法语助手
  • 关闭
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
瞬间彩色分离
le plasma instantanée
瞬间等离子体
un soudage par points d'instant
瞬间点焊
l'essai instantané de haute pression
瞬间高压试验
le charge instantanée
瞬间荷载
la distorsion instantanée
瞬间畸变
l'accès instantané
瞬间接触
le système d'acceptation instantanée
瞬间接收制
【军】 le cible instantané
瞬间目标
le fluage instantané
瞬间蠕变
la vaporisation instantanée
瞬间汽化
la multilation instantané
瞬间切断
la vitesse instantanée
瞬间速度
la communication instantanée
瞬间通信
désintoxication instantanée
瞬间消毒
une réponse instantanée
瞬间应变
la fluctuation instantanée
瞬间涨落
法 语助 手

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照念那些难忘的瞬间

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间我。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间中国新一代年轻人的心。

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间不小心, 事故就会发生。

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

瞬间,大厅变得空空荡荡

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬间

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的瞬间。对于昨天说。就已是永远。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死,你会有一瞬间的心痛吗?

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下的过程并不重要,重要的是落地的瞬间

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见全世界崩溃的声音。

Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.

谁都可能瞬间步入这一行列。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时瞬间涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会瞬间消失。

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


psychosensoriel, psychosexuel, psychosocial, psychosociologie, psychosociologue, psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
彩色分离
le plasma instantanée
等离子体
un soudage par points d'instant
点焊
l'essai instantané de haute pression
高压试验
le charge instantanée
荷载
la distorsion instantanée
畸变
l'accès instantané
接触
le système d'acceptation instantanée
接收制
【军】 le cible instantané
目标
le fluage instantané
蠕变
la vaporisation instantanée
汽化
la multilation instantané
切断
la vitesse instantanée
la communication instantanée
通信
désintoxication instantanée
消毒
une réponse instantanée
应变
la fluctuation instantanée
涨落
法 语助 手

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。一个,就像是你在手中风筝,在下一个,绳子便可能断开。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的来说服

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已征服中国新一代年轻人的心。

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一不小心, 事故就会发生。

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

,大厅变得空空

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

想象着自身死亡的那一冻结的

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的。对于昨天来说。就已是永远。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

眼里,它没有一显得是一个历史时刻。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果,你会有一的心痛吗?

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一仿佛听见全世界崩溃的声音。

Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.

谁都可能步入这一行列。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会消失。

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时很短暂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


ptéridophyte, ptéridophytes, Ptéridospermae, Ptéridospermales, ptéridosperme, ptéridospermées, ptéridyl, ptérine, Pterioïdes, Ptériomorphes,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
彩色分离
le plasma instantanée
等离子体
un soudage par points d'instant
点焊
l'essai instantané de haute pression
高压试验
le charge instantanée
荷载
la distorsion instantanée
畸变
l'accès instantané
接触
le système d'acceptation instantanée
接收制
【军】 le cible instantané
目标
le fluage instantané
蠕变
la vaporisation instantanée
汽化
la multilation instantané
切断
la vitesse instantanée
速度
la communication instantanée
désintoxication instantanée
消毒
une réponse instantanée
应变
la fluctuation instantanée
涨落
法 语助 手

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。一个,就像是你在手中风筝,在下一个,绳子便可能断开。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的来说服我。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已征服了中国新一代年轻人的心。

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一不小心, 事故就会发生。

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

,大厅变得了。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的。对于昨天来说。就已是永远。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一显得是一个历史时刻。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一的心痛吗?

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.

