Actuellement, 11 889 femmes travaillent dans les coopératives de production agricole dont elles forment 17,6 % de la main-d'œuvre.
目前,在农牧业生产工
的女性有11 889人,占17.6%。
Actuellement, 11 889 femmes travaillent dans les coopératives de production agricole dont elles forment 17,6 % de la main-d'œuvre.
目前,在农牧业生产工
的女性有11 889人,占17.6%。
Ces prestations sont destinées en totalité aux salariés, aux membres de coopératives de producteurs et aux exploitants agricoles en coopératives.
职工、生产成员和
农户均可全额领取这些津
。
En République tchèque, l'Union des coopératives de production tchèques et moraves représente 302 entreprises dont 50 coopératives employant 7 000 personnes handicapées.
共和国的
和摩拉维亚生产
联盟代表着302个实体,其中50个是残疾人
,雇用了7 000名残疾人。
Les coopératives de production doivent pour leur part respecter les normes internationales du travail et adopter des pratiques non discriminatoires.
反过来,也期望生产者遵守国际劳工标准和采用无歧视的做法。
Un problème de protection sociale se pose également quand les grandes coopératives de producteurs agissent comme des monopoles sur le marché.
当大的生产者具有市场垄断地位时就会出现
会福利问题。
Plus de 60 % des terres du secteur rural sont constituées en coopératives de production agricole et en coopératives de crédit et de services.
农村地区的土地有60%以上组成了农牧业生产及信贷和服务
。
Les coopératives de producteurs agricoles permettent à chaque agriculteur de devenir plus compétitif et plus efficient, assurant ainsi une meilleure viabilité des emplois agricoles.
农业生产者使个体农民/成员能够更具有竞争力和效率,从而导致从事农业工
更具可持续性。
Dans certains secteurs et pays, les coopératives comptent parmi les principaux acteurs économiques sur les plans de la production, de la distribution et des services.
在某些部门和国家,是生产、销售和服务提供领域最大的经济参与者。
Aux membres des coopératives de production agropastorale, dont font partie 11 818 femmes, l'État apporte aussi une aide matérielle et technique pour la production, la commercialisation et le développement social.
有11 818名妇女成为农牧生产的成员,国家也向她们提供生产、销售和
会发展方面的物质援助和技术援助。
Lors de la formation des Unités de base de production en coopératives (UBPC), dans les années 90, elles ont joui des mêmes possibilités d'accès à cette forme de propriété.
在90年代成立生产基本单位时,妇女就在获得这种形式的所有权方面享有同等机遇。
Quelques très grandes coopératives de producteurs, qui appliquent des pratiques monopolistes, imposent toutefois un coût social en restreignant la production, ce qui entraîne une hausse des prix pour les consommateurs.
但是,一些非常大的生产者采取垄断行为,限制产量,导致消费者支付的价格更高,从而带来了
会福利成本。
Le Gouvernement turc informe que de nouvelles dispositions légales seront adoptées l'année prochaine pour permettre la constitution de coopératives et d'associations de producteurs dans le cadre du plan d'action d'urgence.
土耳其政府报告,明年将采取一项新的法律安排,在“紧急行动计划”的框架中组织以及生产者协会。
L'incorporation a ce programme a été facilitée à toutes les femmes qui habitent dans les zones adjacentes aux centrales sucrières ou aux coopératives de production, qu'elles travaillent ou non dans le secteur sucrier.
为所有居住在糖业中心或生产附近的女性加入这项计划提供便利条件,而无论其是否在食糖工业部门工
。
Étant donné qu'une majorité de pauvres vivent en milieu rural et travaillent dans le secteur agricole, ces types de coopératives constituent un bon moyen pour les agriculteurs pauvres d'augmenter ou de conserver leurs revenus.
一种常见的形式是农民
或农业生产
。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中出了多方面努力,这些项目,包括在原有农业生产
内进行家禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生产能源等。
Par ailleurs, lorsque l'on parle d'augmenter l'accès du secteur privé au financement des investissements et du commerce, il faudrait inclure d'autres formes d'organisation productive, telles que les sociétés de production sociale et les coopératives.
在提及为私营部门增加供资用于投资和贸易时,应当包含其他形式的生产组织,如会生产公司和
。
Les coopératives de production agricole sont des copropriétés; dans le cas des coopératives de crédit et de service toutefois, la terre reste une propriété individuelle mais le travail et le fruit des récoltes sont partagés.
农业生产是共同所有的;但是,如果是信贷服务
,土地继续归个人所有,而工
和由此生产的产品则是共同所有的。
Au Nicaragua, par exemple, l'union de coopératives PRODECOOP (Central de Cooperativas de Servicios Multiples) constituée de petites coopératives de production du café, a appliqué une stratégie visant à intégrer les sociétés coopératives primaires dans un secteur particulier.
例如在尼加拉瓜,由多个小型咖啡生产组成的名为Central de Cooperativas de Servicios Multiples (PRODE COOP)的联
会在特定地区实施整
初级
的战略。
C'est ce qu'ont fait l'association civique ROSA - le Centre d'information et de consultation pour les femmes - Victimes de violence domestique, Open Society Fund Prague, La Strada République tchèque et l'Union des coopératives de production tchèques et moraves.
公民协会ROSA-为女性家庭暴力受害者设立的信息与咨询中心、布拉格开放式会基金、
共和国拉斯特拉达(La Strada)、
联盟和摩拉维亚生产
利用了这个机会,发表了各自的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 11 889 femmes travaillent dans les coopératives de production agricole dont elles forment 17,6 % de la main-d'œuvre.
目前,在牧业
产合作社工作
女性有11 889人,占17.6%。
Ces prestations sont destinées en totalité aux salariés, aux membres de coopératives de producteurs et aux exploitants agricoles en coopératives.
职工、产合作社成员和合作
户均可全额领取这些津贴。
En République tchèque, l'Union des coopératives de production tchèques et moraves représente 302 entreprises dont 50 coopératives employant 7 000 personnes handicapées.
