法语助手
  • 关闭


amnistie spéciale
grâce amnistiante


其他参
amnistier
gracier
grâce
grâce amnistiante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le roi a gracié les condamnés.

国王特赦了这些犯人。

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请求总统特赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不罚都是不能接受

Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.

共和国总统曾两次行使其特赦权力。

Des recours existent à toutes les étapes et une grâce présidentielle peut être accordée.

每个阶段都可以上诉,总统还能颁布特赦

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他刑期被减至20年徒刑。

L'adoption récente de la loi d'amnistie n'est qu'un exemple dans ce contexte.

最近通过《特赦法》只是这方面一个范例。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特赦被判死刑人和武装表示欢迎。

Les décisions de juridictions nationales ont également continué de limiter l'application des amnisties accordées dans le passé.

国内法院决定也在继续限制执行过去特赦

Les informations en provenance du Kosovo indiquent que le programme d'amnistie sur les armes a été un succès.

来自科索沃报告显示,武器特赦方案已获成功。

L'amnistie, la grâce ou la commutation de la peine de mort peuvent dans tous les cas être accordées».

对一切判处死刑案件均得给予大赦、特赦或减刑”。

Il a rendu la première décision sur la non-applicabilité de l'amnistie nationale pour ce qui est des poursuites internationales.

它作出第一项关于国家特赦不适用于国际起诉裁决。

En conséquence, l'octroi des amnisties dans ces deux cas avait été sévèrement critiqué par les victimes et leur famille.

因此,这两个国家受害者及其家庭严厉抨击实行特赦做法。

Selon l'auteur, dans le cas de son fils, les nombreuses demandes de grâce présidentielle sont restées sans réponse.

据提交人称,在她案件中,对总统特赦多次请求没有得到任何答复。

La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.

关于被控犯有危害人类罪刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。

Les auteurs d'actes conduisant à des disparitions forcées ne devraient donc pas bénéficier des lois d'amnistie ou de mesures similaires.

因此,强迫失踪犯案者不能获得特赦法或类似措施利益。

Les mécanismes de remise partielle de peine, notamment les libérations conditionnelles et la grâce présidentielle, contribuent à réduire l'effectif carcéral.

减刑机制,特别是有条件放和总统特赦,有助于减少监狱人员。

Conformément aux Actes d'engagement, un projet de loi d'amnistie pour les Kivus a été adopté par l'Assemblée nationale le 12 juillet.

按照承诺书,国民议会于7月12日通过了关于北基伍和南基伍特赦法草案。

En outre, M. Yokota a évoqué les cas de la Sierra Leone et du Timor-Leste dans lesquels des amnisties avaient été accordées.

横田先生还提到塞拉利昂和东帝文实行特赦情况。

En même temps, des Albanais du Kosovo ont été libérés des prisons yougoslaves à la suite de la récente loi d'amnistie.

与此同时,根据新特赦法律,已经从塞尔维亚监狱中放了一些科索沃阿尔巴尼亚人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特赦 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,


amnistie spéciale
grâce amnistiante


其他参考解释:
amnistier
gracier
grâce
grâce amnistiante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le roi a gracié les condamnés.

了这些犯人。

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请求总统

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

有罪不罚都是不能接受

Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.

总统曾两次行使其权力。

Des recours existent à toutes les étapes et une grâce présidentielle peut être accordée.

每个阶段都可以上诉,总统还能颁布

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过,他刑期被减至20年徒刑。

L'adoption récente de la loi d'amnistie n'est qu'un exemple dans ce contexte.

最近通过《法》只是这方面一个范例。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对被判死刑武装表示欢迎。

Les décisions de juridictions nationales ont également continué de limiter l'application des amnisties accordées dans le passé.

内法院决定也在继续限制执行过去

Les informations en provenance du Kosovo indiquent que le programme d'amnistie sur les armes a été un succès.

来自科索沃报告显示,武器方案已获成功。

L'amnistie, la grâce ou la commutation de la peine de mort peuvent dans tous les cas être accordées».

