Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,当时很少人知晓。
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,当时很少人知晓。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发生的事。
Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.
—我爱你,因为你从不知晓我的爱。
Les individus doivent savoir quels sont leurs droits.
个人必须知晓自己的权利。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证人的证词至今无人知晓。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
一些儿童充当佣仆而无人知晓。
La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.
· 以社区知晓的。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
理会知晓过去几年发生的无数事件。
Aucune précision n'a été obtenue quant au suivi mené par les autorités.
至于当局的后续行动,则无从知晓。
Ceux-ci sont nombreux et connus de tous.
失败有许多而且是人人都知晓的。
Les réfugiés ont bien été informés et tenus au courant de la présente réunion.
难民们见闻广博,知晓当前的会议。
Le Mécanisme mondial n'était donc pas informé de ses conclusions et recommandations.
全球机制尚不知晓联检组的结论和建议。
On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.
但有关其判书的情况无人知晓。
S'applique-t-elle également aux individus suspectés de disposer d'informations pertinentes sur de tels actes?
也是否适用于假知晓这些行为的人?
On ne sait toujours pas où elles se trouvent aujourd'hui, ni dans quelles conditions.
这些女童的下落和情况至今无人知晓。
Le Conseil est certainement conscient que la réponse est un amalgame de tout cela.
理会必须充分知晓所有这些问题的答案。
Le fondement des positions des deux parties sur la question était connu de tous.
大家都已知晓双方对该问题的主要立场。
Les positions fondamentales de chacune des deux parties sont connues depuis longtemps.
大家都已知晓双方对该问题的主要立场。
L'ampleur et le nombre exacts des émissions de monnaie somalienne ne sont pas connus.
索马里新钞印刷的确切范围和数字无从知晓。
On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.
自那时以来,即无人知晓Mingere先生的下落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
是什么角色,当时很少
晓。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们晓最近发生的事。
Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.
—我爱你,因为你从不晓我的爱。
Les individus doivent savoir quels sont leurs droits.
个必须
晓自己的权利。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证的证词至今
晓。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
一些儿童充当佣仆而晓。
La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.
· 以社区晓的程序作
决定。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会晓过去几年发生的
数事件。
Aucune précision n'a été obtenue quant au suivi mené par les autorités.
至于当局的后续行动,则从
晓。
Ceux-ci sont nombreux et connus de tous.
失败有许多而且是都
晓的。
Les réfugiés ont bien été informés et tenus au courant de la présente réunion.
难民们见闻广博,晓当前的会议。
Le Mécanisme mondial n'était donc pas informé de ses conclusions et recommandations.
全球机制尚不晓联检组的结论和建议。
On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.
但有关其判决书的情况晓。
S'applique-t-elle également aux individus suspectés de disposer d'informations pertinentes sur de tels actes?
也是否适用于假定晓这些行为的
?
On ne sait toujours pas où elles se trouvent aujourd'hui, ni dans quelles conditions.
这些女童的下落和情况至今晓。
Le Conseil est certainement conscient que la réponse est un amalgame de tout cela.
安理会必须充分晓所有这些问题的答案。
Le fondement des positions des deux parties sur la question était connu de tous.
大家都已晓双方对该问题的主要立场。
Les positions fondamentales de chacune des deux parties sont connues depuis longtemps.
大家都已晓双方对该问题的主要立场。
L'ampleur et le nombre exacts des émissions de monnaie somalienne ne sont pas connus.
索马里新钞印刷的确切范围和数字从
晓。
On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.
自那时以来,即晓Mingere先生的下落。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,当时很少人知晓。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近事。
Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.
—我爱你,因为你从不知晓我爱。
Les individus doivent savoir quels sont leurs droits.
个人必须知晓自己权利。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证人证词至今无人知晓。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
一些儿童充当佣仆而无人知晓。
La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.
· 以社区知晓程序作
决定。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知晓过去几年无数事件。
Aucune précision n'a été obtenue quant au suivi mené par les autorités.
至于当局后续行动,则无从知晓。
Ceux-ci sont nombreux et connus de tous.
失败有许多而且是人人都知晓。
Les réfugiés ont bien été informés et tenus au courant de la présente réunion.
难民们见闻广博,知晓当前会议。
Le Mécanisme mondial n'était donc pas informé de ses conclusions et recommandations.
制尚不知晓联检组
结论和建议。
On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.
但有关其判决书情况无人知晓。
S'applique-t-elle également aux individus suspectés de disposer d'informations pertinentes sur de tels actes?
也是否适用于假定知晓这些行为人?
On ne sait toujours pas où elles se trouvent aujourd'hui, ni dans quelles conditions.
这些女童下落和情况至今无人知晓。
Le Conseil est certainement conscient que la réponse est un amalgame de tout cela.
安理会必须充分知晓所有这些问题答案。
Le fondement des positions des deux parties sur la question était connu de tous.
大家都已知晓双方对该问题主要立场。
Les positions fondamentales de chacune des deux parties sont connues depuis longtemps.
大家都已知晓双方对该问题主要立场。
L'ampleur et le nombre exacts des émissions de monnaie somalienne ne sont pas connus.