捷克共和国捷克和摩拉维亚
产合作社联盟代表着302
实
,其中50
是残疾人合作社,雇用了7 000名残疾人。
Les coopératives de production doivent pour leur part respecter les normes internationales du travail et adopter des pratiques non discriminatoires.
反过来,也期望产者合作社遵守国际劳工标准和采用无歧视
做法。
Un problème de protection sociale se pose également quand les grandes coopératives de producteurs agissent comme des monopoles sur le marché.
当产者合作社具有市场垄断地位时就会出现社会福利问题。
Plus de 60 % des terres du secteur rural sont constituées en coopératives de production agricole et en coopératives de crédit et de services.
村地区
土地有60%以上组成了
牧业
产合作社及信贷和服务合作社。
Les coopératives de producteurs agricoles permettent à chaque agriculteur de devenir plus compétitif et plus efficient, assurant ainsi une meilleure viabilité des emplois agricoles.
业
产者合作社使
民/成员能够更具有竞争力和效率,从而导致从事
业工作更具可持续性。
Dans certains secteurs et pays, les coopératives comptent parmi les principaux acteurs économiques sur les plans de la production, de la distribution et des services.
在某些部门和国家,合作社是产、销售和服务提供领域最
经济参与者。
Aux membres des coopératives de production agropastorale, dont font partie 11 818 femmes, l'État apporte aussi une aide matérielle et technique pour la production, la commercialisation et le développement social.
有11 818名妇女成为牧
产合作社
成员,国家也向她们提供
产、销售和社会发展方面
物质援助和技术援助。
Lors de la formation des Unités de base de production en coopératives (UBPC), dans les années 90, elles ont joui des mêmes possibilités d'accès à cette forme de propriété.
在90年代成立合作社产基本单位时,妇女就在获得这种形式
所有权方面享有同等机遇。
Quelques très grandes coopératives de producteurs, qui appliquent des pratiques monopolistes, imposent toutefois un coût social en restreignant la production, ce qui entraîne une hausse des prix pour les consommateurs.
但是,一些非常产者合作社采取垄断行为,限制产量,导致消费者支付
价格更高,从而带来了社会福利成本。
Le Gouvernement turc informe que de nouvelles dispositions légales seront adoptées l'année prochaine pour permettre la constitution de coopératives et d'associations de producteurs dans le cadre du plan d'action d'urgence.
土耳其政府报告,明年将采取一项新法律安排,在“紧急行动计划”
框架中组织合作社以及
产者协会。
L'incorporation a ce programme a été facilitée à toutes les femmes qui habitent dans les zones adjacentes aux centrales sucrières ou aux coopératives de production, qu'elles travaillent ou non dans le secteur sucrier.
为所有居住在糖业中心或产合作社附近
女性加入这项计划提供便利条件,而无论其是否在食糖工业部门工作。
Étant donné qu'une majorité de pauvres vivent en milieu rural et travaillent dans le secteur agricole, ces types de coopératives constituent un bon moyen pour les agriculteurs pauvres d'augmenter ou de conserver leurs revenus.
一种常见合作社形式是
民合作社或
业
产合作社。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%
职位,特别是沿海渔业和种殖业。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,包括在原有业
产合作社内进行家禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材
产能源等。
Par ailleurs, lorsque l'on parle d'augmenter l'accès du secteur privé au financement des investissements et du commerce, il faudrait inclure d'autres formes d'organisation productive, telles que les sociétés de production sociale et les coopératives.
在提及为私营部门增加供资用于投资和贸易时,应当包含其他形式产组织,如社会
产公司和合作社。
Les coopératives de production agricole sont des copropriétés; dans le cas des coopératives de crédit et de service toutefois, la terre reste une propriété individuelle mais le travail et le fruit des récoltes sont partagés.
业
产合作社是共同所有
;但是,如果是信贷服务合作社,土地继续归
人所有,而工作和由此
产
产品则是共同所有
。
Au Nicaragua, par exemple, l'union de coopératives PRODECOOP (Central de Cooperativas de Servicios Multiples) constituée de petites coopératives de production du café, a appliqué une stratégie visant à intégrer les sociétés coopératives primaires dans un secteur particulier.
例如在尼加拉瓜,由多小型咖啡
产合作社组成
名为Central de Cooperativas de Servicios Multiples (PRODE COOP)
联合会在特定地区实施整合初级合作社
战略。
C'est ce qu'ont fait l'association civique ROSA - le Centre d'information et de consultation pour les femmes - Victimes de violence domestique, Open Society Fund Prague, La Strada République tchèque et l'Union des coopératives de production tchèques et moraves.
公民协会ROSA-为女性家庭暴力受害者设立信息与咨询中心、布拉格开放式社会基金、捷克共和国拉斯特拉达(La Strada)、捷克联盟和摩拉维亚
产合作社利用了这
机会,发表了各自
评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 11 889 femmes travaillent dans les coopératives de production agricole dont elles forment 17,6 % de la main-d'œuvre.
目前,在牧业生产合作社工作的女性有11 889人,占17.6%。
Ces prestations sont destinées en totalité aux salariés, aux membres de coopératives de producteurs et aux exploitants agricoles en coopératives.
职工、生产合作社员和合作
户均可全额领取这些津贴。
En République tchèque, l'Union des coopératives de production tchèques et moraves représente 302 entreprises dont 50 coopératives employant 7 000 personnes handicapées.
捷克共和国的捷克和摩拉维亚生产合作社联盟代表着302个实体,其中50个是残疾人合作社,雇用7 000名残疾人。
Les coopératives de production doivent pour leur part respecter les normes internationales du travail et adopter des pratiques non discriminatoires.
反过来,也期望生产者合作社遵守国际劳工标准和采用无歧视的做法。
Un problème de protection sociale se pose également quand les grandes coopératives de producteurs agissent comme des monopoles sur le marché.
当大的生产者合作社具有市场垄断位时就会出现社会福利问题。
Plus de 60 % des terres du secteur rural sont constituées en coopératives de production agricole et en coopératives de crédit et de services.
