Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射领域。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离物存在测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,稀薄的电离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自的磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的响来自所涉电离子造成的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中的自电子对无线电信号的传播有很大的
响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台电离层突发扰动测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,此产生的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
致电离装置又称为全电离物存在
测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自的磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对
阳耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中的自由电子对无线电信号的传播有很大的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在阳物理年来临之前,美
已经安装了150台电离层突发扰动
测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离存在
测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自的磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对
耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中的自由电子对无线电信号的传播有很大的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性
质和电离
源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际理年来临之前,美国已经安装了150台电离层突发扰动
测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照仍是最大的人造电离
照
源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合和某些无机化合
在受到紫外光照
时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离存在
测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自的磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对
耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中的自由电子对无线电信号的传播有很大的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性
质和电离
源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际理年来临之前,美国已经安装了150台电离层突发扰动
测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照仍是最大的人造电离
照
源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合和某些无机化合
在受到紫外光照
时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离物存在测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄电离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人健康产生
主要影响来自所涉电离子造成
辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中自由电子对无线电信号
传播有很大
影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台电离层突发扰动测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关提交一项电离层-磁层流
测系统
提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟数字式电离层探测装置数据,由此产生
电离图
时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作人
电离辐射年度集
剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清质失调、免疫失常和电离辐射之间
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离物存在测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福经开发了两种电离层
测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自的磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责
太阳耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中的自由电子电信号的传播有很
的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国经安装了150台电离层突发扰动
测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离辐射都人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电离化化品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些机化合物在受到紫外光照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致离装置又称为全
离物存在
测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了离
和臭氧
试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了离
测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块池都通过各自
磁性管和
离
相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对太阳耀斑及其他
离
扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生主要影响来自所涉
离子造成
辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
离
自由
子对无线
信号
传播有很大
影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台离
突发扰动
测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关实体提交一项
离
-磁
流
测系统
提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为离辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟数字式
离
探测装置数据,由此产生
离图
时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品离化化学品浓度转变为一个
信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作人
离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大人造
离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故弄清体质失调、免疫失常和
离辐射之间
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离物存在测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由电离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康主要影响来自所涉电离子造成
辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中自由电子对无线电信号
传播有很大
影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台电离层突发扰动测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关实体提交一项电离层-磁层流
测系统
提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟数字式电离层探测装置数据,由此
电离图
时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作人
电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在方面,应特别提到电
辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电装置又称为全电
物存在
测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电层
测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电物质组
。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自的磁性管和电层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
测器负责对太阳耀斑及其他电
层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电子造
的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电层中的自由电子对无线电信号的传播有很大的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台电层突发扰动
测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
研究完
后,将向相关的实体提交一项电
层-磁层流
测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电层探测装置数据,由此产生的电
图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大的人造电辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某无机化合物在受到紫外光照射时均可电
化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电辐射之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。