谁都可能步入这一行列。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会消失。

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时很短暂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


ptérodactyle, Pterodactylus, ptéropodes, ptérosaure, ptérosaurien, ptérosauriens, ptéroyl, ptérygion, ptérygo, ptérygoïde,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
彩色分离
le plasma instantanée
等离子体
un soudage par points d'instant
点焊
l'essai instantané de haute pression
高压试验
le charge instantanée
荷载
la distorsion instantanée
畸变
l'accès instantané
接触
le système d'acceptation instantanée
接收制
【军】 le cible instantané
目标
le fluage instantané
蠕变
la vaporisation instantanée
汽化
la multilation instantané
切断
la vitesse instantanée
速度
la communication instantanée
通信
désintoxication instantanée
消毒
une réponse instantanée
应变
la fluctuation instantanée
涨落
法 语助 手

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。一个,就像是你在手中风筝,在下一个,绳子便可能断开。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的来说服我。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已征服了中国新一代年轻人的心。

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一不小心, 事故就会发生。

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

,大厅变得空空荡荡了。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的。对于昨天来说。就已是永远。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼有一显得是一个历史时刻。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一的心痛吗?

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.

谁都可能步入这一行列。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会消失。

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一的味道一般不错,但在酒香在嘴停留时很短暂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


ptose, ptôse, ptôsis, PTT, ptyaline, ptyalinogène, ptyalisme, ptyalocèle, ptyalogène, ptyalographie,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
彩色分离
le plasma instantanée
等离子体
un soudage par points d'instant
l'essai instantané de haute pression
高压试验
le charge instantanée
荷载
la distorsion instantanée
畸变
l'accès instantané
接触
le système d'acceptation instantanée
接收制
【军】 le cible instantané
目标
le fluage instantané
蠕变
la vaporisation instantanée
汽化
la multilation instantané
切断
la vitesse instantanée
速度
la communication instantanée
通信
désintoxication instantanée
消毒
une réponse instantanée
应变
la fluctuation instantanée
涨落
法 语助 手

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。一,就像是你在手中风筝,在下一,绳子便可能断开。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的来说服我。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已征服了中国新一代年轻人的心。

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一不小心, 事故就会发生。

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

,大厅变得空空荡荡了。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的。对于昨天来说。就已是永远。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳,无论是喜是悲。

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一显得是一历史时刻。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一的心痛吗?

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.

谁都可能步入这一行列。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会消失。

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时很短暂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


pub, pubalgie, pubère, pubertaire, puberté, pubérulent, pubescence, pubescent, pubescente, pubien,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
彩色分离
le plasma instantanée
等离子体
un soudage par points d'instant
点焊
l'essai instantané de haute pression
高压试验
le charge instantanée
荷载
la distorsion instantanée
畸变
l'accès instantané
接触
le système d'acceptation instantanée
接收制
【军】 le cible instantané
目标
le fluage instantané
蠕变
la vaporisation instantanée
汽化
la multilation instantané
切断
la vitesse instantanée
速度
la communication instantanée
通信
désintoxication instantanée
消毒
une réponse instantanée
应变
la fluctuation instantanée
涨落
法 语助 手

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可预见的。一个,就像是你在手中风筝,在下一个,绳子便可能断开。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的来说服我。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已征服了中国新一代年轻人的心。

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一不小心, 事故就会发生。

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

,大厅变得空空荡荡了。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的。对于昨天来说。就已是永远。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一得是一个历史时刻。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一的心痛吗?

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.

谁都可能步入这一行列。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的是,性暴力不会消失。

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时很短暂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


pulmonaire, pulmonés, pulpaire, pulpalgie, pulpation, pulpe, pulpectomie, pulpeux, pulpite, pulpolithe,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
瞬间彩色分离
le plasma instantanée
瞬间等离子体
un soudage par points d'instant
瞬间点焊
l'essai instantané de haute pression
瞬间高
le charge instantanée
瞬间荷载
la distorsion instantanée
瞬间畸变
l'accès instantané
瞬间接触
le système d'acceptation instantanée
瞬间接收制
【军】 le cible instantané
瞬间目标
le fluage instantané
瞬间蠕变
la vaporisation instantanée
瞬间汽化
la multilation instantané
瞬间切断
la vitesse instantanée
瞬间速度
la communication instantanée
瞬间通信
désintoxication instantanée
瞬间消毒
une réponse instantanée
瞬间应变
la fluctuation instantanée
瞬间涨落
法 语助 手

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的瞬间

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

,生活不可预见的。一个瞬间在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间不小心, 事故会发生。

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

瞬间,大厅变得空空荡荡了。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬间

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的瞬间。对于昨天来说。永远。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,爱生命旳每个瞬间,无论悲。

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一瞬间显得一个历史时刻。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

掉下来的过程并不重要,重要的落地的瞬间

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.