的土
有60%以上组
牧业生产合作社及信贷和服务合作社。
Les coopératives de producteurs agricoles permettent à chaque agriculteur de devenir plus compétitif et plus efficient, assurant ainsi une meilleure viabilité des emplois agricoles.
业生产者合作社使个体
民/
员能够更具有竞争力和效率,从而导致从事
业工作更具可持续性。
Dans certains secteurs et pays, les coopératives comptent parmi les principaux acteurs économiques sur les plans de la production, de la distribution et des services.
在某些部门和国家,合作社是生产、销售和服务提供领域最大的经济参与者。
Aux membres des coopératives de production agropastorale, dont font partie 11 818 femmes, l'État apporte aussi une aide matérielle et technique pour la production, la commercialisation et le développement social.
有11 818名妇女为
牧生产合作社的
员,国家也向她们提供生产、销售和社会发展方面的物质援助和技术援助。
Lors de la formation des Unités de base de production en coopératives (UBPC), dans les années 90, elles ont joui des mêmes possibilités d'accès à cette forme de propriété.
在90年代立合作社生产基本单位时,妇女就在获得这种形式的所有权方面享有同等机遇。
Quelques très grandes coopératives de producteurs, qui appliquent des pratiques monopolistes, imposent toutefois un coût social en restreignant la production, ce qui entraîne une hausse des prix pour les consommateurs.
但是,一些非常大的生产者合作社采取垄断行为,限制产量,导致消费者支付的价格更高,从而带来社会福利
本。
Le Gouvernement turc informe que de nouvelles dispositions légales seront adoptées l'année prochaine pour permettre la constitution de coopératives et d'associations de producteurs dans le cadre du plan d'action d'urgence.
土耳其政府报告,明年将采取一项新的法律安排,在“紧急行动计划”的框架中组织合作社以及生产者协会。
L'incorporation a ce programme a été facilitée à toutes les femmes qui habitent dans les zones adjacentes aux centrales sucrières ou aux coopératives de production, qu'elles travaillent ou non dans le secteur sucrier.
为所有居住在糖业中心或生产合作社附近的女性加入这项计划提供便利条件,而无论其是否在食糖工业部门工作。
Étant donné qu'une majorité de pauvres vivent en milieu rural et travaillent dans le secteur agricole, ces types de coopératives constituent un bon moyen pour les agriculteurs pauvres d'augmenter ou de conserver leurs revenus.
一种常见的合作社形式是民合作社或
业生产合作社。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出多方面努力,这些项目,包括在原有
业生产合作社内进行家禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生产能源等。
Par ailleurs, lorsque l'on parle d'augmenter l'accès du secteur privé au financement des investissements et du commerce, il faudrait inclure d'autres formes d'organisation productive, telles que les sociétés de production sociale et les coopératives.
在提及为私营部门增加供资用于投资和贸易时,应当包含其他形式的生产组织,如社会生产公司和合作社。
Les coopératives de production agricole sont des copropriétés; dans le cas des coopératives de crédit et de service toutefois, la terre reste une propriété individuelle mais le travail et le fruit des récoltes sont partagés.
业生产合作社是共同所有的;但是,如果是信贷服务合作社,土
继续归个人所有,而工作和由此生产的产品则是共同所有的。
Au Nicaragua, par exemple, l'union de coopératives PRODECOOP (Central de Cooperativas de Servicios Multiples) constituée de petites coopératives de production du café, a appliqué une stratégie visant à intégrer les sociétés coopératives primaires dans un secteur particulier.
例如在尼加拉瓜,由多个小型咖啡生产合作社组的名为Central de Cooperativas de Servicios Multiples (PRODE COOP)的联合会在特定
实施整合初级合作社的战略。
C'est ce qu'ont fait l'association civique ROSA - le Centre d'information et de consultation pour les femmes - Victimes de violence domestique, Open Society Fund Prague, La Strada République tchèque et l'Union des coopératives de production tchèques et moraves.
公民协会ROSA-为女性家庭暴力受害者设立的信息与咨询中心、布拉格开放式社会基金、捷克共和国拉斯特拉达(La Strada)、捷克联盟和摩拉维亚生产合作社利用这个机会,发表
各自的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 11 889 femmes travaillent dans les coopératives de production agricole dont elles forment 17,6 % de la main-d'œuvre.
目前,在农牧业生产合作社工作的女性有11 889人,占17.6%。
Ces prestations sont destinées en totalité aux salariés, aux membres de coopératives de producteurs et aux exploitants agricoles en coopératives.
职工、生产合作社成员和合作农户均可全额领取这津贴。
En République tchèque, l'Union des coopératives de production tchèques et moraves représente 302 entreprises dont 50 coopératives employant 7 000 personnes handicapées.
捷克共和国的捷克和摩拉维亚生产合作社联盟代表着302个实体,其中50个是疾人合作社,雇用
7 000
疾人。
Les coopératives de production doivent pour leur part respecter les normes internationales du travail et adopter des pratiques non discriminatoires.
反过来,也期望生产者合作社遵守国际劳工标准和采用无歧视的做法。
Un problème de protection sociale se pose également quand les grandes coopératives de producteurs agissent comme des monopoles sur le marché.
当大的生产者合作社具有市场垄断地位时就会出现社会福利问题。
Plus de 60 % des terres du secteur rural sont constituées en coopératives de production agricole et en coopératives de crédit et de services.
农村地区的土地有60%以上组成农牧业生产合作社及信贷和服务合作社。
Les coopératives de producteurs agricoles permettent à chaque agriculteur de devenir plus compétitif et plus efficient, assurant ainsi une meilleure viabilité des emplois agricoles.
农业生产者合作社使个体农民/成员能够更具有竞争力和效率,从而导致从事农业工作更具可持续性。
Dans certains secteurs et pays, les coopératives comptent parmi les principaux acteurs économiques sur les plans de la production, de la distribution et des services.
在某和国家,合作社是生产、销售和服务提供领域最大的经济参与者。
Aux membres des coopératives de production agropastorale, dont font partie 11 818 femmes, l'État apporte aussi une aide matérielle et technique pour la production, la commercialisation et le développement social.
