XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队进行960
短距离巡逻、264
长距离巡逻、81
车队护送和38
人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险的时候,这个世界短距离泳将却确确实实的出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小的船只的区域,往往还在母船操作中使用这种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大车辆都是在城市地区停停开开的车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击的大部分火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一些短距离迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮是肆意滥发射的,但据报告其中有些短距离的迫击炮是瞄准以色列军设于边境上的军事设施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要的境内流离失所者营地和难民营,在这些地方进行的总2 300
短距离巡逻,为稳定这些地区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号的运行中,用完的末级因为其无动力方式下短距离飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输的大部分是通过海路进行的,其内陆运输只是在海运之前或之后的较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴子发现短距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短距离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短距离交战、在较短距离内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300短距离巡逻,并执行了260
远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区的存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许情况下,要计算国内流离失所者的
目并不容易,由于他们很分散并和当地人口混合在一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口在邻近地区的短距离活动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
6
间,部队共进行960次短距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护送和38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险时候,这个世界短距离泳将却确确实实
出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣情况下,被组织表演
设施(迪斯科舞厅)
一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小船只
区域,往往还在母船操作中使用这种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开
车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20
40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击大部分火箭和迫击炮是任意
,但是有报告说,一些短距离迫击炮弹以对面边境
以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分火箭炮和迫击炮是肆意滥
,但据报告其中有些短距离
迫击炮是瞄准以色列军设于边境上
军事设施或驻扎人员
。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要境内流离失所者营地和难民营,在这些地方进行
总共2 300多次短距离巡逻,为稳定这些地区
形势
挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号运行中,用完
末级因为其无动力方式下短距离飞行而不
生积累,质子号被推入最高达200公里
更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输大部分是通过海路进行
,其内陆运输只是在海运之前或之后
较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要是要注意到,猴子
现短距离跳跃更容易,换言之,企业
现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要
能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区
巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界犯罪集团可以进行通信联络并协调它们
活动,从而缩短距离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构
阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运内陆
展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口
最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短距离交战、在较短距离内直接或间接地和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述间,欧盟部队在主要国内流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多次短距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区
存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运内陆
展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口
最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流离失所者目并不容易,由于他们很分散并和当地人口混合在一起,他们
迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口在邻近地区
短距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短巡逻、264次长
巡逻、81次车队
送和38次
送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令满意,结果是:当他面临停赛风险
时候,这个世界短
泳将却确确实实
出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交在穿有适当保
衣
情况下,被组织表演
设施(迪斯科舞厅)
一些顾客短
抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小船只
区域,往往还在母船操作中使用这种船只短
直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开
车流中短
行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击大部分火箭和迫击炮是任意发射
,但是有报告说,一些短
迫击炮弹以对面边境
以色列军事装置或
为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分火箭炮和迫击炮是肆意滥发射
,但据报告其中有些短
迫击炮是瞄准以色列军设于边境上
军事设施或驻扎
发射
。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要境内流
失所者营地和难民营,在这些地方进行
总共2 300多次短
巡逻,为稳定这些地区
形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号运行中,用完
末级因为其无动力方式下短
飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里
更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输大部分是通过海路进行
,其内陆运输只是在海运之前或之后
较短
上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要是要注意到,猴子发现短
跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要
能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区
巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短
巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界犯罪集团可以进行通信联络并协调它们
活动,从而缩短
,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构
阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其
最近港口
最短
为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约
2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保或自卫、近短
交战、在较短
内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多次短
巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区
存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其
最近港口
最短
为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约
2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流失所者
目并不容易,由于他们很分散并和当地
口混合在一起,他们
迁移率很高,当地
口又伪装为国内流
失所者以及当地
口在邻近地区
短
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短逻、264次长
逻、81次车队护送和38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险的时候,这个世界短泳将却确确实实的出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小的船只的区域,往往还在母船操作中使用这种船只短直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开的车流中短
行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击的大部分火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一些短迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮是肆意滥发射的,但据报告其中有些短的迫击炮是瞄准以色列军设于边境上的军事设施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要的境内流失所者营地和难民营,在这些地方进行的总共2 300多次短
逻,为稳定这些地区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号的运行中,用完的末级因为其无动力方式下短飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输的大部分是通过海路进行的,其内陆运输只是在海运之前或之后的较短上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴子发现短跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短
逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其最近港口的最短
为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约
2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短交战、在较短
内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多次短
逻,并执行了260多次远程
逻,以显示欧盟部队在其他地区的存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其最近港口的最短
为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约
2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流失所者的
目并不容易,由于他们很分散并和当地人口混合在一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流
失所者以及当地人口在邻近地区的短
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护送和38次员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令满意,结果是:当他
临停赛风险的时候,这个世界短距离泳将却确确实实的出现
了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
某些使用体积较小的船只的区域,往往还
母船操作中使用这种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是
城市地区停停开开的车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击的大部分火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一些短距离迫击炮弹以境的以色列军事装置或
员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮是肆意滥发射的,但据报告其中有些短距离的迫击炮是瞄准以色列军设于境上的军事设施或驻扎
员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要的境内流离失所者营地和难民营,这些地方进行的总共2 300多次短距离巡逻,为稳定这些地区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
另一个基本运载火箭质子号的运行中,用完的末级因为其无动力方式下短距离飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
这方
,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输的大部分是通过海路进行的,其内陆运输只是
海运之前或之后的较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴子发现短距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似于其产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短距离,渗透各国界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短距离交战、较短距离内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
本报告所述期间,欧盟部队
主要国内流离失所者营地和难民营所
地区执行了2 300多次短距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队
其他地区的存
。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
