La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院和等农艺学院
录取时不附加其他条件。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院和等农艺学院
录取时不附加其他条件。
78 filles se sont inscrites à la FDS et 30 filles se sont inscrites à l'ESA.
理学院注册的女大学生为78
,
等农艺学院注册的女大学生为30
。
Sur 18 chefs de départements à la FDS et à la FLESH, on compte 2 femmes seulement, soit 11,1 % comme chefs de département.
理学院和文学与
文学院的18个系主任中,只有2名妇女担任系主任,占11.1%。
Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université.
小组请伊拉克提供这些财产目录,伊拉克就此提供了科威特大学理学院的部分财产目录。
Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
新闻部已同以下机构签订了协议:明斯克国立语言大学(白俄罗斯)、绍文理学院(中国)和萨拉曼卡大学(西班牙)。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获得此种支助的途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案和全球大气被动采样网合作非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。
Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 35 et est arrivé au Département de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université Saddam, située à Al-Jadiriyah, à Bagdad.
该组由8名视察员组成,上午8时35分离开巴格达馆,抵达位于巴格达Al-Jadiriyah的萨达姆大学理学院生物技术系。
Les principaux organismes publics sont la NOW (Organisation des Pays-Bas pour la recherche scientifique), la TNO (Organisation des Pays-Bas pour la recherche appliquée), la KNAW (Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas) et la KB (Bibliothèque royale).
主要的法定组织是NOW(荷兰科学研究组织)、TNO(荷兰应用研究组织)、KNAW(荷兰皇家文理学院)和KB(皇家图书馆)。
RECETOX et l'Institut norvégien de recherche sur l'air se sont proposés comme partenaires stratégiques pour l'analyse et l'échantillonnage passif de l'air, et la station EMEP de Synthèse météorologique du Centre-Est a proposé des données de modélisation pour compléter les informations de surveillance.
捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案与挪威空气研究所主动要求成为被动空气采样分析的战略伙伴,而欧洲监察和评价方案的东方气象综合中心也提供了模型数据以补充监测资料。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案关于环境化学和生态毒理学的暑期学校),起到建设该区域能力的作用。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。
L'Université jordanienne a fait savoir que les membres de la faculté des sciences et de la faculté de médecine avaient manifesté leur désir de faire partie d'un comité d'éthique afin d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale portant sur des êtres humains.
约旦大学报告,理学院和医学院的成员已经表示有趣参与伦理问题委员会,以评估因对
类生命医学研究所产生的伦理、社会和
的问题。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物空气及
体中的水平的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院高等农艺学院在录取时不附加其他条件。
78 filles se sont inscrites à la FDS et 30 filles se sont inscrites à l'ESA.
在理学院注册的女大学生为78人,在高等农艺学院注册的女大学生为30人。
Sur 18 chefs de départements à la FDS et à la FLESH, on compte 2 femmes seulement, soit 11,1 % comme chefs de département.
在理学院文学与人文学院的18个系主任中,只有2名妇女担任系主任,占11.1%。
Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université.
小组请伊拉克提供这些录,伊拉克就此提供了科威特大学理学院的部分
录。
Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
新闻部已同以下机构签订了协议:明斯克国立语言大学(白俄罗斯)、绍文理学院(中国)
萨拉曼卡大学(西班牙)。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获得此种支助的途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心全球大气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比
太平洋收集空气数据。
Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 35 et est arrivé au Département de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université Saddam, située à Al-Jadiriyah, à Bagdad.
该组由8名视察员组成,上午8时35分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Al-Jadiriyah的萨达姆大学理学院生物技术系。
Les principaux organismes publics sont la NOW (Organisation des Pays-Bas pour la recherche scientifique), la TNO (Organisation des Pays-Bas pour la recherche appliquée), la KNAW (Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas) et la KB (Bibliothèque royale).
主要的法定组织是NOW(荷兰科学研究组织)、TNO(荷兰应用研究组织)、KNAW(荷兰皇家文理学院)KB(皇家图书馆)。
RECETOX et l'Institut norvégien de recherche sur l'air se sont proposés comme partenaires stratégiques pour l'analyse et l'échantillonnage passif de l'air, et la station EMEP de Synthèse météorologique du Centre-Est a proposé des données de modélisation pour compléter les informations de surveillance.
捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心与挪威空气研究所主动要求成为被动空气采样分析的战略伙伴,而欧洲监察
评价
的东
气象综合中心也提供了模型数据以补充监测资料。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程知识转让(捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心
关于环境化学
生态毒理学的暑期学校),起到建设该区域能力的作用。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。
L'Université jordanienne a fait savoir que les membres de la faculté des sciences et de la faculté de médecine avaient manifesté leur désir de faire partie d'un comité d'éthique afin d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale portant sur des êtres humains.
约旦大学报告,理学院医学院的成员已经表示有
趣参与伦理问题委员会,以评估因对人类生命医学研究所
生的伦理、社会
人的问题。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心
;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项
;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中的水平的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院和高等农艺学院在录取时不附加其他条件。
78 filles se sont inscrites à la FDS et 30 filles se sont inscrites à l'ESA.
在理学院注册的女大学生为78人,在高等农艺学院注册的女大学生为30人。
Sur 18 chefs de départements à la FDS et à la FLESH, on compte 2 femmes seulement, soit 11,1 % comme chefs de département.
在理学院和文学与人文学院的18个系主任中,只有2名妇女担任系主任,占11.1%。
Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université.
小组请伊拉克提供这些财产目录,伊拉克就提供了科威特大学理学院的部分财产目录。
Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
新闻部已同以下机了协议:明斯克国立语言大学(白俄罗斯)、绍
文理学院(中国)和萨拉曼卡大学(西班牙)。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获支助的途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案和全球大气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。
Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 35 et est arrivé au Département de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université Saddam, située à Al-Jadiriyah, à Bagdad.
该组由8名视察员组成,上午8时35分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Al-Jadiriyah的萨达姆大学理学院生物技术系。
Les principaux organismes publics sont la NOW (Organisation des Pays-Bas pour la recherche scientifique), la TNO (Organisation des Pays-Bas pour la recherche appliquée), la KNAW (Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas) et la KB (Bibliothèque royale).
主要的法定组织是NOW(荷兰科学研究组织)、TNO(荷兰应用研究组织)、KNAW(荷兰皇家文理学院)和KB(皇家图书馆)。
RECETOX et l'Institut norvégien de recherche sur l'air se sont proposés comme partenaires stratégiques pour l'analyse et l'échantillonnage passif de l'air, et la station EMEP de Synthèse météorologique du Centre-Est a proposé des données de modélisation pour compléter les informations de surveillance.
捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案与挪威空气研究所主动要求成为被动空气采样分析的战略伙伴,而欧洲监察和评价方案的东方气象综合中心也提供了模型数据以补充监测资料。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案关于环境化学和生态毒理学的暑期学校),起到建设该区域能力的作用。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。
L'Université jordanienne a fait savoir que les membres de la faculté des sciences et de la faculté de médecine avaient manifesté leur désir de faire partie d'un comité d'éthique afin d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale portant sur des êtres humains.
约旦大学报告,理学院和医学院的成员已经表示有趣参与伦理问题委员会,以评估因对人类生命医学研究所产生的伦理、社会和人的问题。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中的水平的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院和高等农艺学院录取时不附加其他条件。
78 filles se sont inscrites à la FDS et 30 filles se sont inscrites à l'ESA.
理学院注册的女大学生为78人,
高等农艺学院注册的女大学生为30人。
Sur 18 chefs de départements à la FDS et à la FLESH, on compte 2 femmes seulement, soit 11,1 % comme chefs de département.
理学院和文学与人文学院的18个系
中,只有2名妇女担
系
,
11.1%。
Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université.
小组请伊拉克提供这些财产目录,伊拉克就此提供了科威特大学理学院的部分财产目录。
Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
新闻部已同以下机构签订了协议:明斯克国立语言大学(白俄罗斯)、绍文理学院(中国)和萨拉曼卡大学(西班牙)。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获得此种支助的途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案和全球大气被动采样网合洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。
Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 35 et est arrivé au Département de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université Saddam, située à Al-Jadiriyah, à Bagdad.
