A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾的原居民是尼格里托人, 现今在岛上还有。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾的原居民是尼格里托人, 现今在岛上还有。
Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.
现今,人们吃的多是温室种植的蔬菜。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。
Aujourd'hui, "encourageant" les exportations de plus de 20 pays outil de cisaillement.
现今’喜人的’出口20多个国家的剪毛刀具。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
现今,报刊出版市场上存在着众多私人报社。
Le problème de la dégradation de l'environnement constitue l'un des principaux défis et dangers actuels.
环境恶化是现今面临的主要挑战和威胁。
Le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
尚余的了债务应由现今财政期的
费重新承付。
On observe une tendance à une moindre formalisation des relations de couple.
可以发现现今不结婚成为发展趋势。
Des technologies de conversion sont disponibles aujourd'hui sur le marché.
现今市场上已有转换技术。
Actuellement, près de 100 000 personnes prennent ces médicaments au Brésil.
现今,在巴西几乎有10万人服用这些药物。
À présent, elles tendent à s'étendre en provoquant un ralentissement considérable de l'économie mondiale.
现今,金融危机趋向于遍布全球,造成全球济大幅减速。
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
而现今则有所不同,更不稳定,更多变,更复杂。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan partage les valeurs européennes et est une composante inaliénable de l'architecture sécuritaire euro-atlantique.
现今,阿塞拜疆共享欧洲的价值观,成为欧洲-大西洋安全架构不可分割的一个组成部分。
Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
余下的了债务应改由现今财政期间的拨款承担。
Aujourd'hui, la question de l'extradition de plusieurs Tchétchènes vers la Russie est à l'examen.
现今正在讨论将几个车臣人引渡到俄罗斯的问题。
Toutefois, la situation en Iraq aujourd'hui n'est guère prometteuse.
然而,现今的伊拉克局势还不太乐观。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais effectivement résidé sur le territoire.
不过,在现今这一时代,国家管理问题已提入日程。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但现今很少人胆敢绘画。
Li Kang est la plus complète de produits, l'efficacité de mûrier le meilleur des produits de santé.
康莉产品是现今最齐全、功效最好的桑椹健康产品。
L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .
这博物馆现今的入口处 , 是一个玻璃的金字塔门 : 由一位美籍华人设计的 。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾的原居民是尼格里托人, 现今在岛上还有。
Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.
现今,人们吃的多是温室种植的蔬菜。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。
Aujourd'hui, "encourageant" les exportations de plus de 20 pays outil de cisaillement.
现今’喜人的’出口20多个国家的剪毛刀具。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
现今,报刊出版市场上存在着众多私人报社。
Le problème de la dégradation de l'environnement constitue l'un des principaux défis et dangers actuels.
环境恶化是现今面临的主要挑战和威。
Le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
的任何未了债务应由现今财政期的
费重新承付。
On observe une tendance à une moindre formalisation des relations de couple.
可以现现今不结婚成
趋势。
Des technologies de conversion sont disponibles aujourd'hui sur le marché.
现今市场上已有转换技术。
Actuellement, près de 100 000 personnes prennent ces médicaments au Brésil.
现今,在巴西几乎有10万人服用这些药物。
À présent, elles tendent à s'étendre en provoquant un ralentissement considérable de l'économie mondiale.
现今,金融危机趋向于遍布全球,造成全球济大幅减速。
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
而现今则有所不同,更不稳定,更多变,更复杂。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan partage les valeurs européennes et est une composante inaliénable de l'architecture sécuritaire euro-atlantique.
现今,阿塞拜疆共享欧洲的价值观,成欧洲-大西洋安全架构不可分割的一个组成部分。
Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
下的任何未了债务应改由现今财政期间的拨款承担。
Aujourd'hui, la question de l'extradition de plusieurs Tchétchènes vers la Russie est à l'examen.
现今正在讨论将几个车臣人引渡到俄罗斯的问题。
Toutefois, la situation en Iraq aujourd'hui n'est guère prometteuse.