有11 818妇女成为农牧生产合作社的成员,国家也向她们提供生产、销售和社会发展方面的物质援助和技术援助。
Lors de la formation des Unités de base de production en coopératives (UBPC), dans les années 90, elles ont joui des mêmes possibilités d'accès à cette forme de propriété.
在90年代成立合作社生产基本单位时,妇女就在获得这种形式的所有权方面享有同等机遇。
Quelques très grandes coopératives de producteurs, qui appliquent des pratiques monopolistes, imposent toutefois un coût social en restreignant la production, ce qui entraîne une hausse des prix pour les consommateurs.
但是,一非常大的生产者合作社采取垄断行为,限制产量,导致消费者支付的价格更高,从而带来
社会福利成本。
Le Gouvernement turc informe que de nouvelles dispositions légales seront adoptées l'année prochaine pour permettre la constitution de coopératives et d'associations de producteurs dans le cadre du plan d'action d'urgence.
土耳其政府报告,明年将采取一项新的法律安排,在“紧急行动计划”的框架中组织合作社以及生产者协会。
L'incorporation a ce programme a été facilitée à toutes les femmes qui habitent dans les zones adjacentes aux centrales sucrières ou aux coopératives de production, qu'elles travaillent ou non dans le secteur sucrier.
为所有居住在糖业中心或生产合作社附近的女性加入这项计划提供便利条件,而无论其是否在食糖工业工作。
Étant donné qu'une majorité de pauvres vivent en milieu rural et travaillent dans le secteur agricole, ces types de coopératives constituent un bon moyen pour les agriculteurs pauvres d'augmenter ou de conserver leurs revenus.
一种常见的合作社形式是农民合作社或农业生产合作社。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出多方面努力,这
项目,包括在原有农业生产合作社内进行家禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生产能源等。
Par ailleurs, lorsque l'on parle d'augmenter l'accès du secteur privé au financement des investissements et du commerce, il faudrait inclure d'autres formes d'organisation productive, telles que les sociétés de production sociale et les coopératives.
在提及为私营增加供资用于投资和贸易时,应当包含其他形式的生产组织,如社会生产公司和合作社。
Les coopératives de production agricole sont des copropriétés; dans le cas des coopératives de crédit et de service toutefois, la terre reste une propriété individuelle mais le travail et le fruit des récoltes sont partagés.
农业生产合作社是共同所有的;但是,如果是信贷服务合作社,土地继续归个人所有,而工作和由此生产的产品则是共同所有的。
Au Nicaragua, par exemple, l'union de coopératives PRODECOOP (Central de Cooperativas de Servicios Multiples) constituée de petites coopératives de production du café, a appliqué une stratégie visant à intégrer les sociétés coopératives primaires dans un secteur particulier.
例如在尼加拉瓜,由多个小型咖啡生产合作社组成的为Central de Cooperativas de Servicios Multiples (PRODE COOP)的联合会在特定地区实施整合初级合作社的战略。
C'est ce qu'ont fait l'association civique ROSA - le Centre d'information et de consultation pour les femmes - Victimes de violence domestique, Open Society Fund Prague, La Strada République tchèque et l'Union des coopératives de production tchèques et moraves.
公民协会ROSA-为女性家庭暴力受害者设立的信息与咨询中心、布拉格开放式社会基金、捷克共和国拉斯特拉达(La Strada)、捷克联盟和摩拉维亚生产合作社利用这个机会,发表
各自的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 11 889 femmes travaillent dans les coopératives de production agricole dont elles forment 17,6 % de la main-d'œuvre.
目前,在农牧业生产合作社工作的女性有11 889人,占17.6%。
Ces prestations sont destinées en totalité aux salariés, aux membres de coopératives de producteurs et aux exploitants agricoles en coopératives.
职工、生产合作社成员和合作农户均可全额领取这些津贴。
En République tchèque, l'Union des coopératives de production tchèques et moraves représente 302 entreprises dont 50 coopératives employant 7 000 personnes handicapées.
捷克共和国的捷克和摩拉维亚生产合作社联盟代表着302个实体,其中50个是残疾人合作社,雇用了7 000名残疾人。
Les coopératives de production doivent pour leur part respecter les normes internationales du travail et adopter des pratiques non discriminatoires.
反过来,也期望生产者合作社遵守国际劳工标准和采用无歧视的做法。
Un problème de protection sociale se pose également quand les grandes coopératives de producteurs agissent comme des monopoles sur le marché.
当大的生产者合作社具有市场垄断地位时就会出现社会福利问题。
Plus de 60 % des terres du secteur rural sont constituées en coopératives de production agricole et en coopératives de crédit et de services.
农村地区的土地有60%以上组成了农牧业生产合作社及信贷和服务合作社。
Les coopératives de producteurs agricoles permettent à chaque agriculteur de devenir plus compétitif et plus efficient, assurant ainsi une meilleure viabilité des emplois agricoles.
农业生产者合作社使个体农民/成员能够更具有竞争力和效率,从而导致从事农业工作更具可持续性。
Dans certains secteurs et pays, les coopératives comptent parmi les principaux acteurs économiques sur les plans de la production, de la distribution et des services.
在某些部门和国家,合作社是生产、销售和服务提供领域最大的经济参与者。
Aux membres des coopératives de production agropastorale, dont font partie 11 818 femmes, l'État apporte aussi une aide matérielle et technique pour la production, la commercialisation et le développement social.
有11 818名妇女成为农牧生产合作社的成员,国家也向她们提供生产、销售和社会发展面的物质援助和技术援助。
Lors de la formation des Unités de base de production en coopératives (UBPC), dans les années 90, elles ont joui des mêmes possibilités d'accès à cette forme de propriété.
在90年代成立合作社生产基本单位时,妇女就在获得这种形式的所有权面享有同等机遇。
Quelques très grandes coopératives de producteurs, qui appliquent des pratiques monopolistes, imposent toutefois un coût social en restreignant la production, ce qui entraîne une hausse des prix pour les consommateurs.
