De ce fait, des paramètres environnementaux majeurs peuvent être négligés.
,一些重要环境要素可能会被忽略。
De ce fait, des paramètres environnementaux majeurs peuvent être négligés.
,一些重要环境要素可能会被忽略。
Le programme du PNUE sur l'énergie a pour but de promouvoir une dimension écologique à plus long terme dans les décisions concernant le secteur énergétique.
环境规划署能源方案的目标是,促使将长期的环境要素列入能源部门的决策。
La mise au point des paramètres permettra aux résultats calculés pour un type distinct d'être combinés d'une manière appropriée, compte tenu de toute variabilité intervenant dans les éléments environnementaux.
通过调整参数可以适当的方式纳入为单独类型计的结果,解释环境要素的任何变异。
En outre, il indique les domaines essentiels d'un environnement international propice à la cohérence des politiques, à la gouvernance et à la solidarité au niveau mondial venant s'inscrire en complément des mécanismes nationaux et régionaux, afin d'optimiser les avantages découlant de la mondialisation commerciale sur le plan du développement et de réduire les coûts correspondants.
还提出了与国家和区域进程相辅相成的全球政策协调、治理和整合的国际环境要素,以从贸易驱动的全球化中获得发展利益,尽相关代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, des paramètres environnementaux majeurs peuvent être négligés.
因此,一些重环
可
会被忽略。
Le programme du PNUE sur l'énergie a pour but de promouvoir une dimension écologique à plus long terme dans les décisions concernant le secteur énergétique.
环规划
方案的目标是,促使将长期的环
列入
部门的决策。
La mise au point des paramètres permettra aux résultats calculés pour un type distinct d'être combinés d'une manière appropriée, compte tenu de toute variabilité intervenant dans les éléments environnementaux.
通过调整参数可以适当的方式纳入为单独类型计的结果,解释环
的任何变异。
En outre, il indique les domaines essentiels d'un environnement international propice à la cohérence des politiques, à la gouvernance et à la solidarité au niveau mondial venant s'inscrire en complément des mécanismes nationaux et régionaux, afin d'optimiser les avantages découlant de la mondialisation commerciale sur le plan du développement et de réduire les coûts correspondants.
还提出了与国家和区域进程相辅相成的全球政策协调、治理和整合的国际环,以从贸易驱动的全球化中获得发展利益,尽量减少相关代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, des paramètres environnementaux majeurs peuvent être négligés.
因此,一些重要环境要素可能会被忽略。
Le programme du PNUE sur l'énergie a pour but de promouvoir une dimension écologique à plus long terme dans les décisions concernant le secteur énergétique.
环境规划署能源方案目标是,促使将长期
环境要素列入能源部
策。
La mise au point des paramètres permettra aux résultats calculés pour un type distinct d'être combinés d'une manière appropriée, compte tenu de toute variabilité intervenant dans les éléments environnementaux.
通过调整参数可以适当方式纳入为单独类型计
结果,解释环境要素
任何变异。
En outre, il indique les domaines essentiels d'un environnement international propice à la cohérence des politiques, à la gouvernance et à la solidarité au niveau mondial venant s'inscrire en complément des mécanismes nationaux et régionaux, afin d'optimiser les avantages découlant de la mondialisation commerciale sur le plan du développement et de réduire les coûts correspondants.
还提出了与国家和程相辅相成
全球政策协调、治理和整合
国际环境要素,以从贸易驱动
全球化中获得发展利益,尽量减少相关代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, des paramètres environnementaux majeurs peuvent être négligés.
因此,一些重要要素可能会被忽略。
Le programme du PNUE sur l'énergie a pour but de promouvoir une dimension écologique à plus long terme dans les décisions concernant le secteur énergétique.
规划署能
的目标是,促使将长期的
要素列入能
部门的决策。
La mise au point des paramètres permettra aux résultats calculés pour un type distinct d'être combinés d'une manière appropriée, compte tenu de toute variabilité intervenant dans les éléments environnementaux.
通过调整参数可以适当的式纳入为单独类型计
的结果,解释
要素的任何变异。
En outre, il indique les domaines essentiels d'un environnement international propice à la cohérence des politiques, à la gouvernance et à la solidarité au niveau mondial venant s'inscrire en complément des mécanismes nationaux et régionaux, afin d'optimiser les avantages découlant de la mondialisation commerciale sur le plan du développement et de réduire les coûts correspondants.
还提出了与国家和区域进程相辅相成的全球政策协调、治理和整合的国要素,以从贸易驱动的全球化中获得发展利益,尽量减少相关代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, des paramètres environnementaux majeurs peuvent être négligés.
因,
重要环境要素可能会被忽略。
Le programme du PNUE sur l'énergie a pour but de promouvoir une dimension écologique à plus long terme dans les décisions concernant le secteur énergétique.
环境规划署能源方案的目标是,促使将长期的环境要素列入能源部门的决策。
La mise au point des paramètres permettra aux résultats calculés pour un type distinct d'être combinés d'une manière appropriée, compte tenu de toute variabilité intervenant dans les éléments environnementaux.