对一切判处死刑案件均得给予大赦、或减刑”。

Il a rendu la première décision sur la non-applicabilité de l'amnistie nationale pour ce qui est des poursuites internationales.

它作出第一项关于不适用于际起诉裁决。

En conséquence, l'octroi des amnisties dans ces deux cas avait été sévèrement critiqué par les victimes et leur famille.

因此,这两个受害者及其庭严厉抨击实行做法。

Selon l'auteur, dans le cas de son fils, les nombreuses demandes de grâce présidentielle sont restées sans réponse.

据提交人称,在她儿子案件中,对总统多次请求没有得到任何答复。

La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.

关于被控犯有危害人类罪刑事责任,则禁止其法定时效以及或赦免。

Les auteurs d'actes conduisant à des disparitions forcées ne devraient donc pas bénéficier des lois d'amnistie ou de mesures similaires.

因此,强迫失踪犯案者不能获得法或类似措施利益。

Les mécanismes de remise partielle de peine, notamment les libérations conditionnelles et la grâce présidentielle, contribuent à réduire l'effectif carcéral.

减刑机制,别是有条件释放总统,有助于减少监狱人员。

Conformément aux Actes d'engagement, un projet de loi d'amnistie pour les Kivus a été adopté par l'Assemblée nationale le 12 juillet.

按照承诺书,民议会于7月12日通过了关于北基伍南基伍法草案。

En outre, M. Yokota a évoqué les cas de la Sierra Leone et du Timor-Leste dans lesquels des amnisties avaient été accordées.

横田先生还提到塞拉利昂东帝文实行情况。

En même temps, des Albanais du Kosovo ont été libérés des prisons yougoslaves à la suite de la récente loi d'amnistie.

与此同时,根据新法律,已经从塞尔维亚监狱中释放了一些科索沃阿尔巴尼亚人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特赦 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,


amnistie spéciale
grâce amnistiante


其他参考解释:
amnistier
gracier
grâce
grâce amnistiante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le roi a gracié les condamnés.

国王特赦些犯人。

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人否请求总统特赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不罚都不能接受的。

Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.

共和国总统曾两次使其特赦权力。

Des recours existent à toutes les étapes et une grâce présidentielle peut être accordée.

每个阶段都可以上诉,总统还能颁布特赦

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

特赦,他的刑期被减至20年徒刑。

L'adoption récente de la loi d'amnistie n'est qu'un exemple dans ce contexte.

最近通特赦法》只面的一个范例。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特赦被判死刑的人和解武装表示欢迎。

Les décisions de juridictions nationales ont également continué de limiter l'application des amnisties accordées dans le passé.

国内法院的决定也在继续限制执特赦

Les informations en provenance du Kosovo indiquent que le programme d'amnistie sur les armes a été un succès.

来自科索沃的报告显示,武器特赦案已获成功。

L'amnistie, la grâce ou la commutation de la peine de mort peuvent dans tous les cas être accordées».

对一切判处死刑的案件均得给予大赦、特赦或减刑”。

Il a rendu la première décision sur la non-applicabilité de l'amnistie nationale pour ce qui est des poursuites internationales.

它作出第一项关于国家特赦不适用于国际起诉的裁决。

En conséquence, l'octroi des amnisties dans ces deux cas avait été sévèrement critiqué par les victimes et leur famille.

因此,两个国家的受害者及其家庭严厉抨击实特赦的做法。

Selon l'auteur, dans le cas de son fils, les nombreuses demandes de grâce présidentielle sont restées sans réponse.

据提交人称,在她儿子的案件中,对总统特赦的多次请求没有得到任何答复。

La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.

关于被控犯有危害人类罪的人的刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。

Les auteurs d'actes conduisant à des disparitions forcées ne devraient donc pas bénéficier des lois d'amnistie ou de mesures similaires.

因此,强迫失踪犯案者不能获得特赦法或类似措施的利益。

Les mécanismes de remise partielle de peine, notamment les libérations conditionnelles et la grâce présidentielle, contribuent à réduire l'effectif carcéral.

