Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这一规定的范围包括所、假日
所和急诊中心(庇护所)。
Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这一规定的范围包括所、假日
所和急诊中心(庇护所)。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太阳。
Les écoles-sanatoriums sont conçues à l'intention des élèves qui ont des problèmes de santé.
学校专门针对有健康不良症的学生。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家院和2家休
所。
Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.
我们会继续向需要医和护理服务的长
提供
病床。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”院,有311名学生,包括32名女孩。
Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.
在城市的保健机构,如所等,发病率比较高一点。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的温泉以及药物、医
产品和器械的提供。
L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement
儿童福利处分配所的床位。
On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.
据报道出现过艾滋病病人被医院和私人所拒绝接收的情况。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
在土库曼斯坦的度假区建成并投入使用的有儿童康复中心。
Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.
一如首份报告448
所预计,在二零零二至零三年度,医院管理局(医管局)的
病床增至3,051张。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉开始涌向海边来治
自己的忧郁感。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心的工作之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.
委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善所内患
的处境。
Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.
其责任包括从职业和财政上监督儿童所的工作,也可以提出
所专门化的要求,并提出建立新的
所的倡议。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待院谁爱上一个女孩实现同样的疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这一规定范围包括疗养所、假日疗养所和
心(庇护所)。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太阳疗养。
Les écoles-sanatoriums sont conçues à l'intention des élèves qui ont des problèmes de santé.
疗养学校专门针对有健康不良症学生。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下残疾人设立
专门疗养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其一枚火箭弹击
一家疗养院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家疗养院和2家休养所。
Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.
我们会继续向需要医疗和护理服务长
提供疗养病床。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州“Ravshan”疗养院,有311名学生,包括32名女孩。
Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.
在城市保健机构,如疗养所等,发病率比较高一点。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费温泉疗养以及药物、医疗产品和器械
提供。
L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement
儿童福利处分配疗养所床位。
On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.
据报道出现过艾滋病病人被医院和私人疗养所拒绝接收情况。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
在土库曼度假疗养区建成并投入使用
有儿童康复
心。
Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.
一如首份报告第448段所预计,在二零零二至零三年度,医院管理局(医管局)疗养病床增至3,051张。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化同时,众多温泉疗养
开始涌向海边来治疗自己
忧郁感。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
特凡妮公主活动
心
工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.
委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善疗养所内患处境。
Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.
其责任包括从职业和财政上监督儿童疗养所工作,也可以提出疗养所专门化
要求,并提出建立新
疗养所
倡议。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成小组正与克里米亚阿米
特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利
儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是,我发挥
作用,特里
,年轻人对待疗养院谁爱上一个女孩实现同样
疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这一规定的范围包括疗养所、假日疗养所和急诊中心(庇护所)。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太阳疗养。
Les écoles-sanatoriums sont conçues à l'intention des élèves qui ont des problèmes de santé.
疗养学校专门针对有健康不良症的学生。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门疗养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家疗养院,造成两妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家疗养院和2家休养所。
Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.
我们会继续向需要医疗和护理服务的长提供疗养
床。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”疗养院,有311学生,包括32
女孩。
Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.
在城市的保健机构,如疗养所等,比较高一点。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的温泉疗养以及药物、医疗产品和器械的提供。
L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement
儿童福利处分配疗养所的床位。
On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.
据报道出现过艾滋人被医院和私人疗养所拒绝接收的情况。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
在土库曼斯坦的度假疗养区建成并投入使用的有儿童康复中心。
Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.
一如首份报告第448段所预计,在二零零二至零三度,医院管理局(医管局)的疗养
床增至3,051张。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法生变化的同时,众多温泉疗养
开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心的工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.
委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善疗养所内患的处境。
Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.
其责任包括从职业和财政上监督儿童疗养所的工作,也可以提出疗养所专门化的要求,并提出建立新的疗养所的倡议。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我挥的作用,特里斯坦,
轻人对待疗养院谁爱上一个女孩实现同样的疾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这一规定的范围包括疗养所、假日疗养所和急诊中心(庇护所)。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太阳疗养。
Les écoles-sanatoriums sont conçues à l'intention des élèves qui ont des problèmes de santé.
疗养学校专门针对有康不良症的学生。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门疗养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家疗养院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工管理5家疗养院和2家休养所。
Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.
我们继续向需要医疗和护理服务的长
提供疗养病床。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”疗养院,有311名学生,包括32名女孩。
Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.
在城市的构,如疗养所等,发病率比较高一点。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的温泉疗养以及药物、医疗产品和器械的提供。
L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement
儿童福利处分配疗养所的床位。
On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.
据报道出现过艾滋病病人被医院和私人疗养所拒绝接收的情况。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
在土库曼斯坦的度假疗养区建成并投入使用的有儿童康复中心。
Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.
一如首份报告第448段所预计,在二零零二至零三年度,医院管理局(医管局)的疗养病床增至3,051张。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心的工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.
委员还促请该缔约国采取紧迫措施,改善疗养所内患
的处境。
Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.
其责任包括从职业和财政上监督儿童疗养所的工作,也可以提出疗养所专门化的要求,并提出建立新的疗养所的倡议。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待疗养院谁爱上一个女孩实现同样的疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这规定
范围包括疗养所、假日疗养所和急诊中心(庇护所)。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,些美容院(美容商店)搞人工太阳疗养。
Les écoles-sanatoriums sont conçues à l'intention des élèves qui ont des problèmes de santé.
疗养学校专门针对有健康不良症学生。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下残疾人设立
专门疗养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中箭弹击中
家疗养院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家疗养院和2家休养所。
Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.