但是,一些非常大的生产者合作社采取垄断行为,限制产量,导致消费者支付的价格更高,从而带来了社会福利成本。
Le Gouvernement turc informe que de nouvelles dispositions légales seront adoptées l'année prochaine pour permettre la constitution de coopératives et d'associations de producteurs dans le cadre du plan d'action d'urgence.
土耳其政府报告,明年将采取一项新的法律安排,在“紧急行动计划”的框架中组织合作社以及生产者协会。
L'incorporation a ce programme a été facilitée à toutes les femmes qui habitent dans les zones adjacentes aux centrales sucrières ou aux coopératives de production, qu'elles travaillent ou non dans le secteur sucrier.
为所有居住在糖业中心或生产合作社附近的女性加入这项计划提供便利条件,而无论其是否在食糖工业部门工作。
Étant donné qu'une majorité de pauvres vivent en milieu rural et travaillent dans le secteur agricole, ces types de coopératives constituent un bon moyen pour les agriculteurs pauvres d'augmenter ou de conserver leurs revenus.
一种常见的合作社形式是农民合作社或农业生产合作社。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多面努力,这些项目,包括在原有农业生产合作社内进行家禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生产能源等。
Par ailleurs, lorsque l'on parle d'augmenter l'accès du secteur privé au financement des investissements et du commerce, il faudrait inclure d'autres formes d'organisation productive, telles que les sociétés de production sociale et les coopératives.
在提及为私营部门增加供资用于投资和贸易时,应当包含其他形式的生产组织,如社会生产公司和合作社。
Les coopératives de production agricole sont des copropriétés; dans le cas des coopératives de crédit et de service toutefois, la terre reste une propriété individuelle mais le travail et le fruit des récoltes sont partagés.
农业生产合作社是共同所有的;但是,如果是信贷服务合作社,土地继续归个人所有,而工作和由此生产的产品则是共同所有的。
Au Nicaragua, par exemple, l'union de coopératives PRODECOOP (Central de Cooperativas de Servicios Multiples) constituée de petites coopératives de production du café, a appliqué une stratégie visant à intégrer les sociétés coopératives primaires dans un secteur particulier.
例如在尼加拉瓜,由多个小型咖啡生产合作社组成的名为Central de Cooperativas de Servicios Multiples (PRODE COOP)的联合会在特定地区实施整合初级合作社的战略。
C'est ce qu'ont fait l'association civique ROSA - le Centre d'information et de consultation pour les femmes - Victimes de violence domestique, Open Society Fund Prague, La Strada République tchèque et l'Union des coopératives de production tchèques et moraves.
公民协会ROSA-为女性家庭暴力受害者设立的信息与咨询中心、布拉格开放式社会基金、捷克共和国拉斯特拉达(La Strada)、捷克联盟和摩拉维亚生产合作社利用了这个机会,发表了各自的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 11 889 femmes travaillent dans les coopératives de production agricole dont elles forment 17,6 % de la main-d'œuvre.
目前,在农牧业产合作
工作的女性有11 889
,占17.6%。
Ces prestations sont destinées en totalité aux salariés, aux membres de coopératives de producteurs et aux exploitants agricoles en coopératives.
职工、产合作
成员和合作农户均可全额领取这些津贴。
En République tchèque, l'Union des coopératives de production tchèques et moraves représente 302 entreprises dont 50 coopératives employant 7 000 personnes handicapées.
捷克共和国的捷克和摩拉维亚产合作
联盟代表着302个实体,其中50个
合作
,雇用了7 000名
。
Les coopératives de production doivent pour leur part respecter les normes internationales du travail et adopter des pratiques non discriminatoires.
反过来,也期望产者合作
遵守国际劳工标准和采用无歧视的做法。
Un problème de protection sociale se pose également quand les grandes coopératives de producteurs agissent comme des monopoles sur le marché.
当大的产者合作
具有市场垄断地位时就会出现
会福利问题。
Plus de 60 % des terres du secteur rural sont constituées en coopératives de production agricole et en coopératives de crédit et de services.
农村地区的土地有60%以上组成了农牧业产合作
及信贷和服务合作
。
Les coopératives de producteurs agricoles permettent à chaque agriculteur de devenir plus compétitif et plus efficient, assurant ainsi une meilleure viabilité des emplois agricoles.
农业产者合作
使个体农民/成员能够更具有竞争力和效率,从而导致从事农业工作更具可持续性。
Dans certains secteurs et pays, les coopératives comptent parmi les principaux acteurs économiques sur les plans de la production, de la distribution et des services.
在某些部门和国家,合作产、销售和服务提供领域最大的经济参与者。
Aux membres des coopératives de production agropastorale, dont font partie 11 818 femmes, l'État apporte aussi une aide matérielle et technique pour la production, la commercialisation et le développement social.
有11 818名妇女成为农牧产合作
的成员,国家也向她们提供
产、销售和
会发展方面的物质援助和技术援助。
Lors de la formation des Unités de base de production en coopératives (UBPC), dans les années 90, elles ont joui des mêmes possibilités d'accès à cette forme de propriété.
在90年代成立合作产基本单位时,妇女就在获得这种形式的所有权方面享有同等机遇。
Quelques très grandes coopératives de producteurs, qui appliquent des pratiques monopolistes, imposent toutefois un coût social en restreignant la production, ce qui entraîne une hausse des prix pour les consommateurs.
但,一些非常大的
产者合作
采取垄断行为,限制产量,导致消费者支付的价格更高,从而带来了
会福利成本。
Le Gouvernement turc informe que de nouvelles dispositions légales seront adoptées l'année prochaine pour permettre la constitution de coopératives et d'associations de producteurs dans le cadre du plan d'action d'urgence.
土耳其政府报告,明年将采取一项新的法律安排,在“紧急行动计划”的框架中组织合作以及
产者协会。
L'incorporation a ce programme a été facilitée à toutes les femmes qui habitent dans les zones adjacentes aux centrales sucrières ou aux coopératives de production, qu'elles travaillent ou non dans le secteur sucrier.