减刑的机制,特别有条件释放和总统特赦,有助于减少监狱人员。

Conformément aux Actes d'engagement, un projet de loi d'amnistie pour les Kivus a été adopté par l'Assemblée nationale le 12 juillet.

按照承诺书,国民议会于7月12日通了关于北基伍和南基伍的特赦法草案。

En outre, M. Yokota a évoqué les cas de la Sierra Leone et du Timor-Leste dans lesquels des amnisties avaient été accordées.

横田先生还提到塞拉利昂和东帝文实特赦的情况。

En même temps, des Albanais du Kosovo ont été libérés des prisons yougoslaves à la suite de la récente loi d'amnistie.

与此同时,根据新的特赦法律,已经从塞尔维亚监狱中释放了一些科索沃阿尔巴尼亚人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特赦 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,


amnistie spéciale
grâce amnistiante


其他参考解释:
amnistier
gracier
grâce
grâce amnistiante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le roi a gracié les condamnés.

了这些犯人。

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请求总统

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

和有罪不罚都是不能接受的。

Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.

共和国总统曾两次使其权力。

Des recours existent à toutes les étapes et une grâce présidentielle peut être accordée.

每个阶段都可以上诉,总统还能颁布

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过,他的刑期被减至20年徒刑。

L'adoption récente de la loi d'amnistie n'est qu'un exemple dans ce contexte.

最近通过《法》只是这方面的一个范例。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对被判死刑的人和解武装表示欢迎。

Les décisions de juridictions nationales ont également continué de limiter l'application des amnisties accordées dans le passé.

国内法院的决定也在继续限制执过去的

Les informations en provenance du Kosovo indiquent que le programme d'amnistie sur les armes a été un succès.

来自科索沃的报告显示,武器方案已获成功。

L'amnistie, la grâce ou la commutation de la peine de mort peuvent dans tous les cas être accordées».

对一切判处死刑的案件均得给予大或减刑”。

Il a rendu la première décision sur la non-applicabilité de l'amnistie nationale pour ce qui est des poursuites internationales.

它作出第一项关于国家不适用于国际起诉的裁决。

En conséquence, l'octroi des amnisties dans ces deux cas avait été sévèrement critiqué par les victimes et leur famille.

因此,这两个国家的受害者及其家庭严厉抨击实的做法。

Selon l'auteur, dans le cas de son fils, les nombreuses demandes de grâce présidentielle sont restées sans réponse.

据提交人称,在她儿子的案件中,对总统的多次请求没有得到任何答复。

La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.

关于被控犯有危害人类罪的人的刑事责任,则禁止其法定时效以及免。

Les auteurs d'actes conduisant à des disparitions forcées ne devraient donc pas bénéficier des lois d'amnistie ou de mesures similaires.

因此,强迫失踪犯案者不能获得法或类似措施的利益。

Les mécanismes de remise partielle de peine, notamment les libérations conditionnelles et la grâce présidentielle, contribuent à réduire l'effectif carcéral.

减刑的机制,别是有条件释放和总统,有助于减少监狱人员。

Conformément aux Actes d'engagement, un projet de loi d'amnistie pour les Kivus a été adopté par l'Assemblée nationale le 12 juillet.

按照承诺书,国民议会于7月12日通过了关于北基伍和南基伍的法草案。

En outre, M. Yokota a évoqué les cas de la Sierra Leone et du Timor-Leste dans lesquels des amnisties avaient été accordées.

横田先生还提到塞拉利昂和东帝文实的情况。

En même temps, des Albanais du Kosovo ont été libérés des prisons yougoslaves à la suite de la récente loi d'amnistie.

与此同时,根据新的法律,已经从塞尔维亚监狱中释放了一些科索沃阿尔巴尼亚人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特赦 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,


amnistie spéciale
grâce amnistiante


其他参考
amnistier
gracier
grâce
grâce amnistiante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le roi a gracié les condamnés.

国王特赦了这些犯人。

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请求总统特赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不罚都是不能接受的。

Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.

