有奖纠错
| 划词

Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.

但是据了解,至少10000仍然在绵竹地区的瓦砾下。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.

在这个距离震中60公理的城市里,有一千余个孩子还埋在瓦砾中。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.

他在瓦砾摔倒受伤,拒绝接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.

主要公路的瓦砾已清除。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.

军队在清除瓦砾和公路方面的作用至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.

然而,其他问题依然没有得到解决,括从加沙移走碎石瓦砾的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.

然而,这袋面粉埋在瓦砾中,面粉已经砂尘弄赃。

评价该例句:好评差评指正

Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.

全家害,活埋在其房屋的瓦砾下。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.

清理瓦砾的工作于10月份开始。

评价该例句:好评差评指正

La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.

部队参加清理瓦砾和救援活动。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.

清理瓦砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

我亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

评价该例句:好评差评指正

À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.

离这里几英里远的地方,几千仍然躺在碎石瓦砾的坟墓下。

评价该例句:好评差评指正

Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.

它们想把和平的机会埋葬在针对坚贞不屈的加沙的战争瓦砾之下。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.

住在难民营中的几个巴勒斯坦飞溅的玻璃、瓦砾碎片击伤。

评价该例句:好评差评指正

En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.

公路下面有一座土耳其浴室埋藏在瓦砾中,等待修复。

评价该例句:好评差评指正

En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.

公路下方,一个土耳其浴室院落完全瓦砾掩埋,杂草丛生。

评价该例句:好评差评指正

Elles forment un des segments les plus fragiles de la population, un résidu de la guerre parmi d'autres.

她们是最容易受伤害的群——因为她们是战争瓦砾的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens pourront-ils oublier leurs proches qui ont saigné à mort sous les décombres et d'autres enterrés vivants?

巴勒斯坦能够忘记在瓦砾中流血身亡的亲活埋的其他吗?

评价该例句:好评差评指正

Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.

我刚刚目睹两位兄弟正在从瓦砾中挖出其父亲和其他五位家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Citronéma, citronnade, citronné, citronnelle, citronner, citronnier, Citropsis, citrouille, citrovorine, citrulline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les pierres et les gravats sont évacués.

石头和瓦砾都被清理。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Mais cet homme espérait-il se cacher utilement derrière ce tas de gravats qu’il suffisait de tourner ?

难道个人以为躲堆别人只要一绕就到的瓦砾后就行了?

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Quelques éclats de pierre avaient blessé Candide ; il était étendu dans la rue et couvert de débris.

几块碎石头砸伤了老实人;他躺街上,埋瓦砾中间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Les moellons étaient décalés au niveau de l'angle.

- 瓦砾拐角处交错排列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Mais à son retour, il a surtout trouvé des amas de décombres.

——但当他回来的时,他发现的大多是一堆瓦砾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Avec des déchets inertes, des gravats, du sable, on ne sait pas.

对于惰性废物、瓦砾、沙子,我们不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Dans ses mains, le passeport de son fils, sorti des décombres.

- 她手里拿着她儿子的护照,是从瓦砾堆里拿出来的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Ils découpent les tôles, soulèvent les gravats à la recherche de corps.

他们剪开床单,掀起瓦砾寻找尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Ici, ils tentent de dégager eux-mêmes quelques gravats.

里,他们尝试自己清理一些瓦砾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Il y a des gravats, des chaussures de chantier.

- 有瓦砾,建筑鞋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Un soldat ukrainien filme les décombres. - Il y a très peu de survivants.

一名乌克兰士兵拍摄了瓦砾。- 幸存者很少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

11 ont été blessées. Pour l'instant, les décombres sont en train d'être dégagés.

11人受伤。目前,瓦砾清理中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合

Les secours ont retrouvé aujourd'hui le corps d'une femme, sous les décombres.

救援人员今天瓦砾下发现了一名妇女的尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

4 bergers allemands reniflent les décombres pour tenter de repérer des victimes encore vivantes.

-4 德国牧羊犬嗅着瓦砾,试图找到还活着的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Dans les décombres, les secours évacuent des morts, mais il y a parfois des survivants.

- 瓦砾中,救援人员疏散死者,但有时也有幸存者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

L'ancien principal quartier chaud de Jakarta n'est plus aujourd'hui qu'un tas de gravats.

雅加达以前的主要红灯区现是一堆瓦砾

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Le régime afghan a également reconnu manquer de matériel pour déblayer les décombres.

阿富汗政权也承认它缺乏清理瓦砾的设备。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合

Tant bien que mal, les habitants tentent de nettoyer les décombres.

居民们尽其所能清理瓦砾

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合

Et finalement la pénombre sous les décombres.

最后是瓦砾下的黑暗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合

Les secouristes découvrent des victimes partout, dans les étages et sous les décombres.

救援人员地板上和瓦砾下到处都发现了受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clabaudage, clabauder, clabauderie, clabot, clabotage, claboter, clac, clacariocole, Clactonien, clade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接