Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但是据了解,至少10000人仍然在绵竹地区的下。
Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但是据了解,至少10000人仍然在绵竹地区的下。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加清理和救援活动。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
主要公路的基本上已清除。
Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.
清理的工作于10月份开始。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他在上摔倒受伤,拒绝接受治疗。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
在这个距离震中60公理的城市里,有一千余个孩子还埋在
中。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除和公路方面的作用至关重要。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.
全家人杀害,
活埋在其房屋的
下。
Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.
然而,这袋面粉埋在
中,面粉已经
砂尘弄赃。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他依然没有得到解决,包括从加沙移走碎石
的
。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
亲眼看到一个家庭从
之下挖出其大约12岁的儿子。
À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.
离这里几英里远的地方,几千人仍然躺在碎石的坟墓下。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室埋藏在植
中,等待修复。
Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.
它们想把和平的机会埋葬在针对坚贞不屈的加沙的战争之下。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一个土耳其浴室院落完全掩埋,杂草丛生。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
刚刚目睹两位兄弟正在从
中挖出其父亲和其他五位家人。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住在难民营中的几个巴勒斯坦人飞溅的玻璃、
碎片击伤。
Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.
在Aitaroun和Srifa,人们呼吁救援组织挖掘碎石下的尸体。
Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.
在曾经是的地方,现在有了公路、学校和医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向
们指正。
Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但是据了解,至少10000人仍然在绵竹地区的瓦砾下。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加清理瓦砾和救援活动。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
主要公路的瓦砾基本上已清除。
Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.
清理瓦砾的工作于10月份开始。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他在瓦砾上摔倒受伤,拒绝接受治疗。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
在这个距离震中60公理的城市里,有一千余个孩子还埋在瓦砾中。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除瓦砾和公路方面的作用至关重要。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理瓦砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.
全家人杀害,
活埋在其房屋的瓦砾下。
Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.
然而,这袋面粉埋在瓦砾中,面粉已经
砂尘弄赃。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他问题依然没有得到解决,包括从加沙石瓦砾的问题。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.
离这里几英里远的地方,几千人仍然躺在石瓦砾的坟墓下。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室埋藏在瓦砾植中,等待修复。
Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.
它们想把和平的机会埋葬在针对坚贞不屈的加沙的战争瓦砾之下。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一个土耳其浴室院落完全瓦砾掩埋,杂草丛生。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
我刚刚目睹两位兄弟正在从瓦砾中挖出其父亲和其他五位家人。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住在难民营中的几个巴勒斯坦人飞溅的玻璃、瓦砾
击伤。
Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.
在Aitaroun和Srifa,人们呼吁救援组织挖掘石瓦砾下的尸体。
Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.
在曾经是瓦砾的地方,现在有了公路、学校和医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但解,至少10000人仍然在绵竹地区的瓦砾下。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加清理瓦砾和救援活动。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
主要公路的瓦砾基本上已清除。
Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.
清理瓦砾的工作于10月份开始。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他在瓦砾上摔倒受伤,拒绝接受治疗。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
在这个距离震中60公理的城市里,有一千余个孩子还埋在瓦砾中。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除瓦砾和公路方面的作用至关重要。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理瓦砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.
全家人杀害,
活埋在其房屋的瓦砾下。
Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.
然而,这袋面粉埋在瓦砾中,面粉已经
砂尘弄赃。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他问题依然有
到解决,包括从加沙移走碎石瓦砾的问题。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.
离这里几英里远的地方,几千人仍然躺在碎石瓦砾的坟墓下。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室埋藏在瓦砾植中,等待修复。
Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.
它们想把和平的机会埋葬在针对坚贞不屈的加沙的战争瓦砾之下。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一个土耳其浴室院落完全瓦砾掩埋,杂草丛生。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
我刚刚目睹两位兄弟正在从瓦砾中挖出其父亲和其他五位家人。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住在难民营中的几个巴勒斯坦人飞溅的玻璃、瓦砾碎片击伤。
Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.
在Aitaroun和Srifa,人们呼吁救援组织挖掘碎石瓦砾下的尸体。
Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.
在曾经瓦砾的地方,现在有
公路、学校和医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但是据了解,至少10000人仍然在绵竹地区的下。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加清理救援活动。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
主要公路的基本上已清除。
Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.
清理的工作于10月份开始。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他在上摔倒受伤,拒绝接受治疗。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
在这个距离震中60公理的城市里,有一千余个孩子还在
中。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除公路方面的作用至关重要。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.
