Il a demandé un congé de maladie.
他了
。
Il a demandé un congé de maladie.
他了
。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周。
Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
有医生证明,可以休
。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员不享有年或
。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休公务员保留全部工资。
Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.
享受全额津贴
67%是妇女。
Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.
试用期内员工无权享受带
。
La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.
《工资管理法令》规定了最低限度带
。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产和
两种社会保障体制混为一谈是不恰当
。
Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.
妇女占享受津贴
天数
62%,男子则占38%。
Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.
陪护儿童住在国家或市政卫生保健系统医疗机构人士可领取
条。
En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险工资
数额至少相当于完全没有工作能力
入损失
80%。
La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
和
后休
期限为每次9个月。
Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.
与男子相比,妇女部分时间
也比较多。
Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.
随后期间大多只付一半工资。
Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.
工人们没有期、
、保险或产
。
Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.
妇女有11.8%是由于怀孕及与生育有关
问题。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
或其他原因缺席
人数是18%,这是可接受
。
La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.
同时雇主支付工资
期间从21天改为14天。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业可以享有(
)工资补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé un congé de maladie.
他请了病假。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
有医生的证明,可以休病假。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员享有年假或病假。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休病假的公务员保留全部资。
Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.
享受全额病假津贴的67%是妇女。
Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.
试用期内的员权享受带
病假。
La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.
《资管理法令》规定了最低限度的带
病假。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社会保障体制混为一谈是的。
Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.
妇女占享受病假津贴的天数的62%,男子则占38%。
Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.
陪护儿童住在国家或市政卫生保健系统医疗机构的人士可领取病假条。
En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险的病假资的数额至少相
于完全没有
作能力者的收入损失的80%。
La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
病假和病后休假的期限为每次9个月。
Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.
与男子相比,妇女请部分时间病假的也比较多。
Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.
随后的病假期间大多只付一半资。
Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.
人们没有假期、病假、保险或产假。
Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.
请病假的妇女有11.8%是由于怀孕及与生育有关的问题。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
请病假或其他原因缺席的人数是18%,这是可接受的。
La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.
同时雇主支付病假资的期间从21天改为14天。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病假)资补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé un congé de maladie.
他请了病。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病。
Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
有医生证明,可以休病
。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员不享有年病
。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休病务员保留全部工资。
Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.
享受全额病津贴
67%是妇女。
Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.
试用期内员工无权享受带
病
。
La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.
《工资管理法令》规定了最低限度带
病
。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产和病
两种社会保障体制混为一谈是不恰当
。
Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.
妇女占享受病津贴
天数
62%,男子则占38%。
Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.
陪护儿童住在国家卫生保健系统医疗机构
人士可领取病
条。
En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险病
工资
数额至少相当于完全没有工作能力者
收入损失
80%。
La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
病和病后休
期限为每次9个月。
Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.
与男子相比,妇女请部分时间病也比较多。
Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.
随后病
期间大多只付一半工资。
Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.
工人们没有期、病
、保险
产
。
Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.
请病妇女有11.8%是由于怀孕及与生育有关
问题。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
请病其他原因缺席
人数是18%,这是可接受
。
La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.
同时雇主支付病工资
期间从21天改为14天。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员自营职业者可以享有(病
)工资补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé un congé de maladie.
他请。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给她一周
。
Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
有医生的证明,可以休。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员不享有年或
。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休的公务员保留全部工资。
Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.
享受全额津贴的67%是妇女。
Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.
试用期内的员工无权享受带。
La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.
《工资管理法令》规定最低限度的带
。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产和
两种社会保障体制混为一谈是不恰
的。
Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.
妇女占享受津贴的天数的62%,男子则占38%。
Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.
陪护儿童住在国家或市政卫生保健系统医疗机构的人士可领取条。
En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险的工资的数额至少相
全没有工作能力者的收入损失的80%。
La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
和
后休
的期限为每次9个月。
Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.
与男子相比,妇女请部分时间的也比较多。
Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.
随后的期间大多只付一半工资。
Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.
工人们没有期、
、保险或产
。
Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.
请的妇女有11.8%是由
怀孕及与生育有关的问题。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
请或其他原因缺席的人数是18%,这是可接受的。
La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.
同时雇主支付工资的期间从21天改为14天。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有()工资补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé un congé de maladie.
他请了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周。
Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
有医生的证明,可以休。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员不享有年或
。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休的公务员保留全部工资。
Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.
享受全额贴的67%
。
Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.
试用期内的员工无权享受带。
La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.
《工资管理法令》规定了最低限度的带。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产和
两种社会保障体制混为一谈
不恰当的。
Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.
占享受
贴的天数的62%,男子则占38%。
Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.