然而,现今的伊拉克局势还不太乐观。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais effectivement résidé sur le territoire.
不过,在现今这一时代,国家管理问题已提入日程。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但现今很少人胆敢绘画。
Li Kang est la plus complète de produits, l'efficacité de mûrier le meilleur des produits de santé.
康莉产品是现今最齐全、功效最好的桑椹健康产品。
L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .
这博物馆现今的入口处 , 是一个玻璃的金字塔门 : 由一位美籍华人设计的 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾原居民
尼格里托人, 现今在岛上还有。
Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.
现今,人们吃温室种植
蔬菜。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。
Aujourd'hui, "encourageant" les exportations de plus de 20 pays outil de cisaillement.
现今’喜人’出口20
个国家
剪毛刀具。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
现今,报刊出版市场上存在着众私人报社。
Le problème de la dégradation de l'environnement constitue l'un des principaux défis et dangers actuels.
环境恶化现今面临
主要挑战和威胁。
Le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
尚余任何未了债务应由现今财政期
费重新承付。
On observe une tendance à une moindre formalisation des relations de couple.
可以发现现今不结婚成为发展趋势。
Des technologies de conversion sont disponibles aujourd'hui sur le marché.
现今市场上已有转换技术。
Actuellement, près de 100 000 personnes prennent ces médicaments au Brésil.
现今,在巴西几乎有10万人服用这些药物。
À présent, elles tendent à s'étendre en provoquant un ralentissement considérable de l'économie mondiale.
现今,金融危机趋向于遍布全球,造成全球济大幅减速。
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
而现今则有所不同,更不稳定,更变,更复杂。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan partage les valeurs européennes et est une composante inaliénable de l'architecture sécuritaire euro-atlantique.
现今,阿塞拜疆共享欧洲,成为欧洲-大西洋安全架构不可分割
一个组成部分。
Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
余下任何未了债务应改由现今财政期间
拨款承担。
Aujourd'hui, la question de l'extradition de plusieurs Tchétchènes vers la Russie est à l'examen.
现今正在讨论将几个车臣人引渡到俄罗斯问题。
Toutefois, la situation en Iraq aujourd'hui n'est guère prometteuse.
然而,现今伊拉克局势还不太乐
。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais effectivement résidé sur le territoire.
不过,在现今这一时代,国家管理问题已提入日程。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但现今很少人胆敢绘画。
Li Kang est la plus complète de produits, l'efficacité de mûrier le meilleur des produits de santé.
康莉产品现今最齐全、功效最好
桑椹健康产品。
L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .
这博物馆现今入口处 ,
一个玻璃
金字塔门 : 由一位美籍华人设计
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾的原居民是尼格里托,
在岛上还有。
Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.
,
们吃的多是温室种植的蔬菜。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,依然存在。
Aujourd'hui, "encourageant" les exportations de plus de 20 pays outil de cisaillement.
’喜
的’出口20多个国家的剪毛刀具。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
,报刊出版市场上存在着众多私
报社。
Le problème de la dégradation de l'environnement constitue l'un des principaux défis et dangers actuels.
环境恶化是面临的主要挑战和威胁。
Le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
尚余的任何未了债务应由财政期的
费重新承付。
On observe une tendance à une moindre formalisation des relations de couple.
可以发不结婚成为发展趋势。
Des technologies de conversion sont disponibles aujourd'hui sur le marché.
市场上已有转换技术。
Actuellement, près de 100 000 personnes prennent ces médicaments au Brésil.
,在巴西几乎有10万
服用这些药物。
À présent, elles tendent à s'étendre en provoquant un ralentissement considérable de l'économie mondiale.
,金融危机趋向于遍布全球,造成全球
济
幅减速。
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
而则有所不同,更不稳定,更多变,更复杂。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan partage les valeurs européennes et est une composante inaliénable de l'architecture sécuritaire euro-atlantique.