索马里新钞印刷确切范围和数字无从知晓。
On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.
自那时以来,即无人知晓Mingere先下落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,当时很少人。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们最近发生的事。
Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.
—我爱,因
不
我的爱。
Les individus doivent savoir quels sont leurs droits.
个人必须自己的权利。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证人的证词至今无人。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
一些儿童充当佣仆而无人。
La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.
· 以社区的程序作
决定。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会过去几年发生的无数事件。
Aucune précision n'a été obtenue quant au suivi mené par les autorités.
至于当局的后续行动,则无。
Ceux-ci sont nombreux et connus de tous.
失败有许多而且是人人都的。
Les réfugiés ont bien été informés et tenus au courant de la présente réunion.
难民们见闻广,
当前的会议。
Le Mécanisme mondial n'était donc pas informé de ses conclusions et recommandations.
全球机制尚不联检组的结论和建议。
On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.
但有关其判决书的情况无人。
S'applique-t-elle également aux individus suspectés de disposer d'informations pertinentes sur de tels actes?
也是否适用于假定这些行
的人?
On ne sait toujours pas où elles se trouvent aujourd'hui, ni dans quelles conditions.
这些女童的下落和情况至今无人。
Le Conseil est certainement conscient que la réponse est un amalgame de tout cela.
安理会必须充分所有这些问题的答案。
Le fondement des positions des deux parties sur la question était connu de tous.
大家都已双方对该问题的主要立场。
Les positions fondamentales de chacune des deux parties sont connues depuis longtemps.
大家都已双方对该问题的主要立场。
L'ampleur et le nombre exacts des émissions de monnaie somalienne ne sont pas connus.
索马里新钞印刷的确切范围和数字无。
On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.
自那时以来,即无人Mingere先生的下落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,当时很少人知。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
有助于我们知
最近发生的事。
Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.
—我爱你,因为你从不知我的爱。
Les individus doivent savoir quels sont leurs droits.
个人必须知自己的权利。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证人的证词至今无人知。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
一些儿童充当佣仆而无人知。
La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.
· 以社区知的程序作
决定。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知过去几年发生的无数事件。
Aucune précision n'a été obtenue quant au suivi mené par les autorités.
至于当局的后续行动,则无从知。
Ceux-ci sont nombreux et connus de tous.
失败有许多而且是人人都知的。
Les réfugiés ont bien été informés et tenus au courant de la présente réunion.
难民们见闻广博,知当前的会议。
Le Mécanisme mondial n'était donc pas informé de ses conclusions et recommandations.
全球机制尚不知联检组的
建议。
On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.
但有关其判决书的情况无人知。
S'applique-t-elle également aux individus suspectés de disposer d'informations pertinentes sur de tels actes?
也是否适用于假定知这些行为的人?
On ne sait toujours pas où elles se trouvent aujourd'hui, ni dans quelles conditions.
这些女童的下落情况至今无人知
。
Le Conseil est certainement conscient que la réponse est un amalgame de tout cela.
安理会必须充分知所有这些问题的答案。
Le fondement des positions des deux parties sur la question était connu de tous.
大家都已知双方对该问题的主要立场。
Les positions fondamentales de chacune des deux parties sont connues depuis longtemps.
大家都已知双方对该问题的主要立场。
L'ampleur et le nombre exacts des émissions de monnaie somalienne ne sont pas connus.
索马里新钞印刷的确切范围数字无从知
。
On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.
自那时以来,即无人知Mingere先生的下落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,当时很少人知晓。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发生事。
Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.
—我你,因为你从不知晓我
。
Les individus doivent savoir quels sont leurs droits.
人必须知晓自己
权利。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证人证词至今无人知晓。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
一些儿童充当佣仆而无人知晓。
La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.
· 以社区知晓程序作
决定。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知晓过去几年发生无数事件。
Aucune précision n'a été obtenue quant au suivi mené par les autorités.
至于当局后续行动,则无从知晓。
Ceux-ci sont nombreux et connus de tous.
失败有许多而且是人人都知晓。
Les réfugiés ont bien été informés et tenus au courant de la présente réunion.
们见闻广博,知晓当前
会议。
Le Mécanisme mondial n'était donc pas informé de ses conclusions et recommandations.
全球机制尚不知晓联检组结论和建议。
On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.
但有关其判决书情况无人知晓。
S'applique-t-elle également aux individus suspectés de disposer d'informations pertinentes sur de tels actes?
也是否适用于假定知晓这些行为人?
On ne sait toujours pas où elles se trouvent aujourd'hui, ni dans quelles conditions.
这些女童下落和情况至今无人知晓。
Le Conseil est certainement conscient que la réponse est un amalgame de tout cela.
安理会必须充分知晓所有这些问题答案。
Le fondement des positions des deux parties sur la question était connu de tous.
大家都已知晓双方对该问题主要立场。
Les positions fondamentales de chacune des deux parties sont connues depuis longtemps.
大家都已知晓双方对该问题主要立场。
L'ampleur et le nombre exacts des émissions de monnaie somalienne ne sont pas connus.
