Bien entendu, notre priorité immédiate est de mettre un terme aux massacres et aux tueries.
当然,时
优先考虑是阻止杀戮和死人。
Bien entendu, notre priorité immédiate est de mettre un terme aux massacres et aux tueries.
当然,时
优先考虑是阻止杀戮和死人。
Mais le gel des recrutements compromet aussi le travail en cours dans les deux Tribunaux.
不过,当前冻结也威胁到两个法庭
时
工作。
Cela n'est toutefois pas toujours le cas dans la pratique commerciale actuelle.
但在时
商业实践中情况并不总是这样。
Les chiffres pour 2001 sont les derniers disponibles.
二零零一年数字是
时所得
最新数字。
Les manuels et les matériaux de référence sont-ils à jour?
手册和参考材料是不是时
?
La Cour devra surveiller l'écart entre les contributions versées et les contributions mises en recouvrement.
法院将需要注意摊款和时收款率之间
差距。
Ils ne participent pas au cycle de l'eau.
古地下水不是时水分循环
一部分。
Elle pourrait porter sur les préoccupations plus actuelles du Comité ou du Secrétariat.
第二次研究可处理该委所关心
较
时问题,或秘书处所关心
问题。
De nos jours, les vanités (statues, tableaux?) coûtent chères. Il n?y a que l?être humain qui soit bon marché.
时,无用
东西(雕像,画作)价值太高了,只有人类才很不值钱!
À l'heure actuelle, sur les 19 membres du Conseil exécutif, trois sont des femmes (15,8 %).
时至今日,在行政议
时
19位成
中,有三位(即15.8%)是女性。
Mais elles sont lentes et inefficaces, et ne répondent absolument pas à l'urgence de la situation.
它显然与
时
紧迫性不符。
Ils sont hostiles aux aspirations de la nation, à son histoire et à son action présente.
他对民族志向、其历史以及它根据自己
时选择而采取
行动怀有敌意。
En outre, le Vice-Secrétaire général assumerait officiellement la présidence du Comité de gestion que je préside actuellement.
此外,常务副秘书长将正式担任时由
担任
联合国管理委
席一职。
Le Président (parle en espagnol) : Je n'ai pas pour l'instant de réponse finale.
席(以西班牙语发言):
时没有最后
答案。
Un régime d'information bien conçu reste à cet égard l'un des instruments les plus efficaces dont on puisse disposer.
很好设计公开制度仍然是
时最有效
监督手段之一。
La foire aux questions accessible sur le site est régulièrement mise à jour pour tenir compte des préoccupations nouvelles.
可通过网页浏览“常见问题解答”,为反映时
关切,该网页还在不断更新。
La modification des modèles de comportement socioculturel qui prévalent dans la société n'est possible que par une action multidimensionnelle.
在土耳其,只能采取一系列多方参与行动,改变
时流行
社
文化行为模式。
Ayant assumé quatre ans et demi durant la charge des questions de désarmement, je quitte la Conférence avec des sentiments mitigés.
在负责裁军问题四年半之后,即将离开裁谈
,
时
心情十分复杂。
Les informations réunies à cette date indiquaient qu'un ancien garde du corps de Benjamin Yeaten avait été en charge des recrutements.
时搜集
资料显示,负责者是本杰明·耶滕
一名前警卫。
Il arrive très souvent que des crises permanentes soient occultées par les crises du moment, que les médias montent en épingle.
一再见到
情况是,
时
危机
通过媒介
镜头引人注目,而使为时已久
危机黯然失色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
指正。