为所有居住在糖业中心或产合作
附近的女性加入这项计划提供便利条件,而无论其
否在食糖工业部门工作。
Étant donné qu'une majorité de pauvres vivent en milieu rural et travaillent dans le secteur agricole, ces types de coopératives constituent un bon moyen pour les agriculteurs pauvres d'augmenter ou de conserver leurs revenus.
一种常见的合作形式
农民合作
或农业
产合作
。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业产合作
管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别
沿海渔业和种殖业。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,包括在原有农业产合作
内进行家禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材
产能源等。
Par ailleurs, lorsque l'on parle d'augmenter l'accès du secteur privé au financement des investissements et du commerce, il faudrait inclure d'autres formes d'organisation productive, telles que les sociétés de production sociale et les coopératives.
在提及为私营部门增加供资用于投资和贸易时,应当包含其他形式的产组织,如
会
产公司和合作
。
Les coopératives de production agricole sont des copropriétés; dans le cas des coopératives de crédit et de service toutefois, la terre reste une propriété individuelle mais le travail et le fruit des récoltes sont partagés.
农业产合作
共同所有的;但
,如果
信贷服务合作
,土地继续归个
所有,而工作和由此
产的产品则
共同所有的。
Au Nicaragua, par exemple, l'union de coopératives PRODECOOP (Central de Cooperativas de Servicios Multiples) constituée de petites coopératives de production du café, a appliqué une stratégie visant à intégrer les sociétés coopératives primaires dans un secteur particulier.
例如在尼加拉瓜,由多个小型咖啡产合作
组成的名为Central de Cooperativas de Servicios Multiples (PRODE COOP)的联合会在特定地区实施整合初级合作
的战略。
C'est ce qu'ont fait l'association civique ROSA - le Centre d'information et de consultation pour les femmes - Victimes de violence domestique, Open Society Fund Prague, La Strada République tchèque et l'Union des coopératives de production tchèques et moraves.
公民协会ROSA-为女性家庭暴力受害者设立的信息与咨询中心、布拉格开放式会基金、捷克共和国拉斯特拉达(La Strada)、捷克联盟和摩拉维亚
产合作
利用了这个机会,发表了各自的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 11 889 femmes travaillent dans les coopératives de production agricole dont elles forment 17,6 % de la main-d'œuvre.
目前,在农牧业生社工
的女性有11 889人,占17.6%。
Ces prestations sont destinées en totalité aux salariés, aux membres de coopératives de producteurs et aux exploitants agricoles en coopératives.
职工、生社成员和
农户均可全额领取这些津贴。
En République tchèque, l'Union des coopératives de production tchèques et moraves représente 302 entreprises dont 50 coopératives employant 7 000 personnes handicapées.
捷克共和国的捷克和摩拉维亚生社联盟代表着302个实体,其中50个是残疾人
社,雇用了7 000名残疾人。
Les coopératives de production doivent pour leur part respecter les normes internationales du travail et adopter des pratiques non discriminatoires.
反过来,也期望生者
社遵守国际劳工标准和采用无歧视的做法。
Un problème de protection sociale se pose également quand les grandes coopératives de producteurs agissent comme des monopoles sur le marché.
当大的生者
社具有市场垄断地位时就会出现社会福利问题。
Plus de 60 % des terres du secteur rural sont constituées en coopératives de production agricole et en coopératives de crédit et de services.
农村地区的土地有60%以上组成了农牧业生社及信贷和服务
社。
Les coopératives de producteurs agricoles permettent à chaque agriculteur de devenir plus compétitif et plus efficient, assurant ainsi une meilleure viabilité des emplois agricoles.
农业生者
社使个体农民/成员能够更具有竞争力和效率,从而导致从事农业工
更具可持续性。
Dans certains secteurs et pays, les coopératives comptent parmi les principaux acteurs économiques sur les plans de la production, de la distribution et des services.
在某些部门和国家,社是生
、销售和服务提供领域最大的
与者。
Aux membres des coopératives de production agropastorale, dont font partie 11 818 femmes, l'État apporte aussi une aide matérielle et technique pour la production, la commercialisation et le développement social.
有11 818名妇女成为农牧生社的成员,国家也向她们提供生
、销售和社会发展方面的物质援助和技术援助。
Lors de la formation des Unités de base de production en coopératives (UBPC), dans les années 90, elles ont joui des mêmes possibilités d'accès à cette forme de propriété.
在90年代成立社生
基本单位时,妇女就在获得这种形式的所有权方面享有同等机遇。
Quelques très grandes coopératives de producteurs, qui appliquent des pratiques monopolistes, imposent toutefois un coût social en restreignant la production, ce qui entraîne une hausse des prix pour les consommateurs.
但是,一些非常大的生者
社采取垄断行为,限制
量,导致消费者支付的价格更高,从而带来了社会福利成本。
Le Gouvernement turc informe que de nouvelles dispositions légales seront adoptées l'année prochaine pour permettre la constitution de coopératives et d'associations de producteurs dans le cadre du plan d'action d'urgence.
土耳其政府报告,明年将采取一项新的法律安排,在“紧急行动计划”的框架中组织社以及生
者协会。
L'incorporation a ce programme a été facilitée à toutes les femmes qui habitent dans les zones adjacentes aux centrales sucrières ou aux coopératives de production, qu'elles travaillent ou non dans le secteur sucrier.
为所有居住在糖业中心或生社附近的女性加入这项计划提供便利条件,而无论其是否在食糖工业部门工
。
Étant donné qu'une majorité de pauvres vivent en milieu rural et travaillent dans le secteur agricole, ces types de coopératives constituent un bon moyen pour les agriculteurs pauvres d'augmenter ou de conserver leurs revenus.
一种常见的社形式是农民
社或农业生
社。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也加渔业生
社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中出了多方面努力,这些项目,包括在原有农业生
社内进行家禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生
能源等。
Par ailleurs, lorsque l'on parle d'augmenter l'accès du secteur privé au financement des investissements et du commerce, il faudrait inclure d'autres formes d'organisation productive, telles que les sociétés de production sociale et les coopératives.