索马里新钞印刷确切范围和数字无从知晓。
On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.
自那时以来,即无人知晓Mingere先生下落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,当时很少人。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于最近发生的事。
Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.
—爱你,因为你从不
的爱。
Les individus doivent savoir quels sont leurs droits.
个人必须自己的权利。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证人的证词至今无人。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
一些儿童充当佣仆而无人。
La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.
· 以社区的程序作
决定。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会过去几年发生的无数事件。
Aucune précision n'a été obtenue quant au suivi mené par les autorités.
至于当局的后续行动,则无从。
Ceux-ci sont nombreux et connus de tous.
失败有许多而且是人人都的。
Les réfugiés ont bien été informés et tenus au courant de la présente réunion.
难民见闻广博,
当前的会议。
Le Mécanisme mondial n'était donc pas informé de ses conclusions et recommandations.
全球机制尚不检组的结论和建议。
On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.
但有关其判决书的情况无人。
S'applique-t-elle également aux individus suspectés de disposer d'informations pertinentes sur de tels actes?
也是否适用于假定这些行为的人?
On ne sait toujours pas où elles se trouvent aujourd'hui, ni dans quelles conditions.
这些女童的下落和情况至今无人。
Le Conseil est certainement conscient que la réponse est un amalgame de tout cela.
安理会必须充分所有这些问题的答案。
Le fondement des positions des deux parties sur la question était connu de tous.
大家都已双方对该问题的主要立场。
Les positions fondamentales de chacune des deux parties sont connues depuis longtemps.
大家都已双方对该问题的主要立场。
L'ampleur et le nombre exacts des émissions de monnaie somalienne ne sont pas connus.
索马里新钞印刷的确切范围和数字无从。
On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.
自那时以来,即无人Mingere先生的下落。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,当时很少人。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于最近发生的事。
Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.
—爱你,因为你从不
的爱。
Les individus doivent savoir quels sont leurs droits.
个人必须自己的权利。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证人的证词至今无人。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
一些儿童充当佣仆而无人。
La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.
· 以社区的程序作
决定。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会过去几年发生的无数事件。
Aucune précision n'a été obtenue quant au suivi mené par les autorités.
至于当局的后续行动,则无从。
Ceux-ci sont nombreux et connus de tous.
失败有许多而且是人人都的。
Les réfugiés ont bien été informés et tenus au courant de la présente réunion.
难民广博,
当前的会议。
Le Mécanisme mondial n'était donc pas informé de ses conclusions et recommandations.
全球机制尚不联检组的结论和建议。
On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.
但有关其判决书的情况无人。
S'applique-t-elle également aux individus suspectés de disposer d'informations pertinentes sur de tels actes?
也是否适用于假定这些行为的人?
On ne sait toujours pas où elles se trouvent aujourd'hui, ni dans quelles conditions.
这些女童的下落和情况至今无人。
Le Conseil est certainement conscient que la réponse est un amalgame de tout cela.
安理会必须充分所有这些问题的答案。
Le fondement des positions des deux parties sur la question était connu de tous.
大家都已双方对该问题的主要立场。
Les positions fondamentales de chacune des deux parties sont connues depuis longtemps.
大家都已双方对该问题的主要立场。
L'ampleur et le nombre exacts des émissions de monnaie somalienne ne sont pas connus.
索马里新钞印刷的确切范围和数字无从。
On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.
自那时以来,即无人Mingere先生的下落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,当时很少人知晓。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发。
Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.
—我爱你,因为你从不知晓我爱。
Les individus doivent savoir quels sont leurs droits.
个人必须知晓自己权利。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证人证词至今无人知晓。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
一些儿童充当佣仆而无人知晓。
La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.
· 以社区知晓程序作
决定。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知晓过去几年发无数
件。
Aucune précision n'a été obtenue quant au suivi mené par les autorités.
至于当局后续行动,则无从知晓。
Ceux-ci sont nombreux et connus de tous.
失败有许多而且是人人都知晓。
Les réfugiés ont bien été informés et tenus au courant de la présente réunion.
难民们见闻广博,知晓当前会
。
Le Mécanisme mondial n'était donc pas informé de ses conclusions et recommandations.
机制尚不知晓联检组
结论和建
。
On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.
但有关其判决书情况无人知晓。
S'applique-t-elle également aux individus suspectés de disposer d'informations pertinentes sur de tels actes?
也是否适用于假定知晓这些行为人?
On ne sait toujours pas où elles se trouvent aujourd'hui, ni dans quelles conditions.
这些女童下落和情况至今无人知晓。
Le Conseil est certainement conscient que la réponse est un amalgame de tout cela.
安理会必须充分知晓所有这些问题答案。
Le fondement des positions des deux parties sur la question était connu de tous.
大家都已知晓双方对该问题主要立场。
Les positions fondamentales de chacune des deux parties sont connues depuis longtemps.
大家都已知晓双方对该问题主要立场。
L'ampleur et le nombre exacts des émissions de monnaie somalienne ne sont pas connus.
索马里新钞印刷确切范围和数字无从知晓。
On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.
自那时以来,即无人知晓Mingere先下落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。