,阿塞拜疆共享欧
的价值观,成为欧
-
西洋安全架构不可分割的一个组成部分。
Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
余下的任何未了债务应改由财政期间的拨款承担。
Aujourd'hui, la question de l'extradition de plusieurs Tchétchènes vers la Russie est à l'examen.
正在讨论将几个车臣
引渡到俄罗斯的问题。
Toutefois, la situation en Iraq aujourd'hui n'est guère prometteuse.
然而,的伊拉克局势还不太乐观。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais effectivement résidé sur le territoire.
不过,在这一时代,国家管理问题已提入日程。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但很少
胆敢绘画。
Li Kang est la plus complète de produits, l'efficacité de mûrier le meilleur des produits de santé.
康莉产品是最齐全、功效最好的桑椹健康产品。
L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .
这博物馆的入口处 , 是一个玻璃的金字塔门 : 由一位美籍华
设计的 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾原居民是尼格里托人, 现今在岛上还有。
Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.
现今,人们是温室种植
蔬菜。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。
Aujourd'hui, "encourageant" les exportations de plus de 20 pays outil de cisaillement.
现今’喜人’出口20
个国家
剪毛刀具。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
现今,报刊出版市场上存在着众私人报社。
Le problème de la dégradation de l'environnement constitue l'un des principaux défis et dangers actuels.
环境恶化是现今面临主要挑战和威胁。
Le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
尚余任何未了债务应由现今财政期
费重新承付。
On observe une tendance à une moindre formalisation des relations de couple.
可以发现现今不结婚为发展趋势。
Des technologies de conversion sont disponibles aujourd'hui sur le marché.
现今市场上已有转换技术。
Actuellement, près de 100 000 personnes prennent ces médicaments au Brésil.
现今,在巴西几乎有10万人服用这些药物。
À présent, elles tendent à s'étendre en provoquant un ralentissement considérable de l'économie mondiale.
现今,金融危机趋向于遍布全球,造全球
济大幅减速。
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
而现今则有所不同,更不稳定,更变,更复杂。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan partage les valeurs européennes et est une composante inaliénable de l'architecture sécuritaire euro-atlantique.
现今,阿塞拜疆共享欧洲价
,
为欧洲-大西洋安全架构不可分割
一个组
部分。
Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
余下任何未了债务应改由现今财政期间
拨款承担。
Aujourd'hui, la question de l'extradition de plusieurs Tchétchènes vers la Russie est à l'examen.
现今正在讨论将几个车臣人引渡到俄罗斯问题。
Toutefois, la situation en Iraq aujourd'hui n'est guère prometteuse.
然而,现今伊拉克局势还不太乐
。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais effectivement résidé sur le territoire.
不过,在现今这一时代,国家管理问题已提入日程。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但现今很少人胆敢绘画。
Li Kang est la plus complète de produits, l'efficacité de mûrier le meilleur des produits de santé.
康莉产品是现今最齐全、功效最好桑椹健康产品。
L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .
这博物馆现今入口处 , 是一个玻璃
金字塔门 : 由一位美籍华人设计
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾的原居民是尼格里托人, 现今在岛上还有。
Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.
现今,人们吃的多是温室种植的蔬菜。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀迁徙的民族,现今依然存在。
Aujourd'hui, "encourageant" les exportations de plus de 20 pays outil de cisaillement.
现今’喜人的’出口20多个国家的剪毛刀具。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
现今,报刊出版市场上存在着众多私人报社。
Le problème de la dégradation de l'environnement constitue l'un des principaux défis et dangers actuels.
环境恶化是现今面临的主要挑战和威胁。
Le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
尚余的任何未了债务应由现今财政期的费重新承付。
On observe une tendance à une moindre formalisation des relations de couple.
可以发现现今结婚成为发展趋势。
Des technologies de conversion sont disponibles aujourd'hui sur le marché.
现今市场上已有转换技术。
Actuellement, près de 100 000 personnes prennent ces médicaments au Brésil.