全家人杀害,
活
在其房屋的
下。
Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.
然而,这袋面在
中,面
已经
砂尘弄赃。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他问题依然没有得到解决,包括从加沙移走碎石的问题。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一个家庭从之下挖出其大约12岁的儿子。
À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.
离这里几英里远的地方,几千人仍然躺在碎石的坟墓下。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室藏在
植
中,等待修复。
Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.
它们想把平的机会
葬在针对坚贞不屈的加沙的战争
之下。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一个土耳其浴室院落完全掩
,杂草丛生。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
我刚刚目睹两位兄弟正在从中挖出其父亲
其他五位家人。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住在难民营中的几个巴勒斯坦人飞溅的玻璃、
碎片击伤。
Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.
在AitarounSrifa,人们呼吁救援组织挖掘碎石
下的尸体。
Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.
在曾经是的地方,现在有了公路、学校
医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但是据了解,至少10000人仍然绵竹地区的瓦砾下。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加理瓦砾和救援活动。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
主要公路的瓦砾基本上已。
Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.
理瓦砾的工作于10月份开始。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他瓦砾上摔倒受伤,拒绝接受治疗。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
这个距离震中60公理的城
,有一千余个孩子还
埋
瓦砾中。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队瓦砾和公路方面的作用至关重要。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
理瓦砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.
全家人杀害,
活埋
其房屋的瓦砾下。
Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.
然而,这袋面粉埋
瓦砾中,面粉已经
砂尘弄赃。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他问题依然没有得到解决,包括从加沙移走碎石瓦砾的问题。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.
离这几英
远的地方,几千人仍然躺
碎石瓦砾的坟墓下。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室埋藏瓦砾植
中,等待修复。
Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.
它们想把和平的机会埋葬针对坚贞不屈的加沙的战争瓦砾之下。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一个土耳其浴室院落完全瓦砾掩埋,杂草丛生。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
我刚刚目睹两位兄弟正从瓦砾中挖出其父亲和其他五位家人。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住难民营中的几个巴勒斯坦人
飞溅的玻璃、瓦砾碎片击伤。
Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.
Aitaroun和Srifa,人们呼吁救援组织挖掘碎石瓦砾下的尸体。
Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.
曾经是瓦砾的地方,现
有了公路、学校和医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但是据了解,至少10000人仍然在绵竹地区的下。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加清理和救援活动。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
主要公路的基本
已清除。
Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.
清理的工作于10月份开始。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他在摔倒受伤,拒绝接受治疗。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
在这个距离震中60公理的城市里,有一千余个孩子还埋在
中。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除和公路方面的作用至关重要。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理时巴勒
者的数目可能会增加。
Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.
全家人杀害,
活埋在其房屋的
下。
Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.
然而,这袋面粉埋在
中,面粉已经
砂尘弄赃。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他问题依然没有得到解决,包括从加沙移走碎石的问题。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一个家庭从之下挖出其大约12岁的儿子。
À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.
离这里几英里远的地方,几千人仍然躺在碎石的坟墓下。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室埋藏在植
中,等待修复。
Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.
它们想把和平的机会埋葬在针对坚贞不屈的加沙的战争之下。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一个土耳其浴室院落完全掩埋,杂草丛生。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
我刚刚目睹两位兄弟正在从中挖出其父亲和其他五位家人。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住在难民营中的几个巴勒人
飞溅的玻璃、
碎片击伤。
Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.
在Aitaroun和Srifa,人们呼吁救援组织挖掘碎石下的尸体。
Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.
在曾经是的地方,现在有了公路、学校和医院。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但是据了解,少10000人仍然
绵竹地区的瓦砾下。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加清理瓦砾和救援活动。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
主要公路的瓦砾基本上已清除。
Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.
清理瓦砾的工作于10月份开始。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他瓦砾上摔倒受伤,拒绝接受
。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
这个距离震中60公理的城市里,有一千余个孩子还
埋
瓦砾中。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队清除瓦砾和公路方面的作用
要。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理瓦砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.
全家人杀害,
活埋
其房屋的瓦砾下。
Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.
然而,这袋面粉埋
瓦砾中,面粉已经
砂尘弄赃。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他问题依然没有得到解决,包括从加沙移走碎石瓦砾的问题。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.
离这里几英里远的地方,几千人仍然躺碎石瓦砾的坟墓下。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室埋藏瓦砾植
中,等待修复。
Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.