在提及为私营部门增加供资用于投资和贸易时,应当包含其他形式的生组织,如社会生
公司和
社。
Les coopératives de production agricole sont des copropriétés; dans le cas des coopératives de crédit et de service toutefois, la terre reste une propriété individuelle mais le travail et le fruit des récoltes sont partagés.
农业生社是共同所有的;但是,如果是信贷服务
社,土地继续归个人所有,而工
和由此生
的
品则是共同所有的。
Au Nicaragua, par exemple, l'union de coopératives PRODECOOP (Central de Cooperativas de Servicios Multiples) constituée de petites coopératives de production du café, a appliqué une stratégie visant à intégrer les sociétés coopératives primaires dans un secteur particulier.
例如在尼加拉瓜,由多个小型咖啡生社组成的名为Central de Cooperativas de Servicios Multiples (PRODE COOP)的联
会在特定地区实施整
初级
社的战略。
C'est ce qu'ont fait l'association civique ROSA - le Centre d'information et de consultation pour les femmes - Victimes de violence domestique, Open Society Fund Prague, La Strada République tchèque et l'Union des coopératives de production tchèques et moraves.
公民协会ROSA-为女性家庭暴力受害者设立的信息与咨询中心、布拉格开放式社会基金、捷克共和国拉斯特拉达(La Strada)、捷克联盟和摩拉维亚生社利用了这个机会,发表了各自的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 11 889 femmes travaillent dans les coopératives de production agricole dont elles forment 17,6 % de la main-d'œuvre.
目前,在农牧业生社工
的女性有11 889人,占17.6%。
Ces prestations sont destinées en totalité aux salariés, aux membres de coopératives de producteurs et aux exploitants agricoles en coopératives.
职工、生社成员和
农户均可全额领取这些津贴。
En République tchèque, l'Union des coopératives de production tchèques et moraves représente 302 entreprises dont 50 coopératives employant 7 000 personnes handicapées.
和国的
和摩拉维亚生
社联盟代表着302个实体,其中50个是残疾人
社,雇用了7 000名残疾人。
Les coopératives de production doivent pour leur part respecter les normes internationales du travail et adopter des pratiques non discriminatoires.
反过来,也期望生者
社遵守国际劳工标准和采用无歧视的做法。
Un problème de protection sociale se pose également quand les grandes coopératives de producteurs agissent comme des monopoles sur le marché.
当大的生者
社具有市场垄断地位时就会出现社会福利问题。
Plus de 60 % des terres du secteur rural sont constituées en coopératives de production agricole et en coopératives de crédit et de services.
农村地区的土地有60%以上组成了农牧业生社及信贷和服务
社。
Les coopératives de producteurs agricoles permettent à chaque agriculteur de devenir plus compétitif et plus efficient, assurant ainsi une meilleure viabilité des emplois agricoles.
农业生者
社使个体农民/成员能够更具有竞争力和效率,从而导致从事农业工
更具可持续性。
Dans certains secteurs et pays, les coopératives comptent parmi les principaux acteurs économiques sur les plans de la production, de la distribution et des services.
在某些部门和国家,社是生
、销售和服务提供领域最大的经济参与者。
Aux membres des coopératives de production agropastorale, dont font partie 11 818 femmes, l'État apporte aussi une aide matérielle et technique pour la production, la commercialisation et le développement social.
有11 818名妇女成为农牧生社的成员,国家也向她们提供生
、销售和社会发展方面的物质援助和技术援助。
Lors de la formation des Unités de base de production en coopératives (UBPC), dans les années 90, elles ont joui des mêmes possibilités d'accès à cette forme de propriété.
在90年代成立社生
基本单位时,妇女就在获得这种形式的所有权方面享有同等机遇。
Quelques très grandes coopératives de producteurs, qui appliquent des pratiques monopolistes, imposent toutefois un coût social en restreignant la production, ce qui entraîne une hausse des prix pour les consommateurs.
但是,一些非常大的生者
社采取垄断行为,限制
量,导致消费者支付的价格更高,从而带来了社会福利成本。
Le Gouvernement turc informe que de nouvelles dispositions légales seront adoptées l'année prochaine pour permettre la constitution de coopératives et d'associations de producteurs dans le cadre du plan d'action d'urgence.
土耳其政府报告,明年将采取一项新的法律安排,在“紧急行动计划”的框架中组织社以及生
者协会。
L'incorporation a ce programme a été facilitée à toutes les femmes qui habitent dans les zones adjacentes aux centrales sucrières ou aux coopératives de production, qu'elles travaillent ou non dans le secteur sucrier.
为所有居住在糖业中心或生社附近的女性加入这项计划提供便利条件,而无论其是否在食糖工业部门工
。
Étant donné qu'une majorité de pauvres vivent en milieu rural et travaillent dans le secteur agricole, ces types de coopératives constituent un bon moyen pour les agriculteurs pauvres d'augmenter ou de conserver leurs revenus.
一种常见的社形式是农民
社或农业生
社。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中出了多方面努力,这些项目,包括在原有农业生
社内进行家禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生
能源等。
Par ailleurs, lorsque l'on parle d'augmenter l'accès du secteur privé au financement des investissements et du commerce, il faudrait inclure d'autres formes d'organisation productive, telles que les sociétés de production sociale et les coopératives.
在提及为私营部门增加供资用于投资和贸易时,应当包含其他形式的生组织,如社会生
公司和
社。
Les coopératives de production agricole sont des copropriétés; dans le cas des coopératives de crédit et de service toutefois, la terre reste une propriété individuelle mais le travail et le fruit des récoltes sont partagés.
农业生社是
同所有的;但是,如果是信贷服务
社,土地继续归个人所有,而工
和由此生
的
品则是
同所有的。
Au Nicaragua, par exemple, l'union de coopératives PRODECOOP (Central de Cooperativas de Servicios Multiples) constituée de petites coopératives de production du café, a appliqué une stratégie visant à intégrer les sociétés coopératives primaires dans un secteur particulier.