通过调整参数可以适当的方式纳入为单独类型计的结果,解释环境要素的任何变异。
En outre, il indique les domaines essentiels d'un environnement international propice à la cohérence des politiques, à la gouvernance et à la solidarité au niveau mondial venant s'inscrire en complément des mécanismes nationaux et régionaux, afin d'optimiser les avantages découlant de la mondialisation commerciale sur le plan du développement et de réduire les coûts correspondants.
还提出了与国家和区域进程相辅相成的全球政策协调、治理和整合的国际环境要素,以从贸易驱动的全球化中获得发展利,
减少相关代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, des paramètres environnementaux majeurs peuvent être négligés.
因此,一些重要环境要素可能会被忽略。
Le programme du PNUE sur l'énergie a pour but de promouvoir une dimension écologique à plus long terme dans les décisions concernant le secteur énergétique.
环境规划署能源方案目标是,促使将长期
环境要素列入能源部门
决策。
La mise au point des paramètres permettra aux résultats calculés pour un type distinct d'être combinés d'une manière appropriée, compte tenu de toute variabilité intervenant dans les éléments environnementaux.
通过调整参数可以适当方式纳入为单独
,解释环境要素
任何变异。
En outre, il indique les domaines essentiels d'un environnement international propice à la cohérence des politiques, à la gouvernance et à la solidarité au niveau mondial venant s'inscrire en complément des mécanismes nationaux et régionaux, afin d'optimiser les avantages découlant de la mondialisation commerciale sur le plan du développement et de réduire les coûts correspondants.
还提出了与国家和区域进程相辅相成全球政策协调、治理和整合
国际环境要素,以从贸易驱动
全球化中获得发展利益,尽量减少相关代价。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, des paramètres environnementaux majeurs peuvent être négligés.
因此,一些重要环境要素可能会被忽略。
Le programme du PNUE sur l'énergie a pour but de promouvoir une dimension écologique à plus long terme dans les décisions concernant le secteur énergétique.
环境规划署能源方案的目标是,促使将长期的环境要素列入能源部门的决策。
La mise au point des paramètres permettra aux résultats calculés pour un type distinct d'être combinés d'une manière appropriée, compte tenu de toute variabilité intervenant dans les éléments environnementaux.
通过调可以适当的方式纳入为单独类型计
的结果,解释环境要素的任何变异。
En outre, il indique les domaines essentiels d'un environnement international propice à la cohérence des politiques, à la gouvernance et à la solidarité au niveau mondial venant s'inscrire en complément des mécanismes nationaux et régionaux, afin d'optimiser les avantages découlant de la mondialisation commerciale sur le plan du développement et de réduire les coûts correspondants.
还与国家和区域进程相辅相成的全球政策协调、治理和
合的国际环境要素,以从贸易驱动的全球化中获得发展利益,尽量减少相关代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, des paramètres environnementaux majeurs peuvent être négligés.
因此,一些重要环境要素可能会被忽略。
Le programme du PNUE sur l'énergie a pour but de promouvoir une dimension écologique à plus long terme dans les décisions concernant le secteur énergétique.
环境规划署能源方案,促使将长期
环境要素列入能源部门
决策。
La mise au point des paramètres permettra aux résultats calculés pour un type distinct d'être combinés d'une manière appropriée, compte tenu de toute variabilité intervenant dans les éléments environnementaux.
通过调参数可以适当
方式纳入为单独类型计
结果,解释环境要素
任何变异。
En outre, il indique les domaines essentiels d'un environnement international propice à la cohérence des politiques, à la gouvernance et à la solidarité au niveau mondial venant s'inscrire en complément des mécanismes nationaux et régionaux, afin d'optimiser les avantages découlant de la mondialisation commerciale sur le plan du développement et de réduire les coûts correspondants.
还提出了与国家和区域进程相辅相成全球政策协调、治理和
国际环境要素,以从贸易驱动
全球化中获得发展利益,尽量减少相关代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, des paramètres environnementaux majeurs peuvent être négligés.
因此,一些重要环境要素可能会被忽略。
Le programme du PNUE sur l'énergie a pour but de promouvoir une dimension écologique à plus long terme dans les décisions concernant le secteur énergétique.
环境规划署能源方案目标是,促使将
环境要素列入能源部门
决
。
La mise au point des paramètres permettra aux résultats calculés pour un type distinct d'être combinés d'une manière appropriée, compte tenu de toute variabilité intervenant dans les éléments environnementaux.
通过整参数可以适当
方式纳入为单独类型计
结果,解释环境要素
任何变异。
En outre, il indique les domaines essentiels d'un environnement international propice à la cohérence des politiques, à la gouvernance et à la solidarité au niveau mondial venant s'inscrire en complément des mécanismes nationaux et régionaux, afin d'optimiser les avantages découlant de la mondialisation commerciale sur le plan du développement et de réduire les coûts correspondants.
还提出了与国家和区域进程相辅相成全球政
、治理和整合
国际环境要素,以从贸易驱动
全球化中获得发展利益,尽量减少相关代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。