共和国总统曾两次行使其特赦权力。

Des recours existent à toutes les étapes et une grâce présidentielle peut être accordée.

每个阶段都可以上诉,总统还能颁布特赦

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他的刑期被减至20年徒刑。

L'adoption récente de la loi d'amnistie n'est qu'un exemple dans ce contexte.

最近通过《特赦法》只是这方面的一个范例。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特赦被判死刑的人和武装表示欢迎。

Les décisions de juridictions nationales ont également continué de limiter l'application des amnisties accordées dans le passé.

国内法院的决定也在继续限制执行过去的特赦

Les informations en provenance du Kosovo indiquent que le programme d'amnistie sur les armes a été un succès.

来自科索沃的报告显示,武器特赦方案已获成功。

L'amnistie, la grâce ou la commutation de la peine de mort peuvent dans tous les cas être accordées».

对一切判处死刑的案件均得给予大赦、特赦或减刑”。

Il a rendu la première décision sur la non-applicabilité de l'amnistie nationale pour ce qui est des poursuites internationales.

它作出第一项关于国家特赦不适用于国际起诉的裁决。

En conséquence, l'octroi des amnisties dans ces deux cas avait été sévèrement critiqué par les victimes et leur famille.

因此,这两个国家的受害者及其家庭严厉抨击实行特赦的做法。

Selon l'auteur, dans le cas de son fils, les nombreuses demandes de grâce présidentielle sont restées sans réponse.

据提交人称,在的案件中,对总统特赦的多次请求没有得到任何答复。

La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.

关于被控犯有危害人类罪的人的刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。

Les auteurs d'actes conduisant à des disparitions forcées ne devraient donc pas bénéficier des lois d'amnistie ou de mesures similaires.

因此,强迫失踪犯案者不能获得特赦法或类似措施的利益。

Les mécanismes de remise partielle de peine, notamment les libérations conditionnelles et la grâce présidentielle, contribuent à réduire l'effectif carcéral.

减刑的机制,特别是有条件放和总统特赦,有助于减少监狱人员。

Conformément aux Actes d'engagement, un projet de loi d'amnistie pour les Kivus a été adopté par l'Assemblée nationale le 12 juillet.

按照承诺书,国民议会于7月12日通过了关于北基伍和南基伍的特赦法草案。

En outre, M. Yokota a évoqué les cas de la Sierra Leone et du Timor-Leste dans lesquels des amnisties avaient été accordées.

横田先生还提到塞拉利昂和东帝文实行特赦的情况。

En même temps, des Albanais du Kosovo ont été libérés des prisons yougoslaves à la suite de la récente loi d'amnistie.

与此同时,根据新的特赦法律,已经从塞尔维亚监狱中放了一些科索沃阿尔巴尼亚人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特赦 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,


amnistie spéciale
grâce amnistiante


其他参考解释:
amnistier
gracier
grâce
grâce amnistiante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le roi a gracié les condamnés.

国王特赦了这些犯人。

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请求总特赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不罚都是不能接受的。

Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.

共和国总次行使其特赦权力。

Des recours existent à toutes les étapes et une grâce présidentielle peut être accordée.

每个阶段都可以上诉,总还能颁布特赦

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他的刑期被减至20年徒刑。

L'adoption récente de la loi d'amnistie n'est qu'un exemple dans ce contexte.

最近通过《特赦法》只是这方面的个范例。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特赦被判死刑的人和解武装表示欢迎。

Les décisions de juridictions nationales ont également continué de limiter l'application des amnisties accordées dans le passé.

国内法院的决定也在继续限制执行过去的特赦

Les informations en provenance du Kosovo indiquent que le programme d'amnistie sur les armes a été un succès.

来自科索沃的报告显示,武器特赦方案已获成功。

L'amnistie, la grâce ou la commutation de la peine de mort peuvent dans tous les cas être accordées».

切判处死刑的案件均得给予大赦、特赦或减刑”。

Il a rendu la première décision sur la non-applicabilité de l'amnistie nationale pour ce qui est des poursuites internationales.

