法语助手
  • 关闭

现任总统

添加到生词本

le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任总统和总理都是巴雷政权前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任总统为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任总统是经最高法院按党派划分以五票对四票判决任命

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国完全赞成担任非洲联盟现任主席刚果总统发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得总统最近情景是达总统现任总理埃博尔·贡巴拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任芬兰总统是一名女性,议会选举也遵循按比例任则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行总统和议会选举结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

特别11月7日前往多哥会晤非统组织现任主席埃亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统务有过三位女候选人47,其中之一就是现任女副总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行总统和议会选举结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任总统海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任总统都有脆弱时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任总统奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任总统想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署文件以及俄罗斯现任总统肯定则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才会维持对古巴违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任总统延长任期一旦结束,总统必须有人担任,否则政治体制日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

和总理都是巴雷政权的前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

美国和其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国是经最高法院按党派划分以五票对四票的判决任命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟主席的刚果的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得的达的最近情景是达总理埃博尔·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

的芬兰是一名女性,议会选举也遵循按比例任职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

最近举行的和议会选举的结果,艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

我的特别代表11月7日前往多哥会晤非组织主席埃亚德马

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

职务有过三位女候选人47,其中之一就是的女副

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

最近举行的和议会选举的结果,艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆海达尔·阿利耶夫自己承,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有都有脆弱的时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前签署的文件以及俄罗斯肯定的原则会被俄罗斯本身不帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

延长的任期一旦结束,一职必须有人担任,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任总统和总理都是巴雷政权的前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任总统为当者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任总统是经最高法院按党派划分以五票对四票的判决任命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟现任主席的刚果总统的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得的达总统的最近情景是达总统现任总理埃博尔·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任的芬兰总统是一名女性,议也遵循按比例任职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近行的总统和议的结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

我的特别代表11月7日前往多哥晤非统组织现任主席埃亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统职务有过三位女候人47,其中之一就是现任的女副总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近行的总统和议的结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任总统海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任总统都有脆弱的时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任总统奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任总统想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署的文件以及俄罗斯现任总统肯定的原则被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任总统延长的任期一旦结束,总统一职必须有人担任,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任理都是巴雷政权前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国和其朋友娓娓动听地夸耀“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任是经最高法院按党派划分以五判决任命

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟现任主席刚果发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得最近情景是达现任理埃博尔·贡巴拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任芬兰是一名女性,议会选举也遵循按比例任职原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行和议会选举结果,现任艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

特别代表11月7日前往多哥会晤非组织现任主席埃亚德马

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任女副

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行和议会选举结果,现任艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任都有脆弱时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前签署文件以及俄罗斯现任肯定原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才会维持对古巴违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任延长任期一旦结束,一职必须有人担任,否则政治体制日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,总统和总理都是巴雷政权的前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定总统为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

总统和其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

总统是经最高法院按党派划分以五票对四票的判决命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担非洲联盟主席的刚果总统的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得的达总统的最近情景是达总统总理埃博尔·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

的芬兰总统是一名女性,议会选举也遵循按比例职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的总统和议会选举的结果,总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

我的特别代表11月7日前往多哥会晤非统组织主席埃亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统职务有过三位女候选人47,其中之一就是的女副总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的总统和议会选举的结果,总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆总统海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有总统都有脆弱的时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

总统奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有总统想要延长期或是何人想要以何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署的文件以及俄罗斯总统肯定的原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

总统延长的期一旦结束,总统一职必须有人担,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任理都是巴雷政权的前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任和其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

现任是经最高法院按党派划分以五票对四票的判决任命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

代表团完全赞成担任非洲联盟现任主席的刚果的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记的达的最近情景是达现任理埃博尔·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任的芬兰是一名女性,议会选举也遵循按比例任职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的和议会选举的结果,现任艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

我的特别代表11月7日前往多哥会晤非统组织现任主席埃亚德马

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任的女副

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的和议会选举的结果,现任艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任都有脆弱的时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任奇2009年宣布法重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前签署的文件以及俄罗斯现任肯定的原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像现任布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任延长的任期一旦结束,一职必须有人担任,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任总统和总理都是巴雷政权前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任总统为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任总统是经最高法院按党派划分以五票对四票判决任命

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟现任主席刚果总统发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得总统最近情景是达总统现任总理埃博尔·贡巴拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任芬兰总统是一名女性,议会选举也遵循按比例任职原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行总统和议会选举结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他利昂人民党(人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

特别代表11月7日前往多哥会晤非统组织现任主席埃亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任女副总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行总统和议会选举结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他利昂人民党(人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

拜疆现任总统海达尔·阿利耶夫自己承认,阿拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任总统都有脆弱时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任总统奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任总统想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署文件以及俄罗斯现任总统肯定原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才会维持对古巴违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任总统延长任期一旦结束,总统一职必须有人担任,否则政治体制日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,总理都巴雷政权的前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

美国其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国经最高法院按党派划分以五票对四票的判决任命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟主席的刚果的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得的达的最近总理埃博尔·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

的芬兰一名女性,议会选举也遵循按比例任职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的议会选举的结果,艾哈迈德·泰詹·塔巴博士他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

我的特别代表11月7日前往多哥会晤非组织主席埃亚德马

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

职务有过三位女候选人47,其中之一就的女副

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的议会选举的结果,艾哈迈德·泰詹·塔巴博士他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有都有脆弱的时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有想要延长任期或任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前签署的文件以及俄罗斯肯定的原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

延长的任期一旦结束,一职必须有人担任,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任总统和总理都是巴雷政权前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任总统为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任总统是经最高法院按党派划分以五票对四票判决任命

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国完全赞成担任非洲联盟现任主席刚果总统发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得总统最近情景是达总统现任总理埃博尔·贡巴拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任芬兰总统是一名女性,议会选举也遵循按比例任则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行总统和议会选举结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

特别11月7日前往多哥会晤非统组织现任主席埃亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统务有过三位女候选人47,其中之一就是现任女副总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行总统和议会选举结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任总统海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任总统都有脆弱时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任总统奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任总统想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署文件以及俄罗斯现任总统肯定则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才会维持对古巴违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任总统延长任期一旦结束,总统必须有人担任,否则政治体制日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,