法语助手
  • 关闭
xiàng děng
égalisation; égalité; égal



égaler
équivaloir
être égal à

数量~
être égaux(égales)en quantité(en nombre)


其他释:
équilibrer
équivalent
égalité
équivalence
équipollence

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

他们人数

Les joueurs sont à égalité (de points).

运动员们比分

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两个等量彼此

La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.

圆周是跟一个定点保持距离的点的轨迹。

Les deux concurrents sont à égalité.

两名竞赛者得分

Il y a partage de voix.

赞成与反对票数

Les poids s'équilibrent .

重量

La recette égale la dépense.

收支

La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.

布鲁塞尔这家公司的第一个引与介绍的价格是的。

Ces deux commissions comptent un nombre égal d'hommes et de femmes.

这两个委员会男女人数

Ils étaient en pareil nombre.

他们人数

Les États Membres de l'ONU ne sont pas tous également nantis.

联合国会员国拥有财富不尽

De plus, l’action est toujours égale à la réaction, et l’effet entier est toujours équivalent à sa cause pleine.

而且,行动总是与反动,整体效果总是与其完全的原因

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

国家标准缺乏国际准则和技术性。

Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.

鼓励缔约国以的比额削减关税。

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.

第28条草案根本没有纳入这一标准。

Elle est suivie d'un engagement sous contrat d'emploi d'une durée au moins équivalente.

培训后的担保就业合同期限至少与此

Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.

残疾人需要得到与健全者的工作培训。

Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.

应就幅度值和级别提交详细的报告。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在数量上大致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相等 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


相当长久, 相当长时间, 相当重要的, 相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数,
xiàng děng
égalisation; égalité; égal



égaler
équivaloir
être égal à

~
être égaux(égales)en quantité(en nombre)


其他参考解释:
équilibrer
équivalent
égalité
équivalence
équipollence

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

他们人数

Les joueurs sont à égalité (de points).

运动员们比分

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

的两个彼此

La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.

圆周是跟个定点保持距离的点的轨迹。

Les deux concurrents sont à égalité.

两名竞赛者得分

Il y a partage de voix.

赞成与反对票数

Les poids s'équilibrent .

La recette égale la dépense.

收支

La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.

布鲁塞尔这公司的第个引与介绍的价格是的。

Ces deux commissions comptent un nombre égal d'hommes et de femmes.

这两个委员会男女人数

Ils étaient en pareil nombre.

他们人数

Les États Membres de l'ONU ne sont pas tous également nantis.

联合会员拥有财富不尽

De plus, l’action est toujours égale à la réaction, et l’effet entier est toujours équivalent à sa cause pleine.

而且,行动总是与反动,整体效果总是与其完全的原因

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

标准缺乏际准则和技术性。

Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.

鼓励缔约以每年的比额削减关税。

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.

第28条草案根本没有纳入这标准。

Elle est suivie d'un engagement sous contrat d'emploi d'une durée au moins équivalente.

培训后的担保就业合期限至少与此

Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.

残疾人需要得到与健全者的工作培训。

Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.

应就幅度值和级别提交详细的报告。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在数上大致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相等 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


相当长久, 相当长时间, 相当重要的, 相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数,
xiàng děng
égalisation; égalité; égal



égaler
équivaloir
être égal à

数量~
être égaux(égales)en quantité(en nombre)


其他参考解释:
équilibrer
équivalent
égalité
équivalence
équipollence

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

他们人数

Les joueurs sont à égalité (de points).

运动们比

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两个等量彼此

La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.

圆周是跟一个定点保持距离的点的轨迹。

Les deux concurrents sont à égalité.

两名竞赛者

Il y a partage de voix.

赞成与反对票数

Les poids s'équilibrent .

重量

La recette égale la dépense.

收支

La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.

布鲁塞尔这家公司的第一个引与介绍的价格是的。

Ces deux commissions comptent un nombre égal d'hommes et de femmes.

这两个委男女人数

Ils étaient en pareil nombre.

他们人数

Les États Membres de l'ONU ne sont pas tous également nantis.

联合拥有财富不尽

De plus, l’action est toujours égale à la réaction, et l’effet entier est toujours équivalent à sa cause pleine.

而且,行动总是与反动,整体效果总是与其完全的原因

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

家标准缺乏际准则和技术性。

Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.

鼓励缔约以每年的比额削减关税。

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.

第28条草案根本没有纳入这一标准。

Elle est suivie d'un engagement sous contrat d'emploi d'une durée au moins équivalente.

培训后的担保就业合同期限至少与此

Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.

残疾人需要到与健全者的工作培训。

Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.

应就幅度值和级别提交详细的报告。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在数量上大致

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相等 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


相当长久, 相当长时间, 相当重要的, 相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数,
xiàng děng
égalisation; égalité; égal



égaler
équivaloir
être égal à

量~
être égaux(égales)en quantité(en nombre)


其他参考解释:
équilibrer
équivalent
égalité
équivalence
équipollence

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

他们人

Les joueurs sont à égalité (de points).