我们会继续向需要医疗和护理服务长
提供疗养病床。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州“Ravshan”疗养院,有311名学生,包括32名女孩。
Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.
在城市保健机构,如疗养所等,发病率比较高
点。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付泉疗养以及药物、医疗产品和器械
提供。
L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement
儿童福利处分配疗养所床位。
On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.
据报道出现过艾滋病病人被医院和私人疗养所拒绝接收情况。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
在土库曼斯坦度假疗养区建成并投入使用
有儿童康复中心。
Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.
如首份报告第448段所预计,在二零零二至零三年度,医院管理局(医管局)
疗养病床增至3,051张。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化同时,众多
泉疗养
开始涌向海边来治疗自己
忧郁感。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.
委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善疗养所内患处境。
Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.
其责任包括从职业和财政上监督儿童疗养所工作,也可以提出疗养所专门化
要求,并提出建立新
疗养所
倡议。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院
道,为来自切尔诺贝利
儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是,我发挥
作用,特里斯坦,年轻人对待疗养院谁爱上
个女孩实现同样
疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这一规定的范围包括养所、假日
养所
急诊中心(庇
所)。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太阳养。
Les écoles-sanatoriums sont conçues à l'intention des élèves qui ont des problèmes de santé.
养学校专门针对有健康不良症的学生。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家养院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家养院
2家休养所。
Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.
我们会继续向需要医理服务的长
提供
养病
。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
格德州的“Ravshan”
养院,有311名学生,包括32名女孩。
Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.
城市的保健机构,如
养所等,发病率比较高一点。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的温泉养以及药物、医
产品
器械的提供。
L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement
儿童福利处分配养所的
位。
On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.
据报道出现过艾滋病病人被医院私人
养所拒绝接收的情况。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
土库曼斯坦的度假
养区建成并投入使用的有儿童康复中心。
Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.
一如首份报告第448段所预计,二零零二至零三年度,医院管理局(医管局)的
养病
增至3,051张。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉
养
开始涌向海边来治
自己的忧郁感。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心的工作养之家
白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.
委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善养所内患
的处境。
Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.
其责任包括从职业财政上监督儿童
养所的工作,也可以提出
养所专门化的要求,并提出建立新的
养所的倡议。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供
理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待养院谁爱上一个女孩实现同样的疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这一规定的范围包括所、假日
所和急诊中心(庇护所)。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太阳。
Les écoles-sanatoriums sont conçues à l'intention des élèves qui ont des problèmes de santé.
学校专门针对有健康不良症的学生。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家院和2家休
所。
Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.
我们会继续向需要医和护理服务的长
提供
病床。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”院,有311名学生,包括32名女孩。
Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.
在城市的保健机构,如所等,发病率比较高一点。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的温泉以及药物、医
产品和器械的提供。
L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement
儿童福利处分配所的床位。
On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.
据报道出滋病病人被医院和私人
所拒绝接收的情况。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
在土库曼斯坦的度假区建成并投入使用的有儿童康复中心。
Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.
一如首份报告第448段所预计,在二零零二至零三年度,医院管理局(医管局)的病床增至3,051张。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉开始涌向海边来治
自己的忧郁感。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心的工作之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.
委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善所内患
的处境。
Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.
其责任包括从职业和财政上监督儿童所的工作,也可以提出
所专门化的要求,并提出建立新的
所的倡议。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待院谁爱上一个女孩实
同样的疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这一规定的范围包括所、假日
所和急诊中心(庇护所)。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太。
Les écoles-sanatoriums sont conçues à l'intention des élèves qui ont des problèmes de santé.
学校专门针对有健康不良症的学生。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家院和2家休
所。
Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.
我们会继续向需要医和护理服务的长
提供
病床。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”院,有311名学生,包括32名女孩。
Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.
在城市的保健机构,如所等,发病率比较高一点。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的温泉以及药物、医
产品和器械的提供。
L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement
儿童福利处分配所的床位。
On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.
据报道出现病病人被医院和私人
所拒绝接收的情况。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
在土库曼斯坦的度假区建成并投入使用的有儿童康复中心。
Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.
一如首份报告第448段所预计,在二零零二至零三年度,医院管理局(医管局)的病床增至3,051张。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉开始涌向海边来治
自己的忧郁感。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心的工作之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.
委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善所内患
的处境。
Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.
其责任包括从职业和财政上监督儿童所的工作,也可以提出
所专门化的要求,并提出建立新的
所的倡议。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待院谁爱上一个女孩实现同样的疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这一规定的范围包括所、假日
所和急诊中心(庇护所)。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太阳。
Les écoles-sanatoriums sont conçues à l'intention des élèves qui ont des problèmes de santé.
学校专门针对有健康不良症的学生。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家院和2家休
所。
Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.
我们会继续向需要医和护理服务的长
提供
病床。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”院,有311名学生,包括32名女孩。
Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.
在城市的保健机构,如所等,发病率比较高一点。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的温泉以及药物、医
产品和器械的提供。
L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement
儿童福利处分配所的床位。
On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.
据报道出滋病病人被医院和私人
所拒绝接收的情况。
Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.
在土库曼斯坦的度假区建成并投入使用的有儿童康复中心。
Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe 448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3 051 en 2002-2003.
一如首份报告第448段所预计,在二零零二至零三年度,医院管理局(医管局)的病床增至3,051张。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉开始涌向海边来治
自己的忧郁感。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心的工作之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.
委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善所内患
的处境。
Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.
其责任包括从职业和财政上监督儿童所的工作,也可以提出
所专门化的要求,并提出建立新的
所的倡议。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待院谁爱上一个女孩实
同样的疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。