现今,在巴西几乎有10万人服用这些药物。
À présent, elles tendent à s'étendre en provoquant un ralentissement considérable de l'économie mondiale.
现今,金融危机趋向于遍布全球,造成全球济大幅减速。
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
现今则有所
同,更
,更多变,更复杂。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan partage les valeurs européennes et est une composante inaliénable de l'architecture sécuritaire euro-atlantique.
现今,阿塞拜疆共享欧洲的价值观,成为欧洲-大西洋安全架构可分割的一个组成部分。
Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
余下的任何未了债务应改由现今财政期间的拨款承担。
Aujourd'hui, la question de l'extradition de plusieurs Tchétchènes vers la Russie est à l'examen.
现今正在讨论将几个车臣人引渡到俄罗斯的问题。
Toutefois, la situation en Iraq aujourd'hui n'est guère prometteuse.
然,现今的伊拉克局势还
太乐观。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais effectivement résidé sur le territoire.
过,在现今这一时代,国家管理问题已提入日程。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但现今很少人胆敢绘画。
Li Kang est la plus complète de produits, l'efficacité de mûrier le meilleur des produits de santé.
康莉产品是现今最齐全、功效最好的桑椹健康产品。
L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .
这博物馆现今的入口处 , 是一个玻璃的金字塔门 : 由一位美籍华人设计的 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾的原居民是尼格里托人, 岛上还有。
Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.
,人们吃的多是温室种植的蔬菜。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而断迁徙的民族,
依然存
。
Aujourd'hui, "encourageant" les exportations de plus de 20 pays outil de cisaillement.
’喜人的’出口20多个国家的剪毛刀具。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
,报刊出版市场上存
着众多私人报社。
Le problème de la dégradation de l'environnement constitue l'un des principaux défis et dangers actuels.
环境恶化是面临的主要挑战和威胁。
Le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
尚余的任何未了债务应由财政期的
费重新承付。
On observe une tendance à une moindre formalisation des relations de couple.
可以发结婚成为发展趋势。
Des technologies de conversion sont disponibles aujourd'hui sur le marché.
市场上已有转换技术。
Actuellement, près de 100 000 personnes prennent ces médicaments au Brésil.
,
巴西几乎有10万人服用这些药物。
À présent, elles tendent à s'étendre en provoquant un ralentissement considérable de l'économie mondiale.
,金融危机趋向于遍布全球,造成全球
济大幅减速。
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
而则有所
同,更
稳定,更多变,更复杂。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan partage les valeurs européennes et est une composante inaliénable de l'architecture sécuritaire euro-atlantique.
,阿塞拜疆共享欧洲的价值观,成为欧洲-大西洋安全
可分割的一个组成部分。
Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
余下的任何未了债务应改由财政期间的拨款承担。
Aujourd'hui, la question de l'extradition de plusieurs Tchétchènes vers la Russie est à l'examen.
正
讨论将几个车臣人引渡到俄罗斯的问题。
Toutefois, la situation en Iraq aujourd'hui n'est guère prometteuse.
然而,的伊拉克局势还
太乐观。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais effectivement résidé sur le territoire.
过,
这一时代,国家管理问题已提入日程。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但很少人胆敢绘画。
Li Kang est la plus complète de produits, l'efficacité de mûrier le meilleur des produits de santé.
康莉产品是最齐全、功效最好的桑椹健康产品。
L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .
这博物馆的入口处 , 是一个玻璃的金字塔门 : 由一位美籍华人设计的 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾原居民是尼格里托人, 现今在岛上还有。
Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.
现今,人们吃多是温室种植
蔬菜。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。
Aujourd'hui, "encourageant" les exportations de plus de 20 pays outil de cisaillement.
现今’喜人’出口20多个国家
刀具。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
现今,报刊出版市场上存在着众多私人报社。
Le problème de la dégradation de l'environnement constitue l'un des principaux défis et dangers actuels.