运动员们比分

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两个量彼此

La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.

圆周是跟一个定点保持距离的点的轨迹。

Les deux concurrents sont à égalité.

两名竞赛者得分

Il y a partage de voix.

赞成

Les poids s'équilibrent .

重量

La recette égale la dépense.

收支

La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.

布鲁塞尔这家公司的第一个引介绍的价格是的。

Ces deux commissions comptent un nombre égal d'hommes et de femmes.

这两个委员会男女人

Ils étaient en pareil nombre.

他们人

Les États Membres de l'ONU ne sont pas tous également nantis.

联合国会员国拥有财富不尽

De plus, l’action est toujours égale à la réaction, et l’effet entier est toujours équivalent à sa cause pleine.

而且,行动总是,整体效果总是其完全的原因

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

国家标准缺乏国际准则和技术性。

Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.

鼓励缔约国以每年的比额削减关税。

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.

第28条草案根本没有纳入这一标准。

Elle est suivie d'un engagement sous contrat d'emploi d'une durée au moins équivalente.

培训后的担保就业合同期限至少

Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.

残疾人需要得到健全者的工作培训。

Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.

应就幅度值和级别提交详细的报告。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在量上大致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相等 的法语例句

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


相当长久, 相当长时间, 相当重要的, 相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数,
xiàng děng
égalisation; égalité; égal



égaler
équivaloir
être égal à

数量~
être égaux(égales)en quantité(en nombre)


其他参考解释:
équilibrer
équivalent
égalité
équivalence
équipollence

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

他们人数相等

Les joueurs sont à égalité (de points).

运动员们比分相等

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两个等量彼此相等

La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.

圆周是跟一个定点保持相等距离的点的轨迹。

Les deux concurrents sont à égalité.

两名竞赛者得分相等

Il y a partage de voix.

赞成与反对票数相等

Les poids s'équilibrent .

重量相等

La recette égale la dépense.

收支相等

La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.

布鲁塞尔这家公司的第一个引与介绍的价格是相等的。

Ces deux commissions comptent un nombre égal d'hommes et de femmes.

这两个委员会男女人数相等

Ils étaient en pareil nombre.

他们人数相等

Les États Membres de l'ONU ne sont pas tous également nantis.

联合国会员国拥有财富不尽相等

De plus, l’action est toujours égale à la réaction, et l’effet entier est toujours équivalent à sa cause pleine.

而且,行动总是与反动相等,整体效果总是与其完全的原因相等

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

国家标准缺乏国际准则和技术相等性。

Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.

鼓励缔约国以每年相等的比额削

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.

第28条草案根本没有纳入这一相等标准。

Elle est suivie d'un engagement sous contrat d'emploi d'une durée au moins équivalente.

培训后的担保就业合同期限至少与此相等

Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.

残疾人需要得到与健全者相等的工作培训。

Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.

应就幅度值和级别相等提交详细的报告。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在数量上大致相等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相等 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


相当长久, 相当长时间, 相当重要的, 相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数,

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


相当长久, 相当长时间, 相当重要的, 相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数,

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


相当长久, 相当长时间, 相当重要的, 相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数,
xiàng děng
égalisation; égalité; égal



égaler
équivaloir
être égal à

量~
être égaux(égales)en quantité(en nombre)


参考解释:
équilibrer
équivalent
égalité
équivalence
équipollence

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

Les joueurs sont à égalité (de points).

运动员比分

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两个量彼此

La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.

圆周是跟一个定点保持距离的点的轨迹。

Les deux concurrents sont à égalité.

两名竞赛者得分

Il y a partage de voix.

赞成与反对票

Les poids s'équilibrent .

重量

La recette égale la dépense.

收支

La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.

布鲁塞尔这家公司的第一个引与介绍的价格是的。

Ces deux commissions comptent un nombre égal d'hommes et de femmes.

这两个委员会男女人

Ils étaient en pareil nombre.

Les États Membres de l'ONU ne sont pas tous également nantis.

联合国会员国拥有财富不尽

De plus, l’action est toujours égale à la réaction, et l’effet entier est toujours équivalent à sa cause pleine.

而且,行动总是与反动,整体效果总是与其完全的原因

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

国家标准缺乏国际准则和技术性。

Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.

鼓励缔约国以每年的比额削减关税。

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.

第28条草案根本没有纳入这一标准。

Elle est suivie d'un engagement sous contrat d'emploi d'une durée au moins équivalente.

培训后的担保就业合同期限至少与此

Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.

残疾人需要得到与健全者的工作培训。

Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.