该组由8名视察员组成,上午8时35分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Al-Jadiriyah的萨达姆大学理学院生物技术系。
Les principaux organismes publics sont la NOW (Organisation des Pays-Bas pour la recherche scientifique), la TNO (Organisation des Pays-Bas pour la recherche appliquée), la KNAW (Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas) et la KB (Bibliothèque royale).
要的法定组织是NOW(荷兰科学研究组织)、TNO(荷兰应用研究组织)、KNAW(荷兰皇家文理学院)和KB(皇家图书馆)。
RECETOX et l'Institut norvégien de recherche sur l'air se sont proposés comme partenaires stratégiques pour l'analyse et l'échantillonnage passif de l'air, et la station EMEP de Synthèse météorologique du Centre-Est a proposé des données de modélisation pour compléter les informations de surveillance.
捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案与挪威空气研究所动要求成为被动空气采样分析的战略伙伴,而欧洲监察和评价方案的东方气象综合中心也提供了模型数据以补充监测资料。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案关于环境化学和生态毒理学的暑期学校),起到建设该区域能力的用。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合活动。
L'Université jordanienne a fait savoir que les membres de la faculté des sciences et de la faculté de médecine avaient manifesté leur désir de faire partie d'un comité d'éthique afin d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale portant sur des êtres humains.
约旦大学报告,理学院和医学院的成员已经表示有趣参与伦理问题委员会,以评估因对人类生命医学研究所产生的伦理、社会和人的问题。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物空气及人体中的水平的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
和高等农艺
在录取时不附加其他条件。
78 filles se sont inscrites à la FDS et 30 filles se sont inscrites à l'ESA.
在注册
女
生为78人,在高等农艺
注册
女
生为30人。
Sur 18 chefs de départements à la FDS et à la FLESH, on compte 2 femmes seulement, soit 11,1 % comme chefs de département.
在和文
与人文
18个系主任中,只有2名妇女担任系主任,占11.1%。
Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université.
小组请伊拉克提供这些财产目录,伊拉克就此提供了科威特分财产目录。
Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
新闻已同以下机构签订了协议:明斯克国立语言
(白俄罗斯)、绍
文
(中国)和萨拉曼卡
(西班牙)。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获得此种支助途径是与捷克马萨里克
环境化
与生态毒
研究中心方案和全球
气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。
Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 35 et est arrivé au Département de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université Saddam, située à Al-Jadiriyah, à Bagdad.
该组由8名视察员组成,上午8时35分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Al-Jadiriyah萨达姆
生物技术系。
Les principaux organismes publics sont la NOW (Organisation des Pays-Bas pour la recherche scientifique), la TNO (Organisation des Pays-Bas pour la recherche appliquée), la KNAW (Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas) et la KB (Bibliothèque royale).
主要法定组织是NOW(荷兰科
研究组织)、TNO(荷兰应用研究组织)、KNAW(荷兰皇家文
)和KB(皇家图书馆)。
RECETOX et l'Institut norvégien de recherche sur l'air se sont proposés comme partenaires stratégiques pour l'analyse et l'échantillonnage passif de l'air, et la station EMEP de Synthèse météorologique du Centre-Est a proposé des données de modélisation pour compléter les informations de surveillance.
捷克马萨里克环境化
与生态毒
研究中心方案与挪威空气研究所主动要求成为被动空气采样分析
战略伙伴,而欧洲监察和评价方案
东方气象综合中心也提供了模型数据以补充监测资料。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷克马萨里克环境化
与生态毒
研究中心方案关于环境化
和生态毒
暑期
校),起到建设该区域能力
作用。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆,视察了化
专业,询问生化实验室
活动情况、酶抑制剂
来源以及是否与医
有合作活动。
L'Université jordanienne a fait savoir que les membres de la faculté des sciences et de la faculté de médecine avaient manifesté leur désir de faire partie d'un comité d'éthique afin d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale portant sur des êtres humains.
约旦报告,
和医
成员已经表示有
趣参与伦
问题委员会,以评估因对人类生命医
研究所产生
伦
、社会和人
问题。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球气被动采样网;捷克马萨里克
环境化
与生态毒
研究中心方案;由日本发起
东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中
水平
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院和高等农艺学院在录取时不附加其他条件。
78 filles se sont inscrites à la FDS et 30 filles se sont inscrites à l'ESA.