谁都可能瞬间步入这一行列。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时瞬间涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的,性暴力不会瞬间消失。

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


pulse, pulsé, pulser, pulseur, pulsion, pulsionnel, pulso, pulsomètre, pulsoréacteur, pulsoscope,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
瞬间彩色分离
le plasma instantanée
瞬间等离子体
un soudage par points d'instant
瞬间点焊
l'essai instantané de haute pression
瞬间
le charge instantanée
瞬间荷载
la distorsion instantanée
瞬间畸变
l'accès instantané
瞬间接触
le système d'acceptation instantanée
瞬间接收制
【军】 le cible instantané
瞬间目标
le fluage instantané
瞬间蠕变
la vaporisation instantanée
瞬间汽化
la multilation instantané
瞬间切断
la vitesse instantanée
瞬间速度
la communication instantanée
瞬间通信
désintoxication instantanée
瞬间消毒
une réponse instantanée
瞬间应变
la fluctuation instantanée
瞬间涨落
法 语助 手

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的瞬间

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

,生活不可预见的。一个瞬间,就像在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一瞬间不小心, 事故就会发生。

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

瞬间,大厅变得空空荡荡了。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬间

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已永远。

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就生命旳每个瞬间,无论悲。

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一瞬间显得一个历史时刻。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

掉下来的过程并不重要,重要的落地的瞬间

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.

谁都可能瞬间步入这一行列。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时瞬间涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的,性暴力不会瞬间消失。

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


pulvériseur, pulvérite, pulvérulant, pulvérulence, pulvérulent, pulvérulente, pulvérulite, pulvimixer, pulvomycine, puma,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,
shùn jiān
instant, seconde, échappée; en un clin d'œil
l'instant de séparation des couleurs
间彩色分离
le plasma instantanée
间等离子体
un soudage par points d'instant
间点焊
l'essai instantané de haute pression
间高压试验
le charge instantanée
la distorsion instantanée
间畸变
l'accès instantané
间接触
le système d'acceptation instantanée
间接收制
【军】 le cible instantané
间目标
le fluage instantané
间蠕变
la vaporisation instantanée
间汽化
la multilation instantané
间切断
la vitesse instantanée
间速度
la communication instantanée
间通信
désintoxication instantanée
间消毒
une réponse instantanée
间应变
la fluctuation instantanée
间涨落
法 语助 手

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

,生活不可预见的。一个,就像在手中风筝,在下一个,绳子便可能断开。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的来说服我。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已征服了中国新一代年轻人的心。

Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.

只要一不小心, 事故就会发生。

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

,大厅变得空空荡荡了。

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那一冻结的

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的。对于昨天来说。就已

Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

生活,就热爱生命旳每个,无论悲。

Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.

在我眼里,它没有一显得一个历史时刻。

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我死了,你会有一的心痛吗?

Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

掉下来的过程并不重要,重要的落地的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.

谁都可能步入这一行列。

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎

Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.

不幸的,性暴力不会消失。

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬间 的法语例句

用户正在搜索


punaiser, punakha, punch, puncheur, punching-ball, punctiforme, punctogramme, puncture, puncture avec aiguille chauffée, puncturer,

相似单词


瞬动, 瞬动开关, 瞬发临界, 瞬发引信, 瞬发中子, 瞬间, 瞬间场面, 瞬间的, 瞬间的眼花, 瞬间断电,