应就幅度值和级别提交详细的报告。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在量上大致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 相等 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


相当长久, 相当长时间, 相当重要的, 相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数,
xiàng děng
égalisation; égalité; égal



égaler
équivaloir
être égal à

~
être égaux(égales)en quantité(en nombre)


他参考解释:
équilibrer
équivalent
égalité
équivalence
équipollence

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

他们人数相等

Les joueurs sont à égalité (de points).

运动员们比分相等

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一的两个等相等

La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.

圆周是跟一个定点保持相等距离的点的轨迹。

Les deux concurrents sont à égalité.

两名竞赛者得分相等

Il y a partage de voix.

赞成与反对票数相等

Les poids s'équilibrent .

相等

La recette égale la dépense.

收支相等

La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.

布鲁塞尔这家公司的第一个引与介绍的价格是相等的。

Ces deux commissions comptent un nombre égal d'hommes et de femmes.

这两个委员会男女人数相等

Ils étaient en pareil nombre.

他们人数相等

Les États Membres de l'ONU ne sont pas tous également nantis.

联合国会员国拥有财富不尽相等

De plus, l’action est toujours égale à la réaction, et l’effet entier est toujours équivalent à sa cause pleine.

而且,行动总是与反动相等,整体效果总是与的原因相等

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

国家标准缺乏国际准则和技术相等性。

Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.

鼓励缔约国以每年相等的比额削减关税。

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.

第28条草案根本没有纳入这一相等标准。

Elle est suivie d'un engagement sous contrat d'emploi d'une durée au moins équivalente.

培训后的担保就业合同期限至少与相等

Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.

残疾人需要得到与健相等的工作培训。

Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.

应就幅度值和级别相等提交详细的报告。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在数上大致相等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相等 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


相当长久, 相当长时间, 相当重要的, 相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数,
xiàng děng
égalisation; égalité; égal



égaler
équivaloir
être égal à

数量~
être égaux(égales)en quantité(en nombre)


考解释:
équilibrer
équivalent
égalité
équivalence
équipollence

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

们人数

Les joueurs sont à égalité (de points).

运动员们比分

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量两个量彼此

La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.

圆周是跟一个定点保持距离轨迹。

Les deux concurrents sont à égalité.

两名竞赛者得分

Il y a partage de voix.

赞成与反对票数

Les poids s'équilibrent .

重量

La recette égale la dépense.

收支

La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.

布鲁塞尔这家公司第一个引与介绍价格是

Ces deux commissions comptent un nombre égal d'hommes et de femmes.

这两个委员会男女人数

Ils étaient en pareil nombre.

们人数

Les États Membres de l'ONU ne sont pas tous également nantis.

联合国会员国拥有财富不尽

De plus, l’action est toujours égale à la réaction, et l’effet entier est toujours équivalent à sa cause pleine.

而且,行动总是与反动,整体效果总是与完全原因

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

国家标准缺乏国际准则和技术性。

Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.

鼓励缔约国以每年比额削减关税。

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.

第28条草案根本没有纳入这一标准。

Elle est suivie d'un engagement sous contrat d'emploi d'une durée au moins équivalente.

培训后担保就业合同期限至少与此

Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.

残疾人需要得到与健全者工作培训。

Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.

应就幅度值和级别提交详细报告。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交申诉在数量上大致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相等 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


相当长久, 相当长时间, 相当重要的, 相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数,
xiàng děng
égalisation; égalité; égal



égaler
équivaloir
être égal à

数量~
être égaux(égales)en quantité(en nombre)


其他参考解释:
équilibrer
équivalent
égalité
équivalence
équipollence

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

他们人数

Les joueurs sont à égalité (de points).

运动员们比分

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两个等量彼此

La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.

圆周跟一个定点距离的点的轨迹。

Les deux concurrents sont à égalité.

两名竞赛者得分

Il y a partage de voix.

赞成对票数

Les poids s'équilibrent .

重量

La recette égale la dépense.

收支

La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.

布鲁塞尔这家公司的第一个引介绍的价格的。

Ces deux commissions comptent un nombre égal d'hommes et de femmes.

这两个委员会男女人数

Ils étaient en pareil nombre.

他们人数

Les États Membres de l'ONU ne sont pas tous également nantis.

联合国会员国拥有财富不尽

De plus, l’action est toujours égale à la réaction, et l’effet entier est toujours équivalent à sa cause pleine.

而且,行动总,整体效果总其完全的原因

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

国家标准缺乏国际准则和技术性。

Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.

鼓励缔约国以每年的比额削减关税。

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.

第28条草案根本没有纳入这一标准。

Elle est suivie d'un engagement sous contrat d'emploi d'une durée au moins équivalente.

培训后的担就业合同期限至少

Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.

残疾人需要得到健全者的工作培训。

Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.

应就幅度值和级别提交详细的报告。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在数量上大致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相等 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


相当长久, 相当长时间, 相当重要的, 相得, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相等关系, 相等函数,