它们想把和平的机会埋葬针对坚贞不屈的加沙的战争瓦砾之下。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一个土耳其浴室院落完全瓦砾掩埋,杂草丛生。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
我刚刚目睹两位兄弟正从瓦砾中挖出其父亲和其他五位家人。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住难民营中的几个巴勒斯坦人
飞溅的玻璃、瓦砾碎片击伤。
Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.
Aitaroun和Srifa,人们呼吁救援组织挖掘碎石瓦砾下的尸体。
Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.
曾经是瓦砾的地方,现
有了公路、学校和医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但是据了解,至少10000人仍然在绵竹地区的瓦砾下。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加清理瓦砾和救援活动。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
主要公路的瓦砾基本已清除。
Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.
清理瓦砾的工作于10月份开始。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他在瓦砾受伤,拒绝接受治疗。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
在这个距离震中60公理的城市里,有一千余个孩子还埋在瓦砾中。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除瓦砾和公路方面的作用至关重要。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理瓦砾时坦死者的数目可能会增加。
Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.
全家人杀害,
活埋在其房屋的瓦砾下。
Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.
然而,这袋面粉埋在瓦砾中,面粉已经
砂尘弄赃。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他问题依然没有得到解决,包括从加沙移走碎石瓦砾的问题。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.
离这里几英里远的地方,几千人仍然躺在碎石瓦砾的坟墓下。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室埋藏在瓦砾植中,等待修复。
Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.
它们想把和平的机会埋葬在针对坚贞不屈的加沙的战争瓦砾之下。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一个土耳其浴室院落完全瓦砾掩埋,杂草丛生。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
我刚刚目睹两位兄弟正在从瓦砾中挖出其父亲和其他五位家人。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住在难民营中的几个坦人
飞溅的玻璃、瓦砾碎片击伤。
Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.
在Aitaroun和Srifa,人们呼吁救援组织挖掘碎石瓦砾下的尸体。
Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.
在曾经是瓦砾的地方,现在有了公路、学校和医院。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但是据了解,至少10000人仍然在绵竹地区下。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加清理和救援活动。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
主要公路基本上已清除。
Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.
清理工作于10月份开始。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他在上摔倒受伤,拒绝接受治疗。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
在这个距离震中60公理城市里,有一千余个孩子还
埋在
中。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除和公路方面
作用至关重要。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理时巴勒斯坦死者
数目可能会增加。
Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.
全家人杀害,
活埋在其房屋
下。
Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.
然而,这袋面粉埋在
中,面粉已
尘弄赃。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他问题依然没有得到解决,包括从加沙移走碎石问题。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一个家庭从之下挖出其大约12岁
儿子。
À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.
离这里几英里远地方,几千人仍然躺在碎石
坟墓下。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室埋藏在植
中,等待修复。
Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.
它们想把和平机会埋葬在针对坚贞不屈
加沙
战争
之下。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一个土耳其浴室院落完全掩埋,杂草丛生。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
我刚刚目睹两位兄弟正在从中挖出其父亲和其他五位家人。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住在难民营中几个巴勒斯坦人
飞溅
玻璃、
碎片击伤。
Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.
在Aitaroun和Srifa,人们呼吁救援组织挖掘碎石下
尸体。
Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.
在曾是
地方,现在有了公路、学校和医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但是据了解,至少10000人仍然绵竹地区的
砾下。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加砾和救援活动。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
主要公路的砾基本上已
除。
Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.
砾的工作于10月份开始。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他砾上摔倒受伤,拒绝接受治疗。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
这个距离震中60公
的城市里,有一千余个孩子还
砾中。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队除
砾和公路方面的作用至关重要。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.
全家人杀害,
活
其房屋的
砾下。
Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.
然而,这袋面粉砾中,面粉已经
砂尘弄赃。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他问题依然没有得到解决,包括从加沙移走碎石砾的问题。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一个家庭从砾之下挖出其大约12岁的儿子。
À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.
离这里几英里远的地方,几千人仍然躺碎石
砾的坟墓下。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室藏
砾植
中,等待修复。
Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.
它们想把和平的机会葬
针对坚贞不屈的加沙的战争
砾之下。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一个土耳其浴室院落完全砾掩
,杂草丛生。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
我刚刚目睹两位兄弟正从
砾中挖出其父亲和其他五位家人。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住难民营中的几个巴勒斯坦人
飞溅的玻璃、
砾碎片击伤。
Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.
Aitaroun和Srifa,人们呼吁救援组织挖掘碎石
砾下的尸体。
Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.
曾经是
砾的地方,现
有了公路、学校和医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。