在理学院注册女大学生为78人,在高等农艺学院注册
女大学生为30人。
Sur 18 chefs de départements à la FDS et à la FLESH, on compte 2 femmes seulement, soit 11,1 % comme chefs de département.
在理学院和文学与人文学院18个系主任中,只有2名妇女担任系主任,占11.1%。
Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université.
小组请伊拉克提供这些财产目录,伊拉克就此提供了科威特大学理学院部分财产目录。
Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
新闻部已同构签订了协议:明斯克国立语言大学(白俄罗斯)、绍
文理学院(中国)和萨拉曼卡大学(西班牙)。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获得此种助
途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案和全球大气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。
Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 35 et est arrivé au Département de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université Saddam, située à Al-Jadiriyah, à Bagdad.
该组由8名视察员组成,上午8时35分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Al-Jadiriyah萨达姆大学理学院生物技术系。
Les principaux organismes publics sont la NOW (Organisation des Pays-Bas pour la recherche scientifique), la TNO (Organisation des Pays-Bas pour la recherche appliquée), la KNAW (Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas) et la KB (Bibliothèque royale).
主要法定组织是NOW(荷兰科学研究组织)、TNO(荷兰应用研究组织)、KNAW(荷兰皇家文理学院)和KB(皇家图书馆)。
RECETOX et l'Institut norvégien de recherche sur l'air se sont proposés comme partenaires stratégiques pour l'analyse et l'échantillonnage passif de l'air, et la station EMEP de Synthèse météorologique du Centre-Est a proposé des données de modélisation pour compléter les informations de surveillance.
捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案与挪威空气研究所主动要求成为被动空气采样分析战略伙伴,而欧洲监察和评价方案
东方气象综合中心也提供了模型数据
补充监测资料。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案关于环境化学和生态毒理学暑期学校),起到建设该区域能力
作用。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室活动情况、酶抑制剂
来源
及是否与医院有合作活动。
L'Université jordanienne a fait savoir que les membres de la faculté des sciences et de la faculté de médecine avaient manifesté leur désir de faire partie d'un comité d'éthique afin d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale portant sur des êtres humains.
约旦大学报告,理学院和医学院成员已经表示有
趣参与伦理问题委员会,
评估因对人类生命医学研究所产生
伦理、社会和人
问题。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案;由日本发起东亚国家持久性有
污染物监测项目;
及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,
获取持久性有
污染物在空气及人体中
水平
数据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院和高等农艺学院在录取时不附加其他条件。
78 filles se sont inscrites à la FDS et 30 filles se sont inscrites à l'ESA.
在理学院注册学生为78人,在高等农艺学院注册
学生为30人。
Sur 18 chefs de départements à la FDS et à la FLESH, on compte 2 femmes seulement, soit 11,1 % comme chefs de département.
在理学院和文学与人文学院18个系主任中,只有2名妇
担任系主任,占11.1%。
Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université.
小组请伊拉克提供这些财产目录,伊拉克就此提供了科威特学理学院
部分财产目录。
Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
新闻部已同以下机构签订了协议:明斯克国立语言学(白俄罗斯)、绍
文理学院(中国)和萨拉曼卡
学(西班牙)。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获得此种支助途径是与捷克马萨里克
学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案和全球
气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。
Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 35 et est arrivé au Département de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université Saddam, située à Al-Jadiriyah, à Bagdad.
该组由8名视察员组,
8时35分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Al-Jadiriyah
萨达姆
学理学院生物技术系。
Les principaux organismes publics sont la NOW (Organisation des Pays-Bas pour la recherche scientifique), la TNO (Organisation des Pays-Bas pour la recherche appliquée), la KNAW (Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas) et la KB (Bibliothèque royale).
主要法定组织是NOW(荷兰科学研究组织)、TNO(荷兰应用研究组织)、KNAW(荷兰皇家文理学院)和KB(皇家图书馆)。
RECETOX et l'Institut norvégien de recherche sur l'air se sont proposés comme partenaires stratégiques pour l'analyse et l'échantillonnage passif de l'air, et la station EMEP de Synthèse météorologique du Centre-Est a proposé des données de modélisation pour compléter les informations de surveillance.