陪护儿童住在国家或市政卫生保健系统医疗机构的人士可领取条。
En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险的工资的数额至少相当于完全没有工作能力者的收入损失的80%。
La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
和
后休
的期限为每次9个月。
Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.
与男子相比,请部分时间
的也比较多。
Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.
随后的期间大多只付一半工资。
Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.
工人们没有期、
、保险或产
。
Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.
请的
有11.8%
由于怀孕及与生育有关的问题。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
请或其他原因缺席的人数
18%,这
可接受的。
La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.
同时雇主支付工资的期间从21天改为14天。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有()工资补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé un congé de maladie.
他请病假。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医她一周病假。
Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
有医的证明,可以休病假。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员不享有年假或病假。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休病假的公务员保留全部工资。
Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.
享受全病假津贴的67%是妇女。
Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.
试用期内的员工无权享受带病假。
La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.
《工资管理法令》规定最低限度的带
病假。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社会保障体制混为一谈是不恰当的。
Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.
妇女占享受病假津贴的天数的62%,男子则占38%。
Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.
陪护儿童住在国家或市政卫保健系统医疗机构的人士可领取病假条。
En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险的病假工资的数相当于完全没有工作能力者的收入损失的80%。
La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
病假和病后休假的期限为每次9个月。
Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.
与男子相比,妇女请部分时间病假的也比较多。
Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.
随后的病假期间大多只付一半工资。
Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.
工人们没有假期、病假、保险或产假。
Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.
请病假的妇女有11.8%是由于怀孕及与育有关的问题。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
请病假或其他原因缺席的人数是18%,这是可接受的。
La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.
同时雇主支付病假工资的期间从21天改为14天。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病假)工资补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé un congé de maladie.
他请了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周。
Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
有医生的证明,可以休。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员不享有年或
。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休的公务员保留全部工资。
Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.
享受全额津贴的67%是妇女。
Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.
试用期内的员工无权享受带。
La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.
《工资管理法令》规定了最低限度的带。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产两种社会保障体制混为一谈是不恰当的。
Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.
妇女占享受津贴的天数的62%,男子则占38%。
Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.
陪护儿童住在国家或市政卫生保健系统医疗机构的人士可领取条。
En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险的工资的数额至少相当于完全没有工作能力者的收入损失的80%。
La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
后休
的期限为每次9个月。
Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.
与男子相比,妇女请部分时间的也比较多。
Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.
随后的期间大多只付一半工资。
Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.
工人们没有期、
、保险或产
。
Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.
请的妇女有11.8%是由于怀孕及与生育有关的问题。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
请或其他原因缺席的人数是18%,这是可接受的。
La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.
同时雇主支付工资的期间从21天改为14天。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有()工资补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé un congé de maladie.
他请了病。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病。
Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
有医生的证明,可以休病。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员不享有年或病
。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休病的公务员保留全部工资。
Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.
享受全额病津贴的67%是妇女。
Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.
试用期内的员工无权享受带病
。
La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.
《工资管理法令》规定了最的带
病
。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
和病
两种社会保障体制混为一谈是不恰当的。
Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.
妇女占享受病津贴的天数的62%,男子则占38%。
Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.
陪护儿童住在国家或市政卫生保健系统医疗机构的人士可领取病条。
En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险的病工资的数额至少相当于完全没有工作能力者的收入损失的80%。
La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
病和病后休
的期
为每次9个月。
Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.
与男子相比,妇女请部分时间病的也比较多。
Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.
随后的病期间大多只付一半工资。
Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.
工人们没有期、病
、保险或
。
Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.
请病的妇女有11.8%是由于怀孕及与生育有关的问题。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
请病或其他原因缺席的人数是18%,这是可接受的。
La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.
同时雇主支付病工资的期间从21天改为14天。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病)工资补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a demandé un congé de maladie.
他请了病假。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
有医生的证明,可以休病假。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员不享有年假或病假。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休病假的公务员保留全。
Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.
享受全额病假津贴的67%是妇女。
Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.
试用期内的员无权享受带
病假。
La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.
《管理法令》规定了最低限度的带
病假。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社会保障体制混为一谈是不恰当的。
Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.
妇女占享受病假津贴的天数的62%,男子则占38%。
Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.
童住在国家或市政卫生保健系统医疗机构的人士可领取病假条。
En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险的病假的数额至少相当于完全没有
作能力者的收入损失的80%。
La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
病假和病后休假的期限为每次9个月。
Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.
与男子相比,妇女请分时间病假的也比较多。
Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.
随后的病假期间大多只付一半。
Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.
人们没有假期、病假、保险或产假。
Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.
请病假的妇女有11.8%是由于怀孕及与生育有关的问题。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
请病假或其他原因缺席的人数是18%,这是可接受的。
La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.
同时雇主支付病假的期间从21天改为14天。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病假)补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,
分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。