏丹40个乡村社区农业生产能力项目、在阿富汗通过促进农业活动和创收活动帮助农村社区项目及减少孟加拉砒霜中毒现象项目。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砒霜 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


披针形的, 狉狉, 狉獉, , 砒啉, 砒霜, 砒茚满, , 劈白菜帮子, 劈板刀,