例如在尼加拉瓜,由多个小型咖啡生社组成的名为Central de Cooperativas de Servicios Multiples (PRODE COOP)的联
会在特定地区实施整
初级
社的战略。
C'est ce qu'ont fait l'association civique ROSA - le Centre d'information et de consultation pour les femmes - Victimes de violence domestique, Open Society Fund Prague, La Strada République tchèque et l'Union des coopératives de production tchèques et moraves.
公民协会ROSA-为女性家庭暴力受害者设立的信息与咨询中心、布拉格开放式社会基金、和国拉斯特拉达(La Strada)、
联盟和摩拉维亚生
社利用了这个机会,发表了各自的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 11 889 femmes travaillent dans les coopératives de production agricole dont elles forment 17,6 % de la main-d'œuvre.
目前,在农牧业生产合作社工作的女性有11 889人,占17.6%。
Ces prestations sont destinées en totalité aux salariés, aux membres de coopératives de producteurs et aux exploitants agricoles en coopératives.
职工、生产合作社成员和合作农全额领取这些津贴。
En République tchèque, l'Union des coopératives de production tchèques et moraves représente 302 entreprises dont 50 coopératives employant 7 000 personnes handicapées.
捷克共和国的捷克和摩拉维亚生产合作社联盟代表着302个实体,其中50个是残疾人合作社,雇用了7 000名残疾人。
Les coopératives de production doivent pour leur part respecter les normes internationales du travail et adopter des pratiques non discriminatoires.
反过来,也期望生产者合作社遵守国际劳工标准和采用无歧视的做法。
Un problème de protection sociale se pose également quand les grandes coopératives de producteurs agissent comme des monopoles sur le marché.
当大的生产者合作社具有市场垄断地位时就会出现社会福利问题。
Plus de 60 % des terres du secteur rural sont constituées en coopératives de production agricole et en coopératives de crédit et de services.
农村地区的土地有60%以上组成了农牧业生产合作社及信贷和服务合作社。
Les coopératives de producteurs agricoles permettent à chaque agriculteur de devenir plus compétitif et plus efficient, assurant ainsi une meilleure viabilité des emplois agricoles.
农业生产者合作社使个体农民/成员能够更具有竞争力和效率,从而导致从事农业工作更具持续性。
Dans certains secteurs et pays, les coopératives comptent parmi les principaux acteurs économiques sur les plans de la production, de la distribution et des services.
在某些部门和国家,合作社是生产、销售和服务供领域最大的经济参与者。
Aux membres des coopératives de production agropastorale, dont font partie 11 818 femmes, l'État apporte aussi une aide matérielle et technique pour la production, la commercialisation et le développement social.
有11 818名妇女成为农牧生产合作社的成员,国家也向供生产、销售和社会发展方面的物质援助和技术援助。
Lors de la formation des Unités de base de production en coopératives (UBPC), dans les années 90, elles ont joui des mêmes possibilités d'accès à cette forme de propriété.
在90年代成立合作社生产基本单位时,妇女就在获得这种形式的所有权方面享有同等机遇。
Quelques très grandes coopératives de producteurs, qui appliquent des pratiques monopolistes, imposent toutefois un coût social en restreignant la production, ce qui entraîne une hausse des prix pour les consommateurs.
但是,一些非常大的生产者合作社采取垄断行为,限制产量,导致消费者支付的价格更高,从而带来了社会福利成本。
Le Gouvernement turc informe que de nouvelles dispositions légales seront adoptées l'année prochaine pour permettre la constitution de coopératives et d'associations de producteurs dans le cadre du plan d'action d'urgence.
土耳其政府报告,明年将采取一项新的法律安排,在“紧急行动计划”的框架中组织合作社以及生产者协会。
L'incorporation a ce programme a été facilitée à toutes les femmes qui habitent dans les zones adjacentes aux centrales sucrières ou aux coopératives de production, qu'elles travaillent ou non dans le secteur sucrier.
为所有居住在糖业中心或生产合作社附近的女性加入这项计划供便利条件,而无论其是否在食糖工业部门工作。
Étant donné qu'une majorité de pauvres vivent en milieu rural et travaillent dans le secteur agricole, ces types de coopératives constituent un bon moyen pour les agriculteurs pauvres d'augmenter ou de conserver leurs revenus.
一种常见的合作社形式是农民合作社或农业生产合作社。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,包括在原有农业生产合作社内进行家禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生产能源等。
Par ailleurs, lorsque l'on parle d'augmenter l'accès du secteur privé au financement des investissements et du commerce, il faudrait inclure d'autres formes d'organisation productive, telles que les sociétés de production sociale et les coopératives.
在及为私营部门增加供资用于投资和贸易时,应当包含其他形式的生产组织,如社会生产公司和合作社。
Les coopératives de production agricole sont des copropriétés; dans le cas des coopératives de crédit et de service toutefois, la terre reste une propriété individuelle mais le travail et le fruit des récoltes sont partagés.
农业生产合作社是共同所有的;但是,如果是信贷服务合作社,土地继续归个人所有,而工作和由此生产的产品则是共同所有的。
Au Nicaragua, par exemple, l'union de coopératives PRODECOOP (Central de Cooperativas de Servicios Multiples) constituée de petites coopératives de production du café, a appliqué une stratégie visant à intégrer les sociétés coopératives primaires dans un secteur particulier.
例如在尼加拉瓜,由多个小型咖啡生产合作社组成的名为Central de Cooperativas de Servicios Multiples (PRODE COOP)的联合会在特定地区实施整合初级合作社的战略。
C'est ce qu'ont fait l'association civique ROSA - le Centre d'information et de consultation pour les femmes - Victimes de violence domestique, Open Society Fund Prague, La Strada République tchèque et l'Union des coopératives de production tchèques et moraves.
公民协会ROSA-为女性家庭暴力受害者设立的信息与咨询中心、布拉格开放式社会基金、捷克共和国拉斯特拉达(La Strada)、捷克联盟和摩拉维亚生产合作社利用了这个机会,发表了各自的评论意见。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。