环境恶化是现今面临主要挑战和威胁。
Le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
尚余任何未了债务应由现今财政期
费重新承付。
On observe une tendance à une moindre formalisation des relations de couple.
可以发现现今不结婚成为发展趋势。
Des technologies de conversion sont disponibles aujourd'hui sur le marché.
现今市场上已有转换技术。
Actuellement, près de 100 000 personnes prennent ces médicaments au Brésil.
现今,在巴西几乎有10万人服用这些药物。
À présent, elles tendent à s'étendre en provoquant un ralentissement considérable de l'économie mondiale.
现今,金融危机趋布全球,造成全球
济大幅减速。
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
而现今则有所不同,更不稳定,更多变,更复杂。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan partage les valeurs européennes et est une composante inaliénable de l'architecture sécuritaire euro-atlantique.
现今,阿塞拜疆共享欧洲价值观,成为欧洲-大西洋安全架构不可分割
一个组成部分。
Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
余下任何未了债务应改由现今财政期间
拨款承担。
Aujourd'hui, la question de l'extradition de plusieurs Tchétchènes vers la Russie est à l'examen.
现今正在讨论将几个车臣人引渡到俄罗斯问题。
Toutefois, la situation en Iraq aujourd'hui n'est guère prometteuse.
然而,现今伊拉克局势还不太乐观。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais effectivement résidé sur le territoire.
不过,在现今这一时代,国家管理问题已提入日程。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但现今很少人胆敢绘画。
Li Kang est la plus complète de produits, l'efficacité de mûrier le meilleur des produits de santé.
康莉产品是现今最齐全、功效最好桑椹健康产品。
L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .
这博物馆现今入口处 , 是一个玻璃
金字塔门 : 由一位美籍华人设计
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾原居民是尼格里托
, 现今在岛上还有。
Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.
现今,们吃
多是温室种植
蔬菜。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。
Aujourd'hui, "encourageant" les exportations de plus de 20 pays outil de cisaillement.
现今’喜’
口20多个国家
剪毛刀具。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
现今,报刊版市场上存在着众多私
报社。
Le problème de la dégradation de l'environnement constitue l'un des principaux défis et dangers actuels.
环境恶化是现今面临主要挑战和威胁。
Le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
尚余任何未了债务应由现今财政期
费重新承付。
On observe une tendance à une moindre formalisation des relations de couple.
可以发现现今不结婚成为发展趋势。
Des technologies de conversion sont disponibles aujourd'hui sur le marché.
现今市场上已有转换技术。
Actuellement, près de 100 000 personnes prennent ces médicaments au Brésil.
现今,在巴西几乎有10万服用这些药物。
À présent, elles tendent à s'étendre en provoquant un ralentissement considérable de l'économie mondiale.
现今,金融危机趋向于遍布,造成
济大幅减速。
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
而现今则有所不同,更不稳定,更多变,更复杂。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan partage les valeurs européennes et est une composante inaliénable de l'architecture sécuritaire euro-atlantique.
现今,阿塞拜疆共享欧洲价值观,成为欧洲-大西洋安
架构不可分割
一个组成部分。
Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
余下任何未了债务应改由现今财政期间
拨款承担。
Aujourd'hui, la question de l'extradition de plusieurs Tchétchènes vers la Russie est à l'examen.
现今正在讨论将几个车臣引渡到俄罗斯
问题。
Toutefois, la situation en Iraq aujourd'hui n'est guère prometteuse.
然而,现今伊拉克局势还不太乐观。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais effectivement résidé sur le territoire.
不过,在现今这一时代,国家管理问题已提入日程。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但现今很少胆敢绘画。
Li Kang est la plus complète de produits, l'efficacité de mûrier le meilleur des produits de santé.
康莉产品是现今最齐、功效最好
桑椹健康产品。
L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .
这博物馆现今入口处 , 是一个玻璃
金字塔门 : 由一位美籍华
设计
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。