它作出关于国家特赦不适用于国际起诉的裁决。

En conséquence, l'octroi des amnisties dans ces deux cas avait été sévèrement critiqué par les victimes et leur famille.

因此,这个国家的受害者及其家庭严厉抨击实行特赦的做法。

Selon l'auteur, dans le cas de son fils, les nombreuses demandes de grâce présidentielle sont restées sans réponse.

据提交人称,在她儿子的案件中,对总特赦的多次请求没有得到任何答复。

La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.

关于被控犯有危害人类罪的人的刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。

Les auteurs d'actes conduisant à des disparitions forcées ne devraient donc pas bénéficier des lois d'amnistie ou de mesures similaires.

因此,强迫失踪犯案者不能获得特赦法或类似措施的利益。

Les mécanismes de remise partielle de peine, notamment les libérations conditionnelles et la grâce présidentielle, contribuent à réduire l'effectif carcéral.

减刑的机制,特别是有条件释放和总特赦,有助于减少监狱人员。

Conformément aux Actes d'engagement, un projet de loi d'amnistie pour les Kivus a été adopté par l'Assemblée nationale le 12 juillet.

按照承诺书,国民议会于7月12日通过了关于北基伍和南基伍的特赦法草案。

En outre, M. Yokota a évoqué les cas de la Sierra Leone et du Timor-Leste dans lesquels des amnisties avaient été accordées.

横田先生还提到塞拉利昂和东帝文实行特赦的情况。

En même temps, des Albanais du Kosovo ont été libérés des prisons yougoslaves à la suite de la récente loi d'amnistie.

与此同时,根据新的特赦法律,已经从塞尔维亚监狱中释放了些科索沃阿尔巴尼亚人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特赦 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,


amnistie spéciale
grâce amnistiante


其他参考解释:
amnistier
gracier
grâce
grâce amnistiante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le roi a gracié les condamnés.

国王了这些犯人。

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请求总统

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

和有罪不罚都是不能接受的。

Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.

共和国总统曾两次行使其权力。

Des recours existent à toutes les étapes et une grâce présidentielle peut être accordée.

每个阶段都可以上诉,总统还能颁布

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

,他的刑期被减至20年徒刑。

L'adoption récente de la loi d'amnistie n'est qu'un exemple dans ce contexte.

最近法》只是这方面的一个范例。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对被判死刑的人和解武装表示欢迎。

Les décisions de juridictions nationales ont également continué de limiter l'application des amnisties accordées dans le passé.

国内法院的决定也在继续限制执行去的

Les informations en provenance du Kosovo indiquent que le programme d'amnistie sur les armes a été un succès.

来自科索沃的报告显示,武器方案已

L'amnistie, la grâce ou la commutation de la peine de mort peuvent dans tous les cas être accordées».

对一切判处死刑的案件均得给予大或减刑”。

Il a rendu la première décision sur la non-applicabilité de l'amnistie nationale pour ce qui est des poursuites internationales.

它作出第一项关于国家不适用于国际起诉的裁决。

En conséquence, l'octroi des amnisties dans ces deux cas avait été sévèrement critiqué par les victimes et leur famille.

因此,这两个国家的受害者及其家庭严厉抨击实行的做法。

Selon l'auteur, dans le cas de son fils, les nombreuses demandes de grâce présidentielle sont restées sans réponse.

据提交人称,在她儿子的案件中,对总统的多次请求没有得到任何答复。

La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.

关于被控犯有危害人类罪的人的刑事责任,则禁止其法定时效以及免。

Les auteurs d'actes conduisant à des disparitions forcées ne devraient donc pas bénéficier des lois d'amnistie ou de mesures similaires.

因此,强迫失踪犯案者不能法或类似措施的利益。

Les mécanismes de remise partielle de peine, notamment les libérations conditionnelles et la grâce présidentielle, contribuent à réduire l'effectif carcéral.