捷克马萨里克学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案与挪威空气研究所主动要求
为被动空气采样分析
战略伙伴,而欧洲监察和评价方案
东方气象综合中心也提供了模型数据以补充监测资料。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷克马萨里克学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案关于环境化学和生态毒理学
暑期学校),起到建设该区域能力
作用。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室
活动情况、酶抑制剂
来源以及是否与医院有合作活动。
L'Université jordanienne a fait savoir que les membres de la faculté des sciences et de la faculté de médecine avaient manifesté leur désir de faire partie d'un comité d'éthique afin d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale portant sur des êtres humains.
约旦学报告,理学院和医学院
员已经表示有
趣参与伦理问题委员会,以评估因对人类生命医学研究所产生
伦理、社会和人
问题。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球气被动采样网;捷克马萨里克
学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案;由日本发起
东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中
水平
数据。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院和高等农艺学院在取时不附加其他条件。
78 filles se sont inscrites à la FDS et 30 filles se sont inscrites à l'ESA.
在理学院注册的女大学生为78人,在高等农艺学院注册的女大学生为30人。
Sur 18 chefs de départements à la FDS et à la FLESH, on compte 2 femmes seulement, soit 11,1 % comme chefs de département.
在理学院和文学与人文学院的18个系主任中,只有2名妇女担任系主任,占11.1%。
Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université.
小组请伊拉提供这些财
,伊拉
就此提供了科威特大学理学院的部分财
。
Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
新闻部已同以下机构签订了协议:明斯国立语言大学(白俄罗斯)、绍
文理学院(中国)和
拉曼卡大学(西班牙)。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获得此种支助的途径是与捷里
大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案和全球大气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。
Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 35 et est arrivé au Département de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université Saddam, située à Al-Jadiriyah, à Bagdad.
该组由8名视察员组成,上午8时35分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Al-Jadiriyah的达姆大学理学院生物技术系。
Les principaux organismes publics sont la NOW (Organisation des Pays-Bas pour la recherche scientifique), la TNO (Organisation des Pays-Bas pour la recherche appliquée), la KNAW (Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas) et la KB (Bibliothèque royale).
主要的法定组织是NOW(荷兰科学研究组织)、TNO(荷兰应用研究组织)、KNAW(荷兰皇家文理学院)和KB(皇家图书馆)。
RECETOX et l'Institut norvégien de recherche sur l'air se sont proposés comme partenaires stratégiques pour l'analyse et l'échantillonnage passif de l'air, et la station EMEP de Synthèse météorologique du Centre-Est a proposé des données de modélisation pour compléter les informations de surveillance.
捷里
大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案与挪威空气研究所主动要求成为被动空气采样分析的战略伙伴,而欧洲监察和评价方案的东方气象综合中心也提供了模型数据以补充监测资料。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷里
大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案关于环境化学和生态毒理学的暑期学校),起到建设该区域能力的作用。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。
L'Université jordanienne a fait savoir que les membres de la faculté des sciences et de la faculté de médecine avaient manifesté leur désir de faire partie d'un comité d'éthique afin d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale portant sur des êtres humains.
约旦大学报告,理学院和医学院的成员已经表示有趣参与伦理问题委员会,以评估因对人类生命医学研究所
生的伦理、社会和人的问题。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球大气被动采样网;捷里
大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项
;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中的水平的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院和农艺学院
录取时不附加其他条件。
78 filles se sont inscrites à la FDS et 30 filles se sont inscrites à l'ESA.
理学院注册的女大学生为78人,
农艺学院注册的女大学生为30人。
Sur 18 chefs de départements à la FDS et à la FLESH, on compte 2 femmes seulement, soit 11,1 % comme chefs de département.
理学院和文学与人文学院的18个系主任中,只有2名妇女担任系主任,占11.1%。
Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université.
小组请伊拉克提供这些财产目录,伊拉克就此提供了科威特大学理学院的部分财产目录。
Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
新闻部已同以下机构签订了协议:明斯克国立语言大学(白俄罗斯)、绍文理学院(中国)和萨拉曼卡大学(西班牙)。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获得此种支助的途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案和全球大气被动采样网合作非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。
Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 35 et est arrivé au Département de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université Saddam, située à Al-Jadiriyah, à Bagdad.