许多情况下,要计算国内流离失所者的
目并不容易,由于他们很分散并和当地
口混合
一起,他们的迁移率很高,当地
口又伪装为国内流离失所者以及当地
口
邻近地区的短距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护送和38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险时候,这个世界短距离泳将却确确实实
出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣情况下,被组织表演
设施(迪斯科舞厅)
一些顾客短距离
一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小船只
区域,往往还在母船操作中使用这种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开
车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于大部分火箭和迫
炮是任意发射
,但是有报告说,一些短距离迫
炮弹以对面边境
以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分火箭炮和迫
炮是肆意滥发射
,但据报告其中有些短距离
迫
炮是瞄准以色列军设于边境上
军事设施或驻扎人员发射
。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要境内流离失所者营地和难民营,在这些地方进行
总共2 300多次短距离巡逻,为稳定这些地区
形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号运行中,用完
末级因为其无动力方式下短距离飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里
更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输大部分是通过海路进行
,其内陆运输只是在海运之前或之后
较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要是要注意
,猴子发现短距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要
能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区
巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界犯罪集团可以进行通信联络并协调它们
活动,从而缩短距离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构
阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口
最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短距离交战、在较短距离内直接或间接地发射和攻坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多次短距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口
最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流离失所者目并不容易,由于他们很分散并和当地人口混合在一起,他们
迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口在邻近地区
短距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护送和38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满,结果是:当他面临停赛风险的时候,这个世界短距离泳将却确确实实的出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小的船只的区域,往往还在母船操作中使用这种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开的车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒坦武装分子用于袭击的大部分火箭和迫击炮是
射的,但是有报告说,一些短距离迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮是肆
滥
射的,但据报告其中有些短距离的迫击炮是瞄准以色列军设于边境上的军事设施或驻扎人员
射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要的境内流离失所者营地和难民营,在这些地方进行的总共2 300多次短距离巡逻,为稳定这些地区的形势挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号的运行中,用完的末级因为其无动力方式下短距离飞行而不生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输的大部分是通过海路进行的,其内陆运输只是在海运之前或之后的较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注到,猴子
现短距离跳跃更容易,换言之,企业
现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短距离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短距离交战、在较短距离内直接或间接地射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多次短距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区的存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流离失所者的目并不容易,由于他们很分散并和当地人口混合在一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口在邻近地区的短距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次离巡逻、264次长
离巡逻、81次车队护送和38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险的时候,这个世界离泳将却确确实实的出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一顾客
离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某使用体积较小的船只的区域,往往还在母船操作中使用这种船只
离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开的车流中
离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击的大部分火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一离迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮是肆意滥发射的,但据报告其中有离的迫击炮是瞄准以色列军设于边境上的军事设施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有地位于主要的境内流离失所者营地和难民营,在这
地方进行的总共2 300多次
离巡逻,为稳定这
地区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个本运载火箭质子号的运行中,用完的末级因为其无动力方式下
离飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输的大部分是通过海路进行的,其内陆运输只是在海运之前或之后的较离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴子发现离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一
。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其最近港口的最
离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约
2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近离交战、在较
离内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多次离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区的存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其最近港口的最
离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约
2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流离失所者的目并不容易,由于他们很分散并和当地人口混合在一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口在邻近地区的
离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短距绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960短距
巡逻、264
长距
巡逻、81
车队护送和38
护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令满意,结果是:当他面临停赛风险
时候,这个世界短距
泳将却确确实实
出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交在穿有适当保护衣
情况下,被组织表演
设施(迪斯科舞厅)
一些顾客短距
抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小船只
区域,往往还在母船操作中使用这种船只短距
直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开
车流中短距
行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击大部分火箭和
击炮是任意发射
,但是有报告说,一些短距
击炮弹以对面边境
以色列军事装置或
为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分火箭炮和
击炮是肆意滥发射
,但据报告其中有些短距
击炮是瞄准以色列军设于边境上
军事设施或驻扎
发射
。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要境内流
失所者营地和难民营,在这些地方进行
总共2 300多
短距
巡逻,为稳定这些地区
形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号运行中,用完
末级因为其无动力方式下短距
飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里
更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输大部分是通过海路进行
,其内陆运输只是在海运之前或之后
较短距
上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要是要注意到,猴子发现短距
跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要
能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区
巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距
巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界犯罪集团可以进行通信联络并协调它们
活动,从而缩短距
,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构
阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口
最短距
为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短距交战、在较短距
内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多
短距
巡逻,并执行了260多
远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区
存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口
最短距
为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流失所者
目并不容易,由于他们很分散并和当地
口混合在一起,他们
迁移率很高,当地
口又伪装为国内流
失所者以及当地
口在邻近地区
短距
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护送和38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
管
令人满意,结果是:当他面临停赛风险的时候,这个世界短距离泳将却确确实实的出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小的船只的区域,往往还在母船操作使用这种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开的车流
短距离行驶,
速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击的大部分火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报说,一些短距离迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮是肆意滥发射的,但据报有些短距离的迫击炮是瞄准以色列军设于边境上的军事设施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要的境内流离失所者营地和难民营,在这些地方进行的总共2 300多次短距离巡逻,为稳定这些地区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号的运行,用完的末级因为
无动力方式下短距离飞行而
发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输的大部分是通过海路进行的,内陆运输只是在海运之前或之后的较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴子发现短距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的力应类似于
在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短距离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展国家来说,例如
亚国家(
距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短距离交战、在较短距离内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报所述期间,欧盟部队在主要国内流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多次短距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队在
他地区的存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展国家来说,例如
亚国家(
距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流离失所者的目并
容易,由于他们很分散并和当地人口混合在一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口在邻近地区的短距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。