减刑的机制,特别是有条件释放和总统,有助于减少监狱人员。

Conformément aux Actes d'engagement, un projet de loi d'amnistie pour les Kivus a été adopté par l'Assemblée nationale le 12 juillet.

按照承诺书,国民议会于7月12日了关于北基伍和南基伍的法草案。

En outre, M. Yokota a évoqué les cas de la Sierra Leone et du Timor-Leste dans lesquels des amnisties avaient été accordées.

横田先生还提到塞拉利昂和东帝文实行的情况。

En même temps, des Albanais du Kosovo ont été libérés des prisons yougoslaves à la suite de la récente loi d'amnistie.

与此同时,根据新的法律,已经从塞尔维亚监狱中释放了一些科索沃阿尔巴尼亚人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特赦 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,


amnistie spéciale
grâce amnistiante


其他参考解释:
amnistier
gracier
grâce
grâce amnistiante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le roi a gracié les condamnés.

特赦了这些犯人。

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请求总统特赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不罚都是不能接受

Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.

共和总统曾两次行使其特赦权力。

Des recours existent à toutes les étapes et une grâce présidentielle peut être accordée.

每个阶段都可以上诉,总统还能颁布特赦

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他刑期被减至20年徒刑。

L'adoption récente de la loi d'amnistie n'est qu'un exemple dans ce contexte.

最近通过《特赦法》只是这方面一个范例。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特赦被判死刑人和解武装表示欢迎。

Les décisions de juridictions nationales ont également continué de limiter l'application des amnisties accordées dans le passé.

内法院决定也在继续限制执行过去特赦

Les informations en provenance du Kosovo indiquent que le programme d'amnistie sur les armes a été un succès.

来自科索沃报告显示,武器特赦方案已获成功。

L'amnistie, la grâce ou la commutation de la peine de mort peuvent dans tous les cas être accordées».

对一切判处死刑案件均得给予大赦、特赦或减刑”。

Il a rendu la première décision sur la non-applicabilité de l'amnistie nationale pour ce qui est des poursuites internationales.

它作出第一项关于特赦不适用于际起诉裁决。

En conséquence, l'octroi des amnisties dans ces deux cas avait été sévèrement critiqué par les victimes et leur famille.

因此,这两个受害者及其家庭严厉抨击实行特赦法。

Selon l'auteur, dans le cas de son fils, les nombreuses demandes de grâce présidentielle sont restées sans réponse.

据提交人称,在她儿子案件中,对总统特赦多次请求没有得到任何答复。

La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.

关于被控犯有危害人类罪刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。

Les auteurs d'actes conduisant à des disparitions forcées ne devraient donc pas bénéficier des lois d'amnistie ou de mesures similaires.

因此,强迫失踪犯案者不能获得特赦法或类似措施利益。

Les mécanismes de remise partielle de peine, notamment les libérations conditionnelles et la grâce présidentielle, contribuent à réduire l'effectif carcéral.

减刑机制,特别是有条件释放和总统特赦,有助于减少监狱人员。

Conformément aux Actes d'engagement, un projet de loi d'amnistie pour les Kivus a été adopté par l'Assemblée nationale le 12 juillet.

按照承诺书,民议会于7月12日通过了关于北基伍和南基伍特赦法草案。

En outre, M. Yokota a évoqué les cas de la Sierra Leone et du Timor-Leste dans lesquels des amnisties avaient été accordées.

横田先生还提到塞拉利昂和东帝文实行特赦情况。

En même temps, des Albanais du Kosovo ont été libérés des prisons yougoslaves à la suite de la récente loi d'amnistie.

与此同时,根据新特赦法律,已经从塞尔维亚监狱中释放了一些科索沃阿尔巴尼亚人。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特赦 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,


amnistie spéciale
grâce amnistiante


其他参考解释:
amnistier
gracier
grâce
grâce amnistiante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le roi a gracié les condamnés.

国王特赦了这些犯人。

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请求总统特赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不罚都是不能接受

Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.

共和国总统曾两次行使其特赦权力。

Des recours existent à toutes les étapes et une grâce présidentielle peut être accordée.