该组由8名视察员组成,上午8时35分离开巴格宾馆,抵
位于巴格
Al-Jadiriyah的萨
姆大学理学院生物技术系。
Les principaux organismes publics sont la NOW (Organisation des Pays-Bas pour la recherche scientifique), la TNO (Organisation des Pays-Bas pour la recherche appliquée), la KNAW (Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas) et la KB (Bibliothèque royale).
主要的法定组织是NOW(荷兰科学研究组织)、TNO(荷兰应用研究组织)、KNAW(荷兰皇家文理学院)和KB(皇家图书馆)。
RECETOX et l'Institut norvégien de recherche sur l'air se sont proposés comme partenaires stratégiques pour l'analyse et l'échantillonnage passif de l'air, et la station EMEP de Synthèse météorologique du Centre-Est a proposé des données de modélisation pour compléter les informations de surveillance.
捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案与挪威空气研究所主动要求成为被动空气采样分析的战略伙伴,而欧洲监察和评价方案的东方气象综合中心也提供了模型数据以补充监测资料。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案关于环境化学和生态毒理学的暑期学校),起到建设该区域能力的作用。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。
L'Université jordanienne a fait savoir que les membres de la faculté des sciences et de la faculté de médecine avaient manifesté leur désir de faire partie d'un comité d'éthique afin d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale portant sur des êtres humains.
约旦大学报告,理学院和医学院的成员已经表示有趣参与伦理问题委员会,以评估因对人类生命医学研究所产生的伦理、社会和人的问题。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物空气及人体中的水平的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理院和高等农艺
院在录取时不附加其他条件。
78 filles se sont inscrites à la FDS et 30 filles se sont inscrites à l'ESA.
在理院注册的女
生为78人,在高等农艺
院注册的女
生为30人。
Sur 18 chefs de départements à la FDS et à la FLESH, on compte 2 femmes seulement, soit 11,1 % comme chefs de département.
在理院和文
与人文
院的18个系主任中,只有2名妇女担任系主任,占11.1%。
Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université.
小组请伊拉提供这些财产目录,伊拉
就此提供了科威特
理
院的部分财产目录。
Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
新闻部已同以下机构签订了协议:明立语言
(白俄罗
)、绍
文理
院(中
)和萨拉曼
(西班牙)。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获得此种支助的途径是与捷马萨里
理
院环境化
与生态毒理
研究中心方案和全球
气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。
Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 35 et est arrivé au Département de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université Saddam, située à Al-Jadiriyah, à Bagdad.
该组由8名视察员组成,上午8时35分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Al-Jadiriyah的萨达姆理
院生物技术系。
Les principaux organismes publics sont la NOW (Organisation des Pays-Bas pour la recherche scientifique), la TNO (Organisation des Pays-Bas pour la recherche appliquée), la KNAW (Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas) et la KB (Bibliothèque royale).
主要的法定组织是NOW(荷兰科研究组织)、TNO(荷兰应用研究组织)、KNAW(荷兰皇家文理
院)和KB(皇家图书馆)。
RECETOX et l'Institut norvégien de recherche sur l'air se sont proposés comme partenaires stratégiques pour l'analyse et l'échantillonnage passif de l'air, et la station EMEP de Synthèse météorologique du Centre-Est a proposé des données de modélisation pour compléter les informations de surveillance.
捷马萨里
理
院环境化
与生态毒理
研究中心方案与挪威空气研究所主动要求成为被动空气采样分析的战略伙伴,而欧洲监察和评价方案的东方气象综合中心也提供了模型数据以补充监测资料。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷马萨里
理
院环境化
与生态毒理
研究中心方案关于环境化
和生态毒理
的暑期
校),起到建设该区域能力的作用。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆理
院,视察了化
专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。
L'Université jordanienne a fait savoir que les membres de la faculté des sciences et de la faculté de médecine avaient manifesté leur désir de faire partie d'un comité d'éthique afin d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale portant sur des êtres humains.
约旦报告,理
院和医
院的成员已经表示有
趣参与伦理问题委员会,以评估因对人类生命医
研究所产生的伦理、社会和人的问题。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球气被动采样网;捷
马萨里
理
院环境化
与生态毒理
研究中心方案;由日本发起的东亚
家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中的水平的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。