每个阶段都可以上诉,总统还能颁布特赦

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他刑期被减至20年徒刑。

L'adoption récente de la loi d'amnistie n'est qu'un exemple dans ce contexte.

最近通过《特赦法》只是这方面一个范例。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

特赦被判死刑人和解武装表示欢迎。

Les décisions de juridictions nationales ont également continué de limiter l'application des amnisties accordées dans le passé.

国内法院也在继续限制执行过去特赦

Les informations en provenance du Kosovo indiquent que le programme d'amnistie sur les armes a été un succès.

来自科索沃报告显示,武器特赦方案已获成功。

L'amnistie, la grâce ou la commutation de la peine de mort peuvent dans tous les cas être accordées».

一切判处死刑案件均得给予大赦、特赦或减刑”。

Il a rendu la première décision sur la non-applicabilité de l'amnistie nationale pour ce qui est des poursuites internationales.

它作出第一项关于国家特赦不适用于国际起诉

En conséquence, l'octroi des amnisties dans ces deux cas avait été sévèrement critiqué par les victimes et leur famille.

因此,这两个国家受害者及其家庭严厉抨击实行特赦做法。

Selon l'auteur, dans le cas de son fils, les nombreuses demandes de grâce présidentielle sont restées sans réponse.

据提交人称,在她儿子案件中,总统特赦多次请求没有得到任何答复。

La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.

关于被控犯有危害人类罪刑事责任,则禁止其法时效以及特赦或赦免。

Les auteurs d'actes conduisant à des disparitions forcées ne devraient donc pas bénéficier des lois d'amnistie ou de mesures similaires.

因此,强迫失踪犯案者不能获得特赦法或类似措施利益。

Les mécanismes de remise partielle de peine, notamment les libérations conditionnelles et la grâce présidentielle, contribuent à réduire l'effectif carcéral.

减刑机制,特别是有条件释放和总统特赦,有助于减少监狱人员。

Conformément aux Actes d'engagement, un projet de loi d'amnistie pour les Kivus a été adopté par l'Assemblée nationale le 12 juillet.

按照承诺书,国民议会于7月12日通过了关于北基伍和南基伍特赦法草案。

En outre, M. Yokota a évoqué les cas de la Sierra Leone et du Timor-Leste dans lesquels des amnisties avaient été accordées.

横田先生还提到塞拉利昂和东帝文实行特赦情况。

En même temps, des Albanais du Kosovo ont été libérés des prisons yougoslaves à la suite de la récente loi d'amnistie.

与此同时,根据新特赦法律,已经从塞尔维亚监狱中释放了一些科索沃阿尔巴尼亚人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特赦 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,


amnistie spéciale
grâce amnistiante


其他参考解释:
amnistier
gracier
grâce
grâce amnistiante
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le roi a gracié les condamnés.

国王特赦了这些犯人。

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请求总统特赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不罚都是不能接受的。

Le Président de la République a exercé son droit de grâce en deux occasions.

共和国总统曾两次行使其特赦权力。

Des recours existent à toutes les étapes et une grâce présidentielle peut être accordée.

每个阶段都可以上诉,总统还能颁布特赦

Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.

通过特赦,他的刑期被减至20年徒刑。

L'adoption récente de la loi d'amnistie n'est qu'un exemple dans ce contexte.

最近通过《特赦法》只是这方面的一个

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

洛哥对特赦被判死刑的人和解武装表示欢迎。

Les décisions de juridictions nationales ont également continué de limiter l'application des amnisties accordées dans le passé.

国内法院的决定续限制执行过去的特赦

Les informations en provenance du Kosovo indiquent que le programme d'amnistie sur les armes a été un succès.

来自科索沃的报告显示,武器特赦方案已获成功。

L'amnistie, la grâce ou la commutation de la peine de mort peuvent dans tous les cas être accordées».

对一切判处死刑的案件均得给予大赦、特赦或减刑”。

Il a rendu la première décision sur la non-applicabilité de l'amnistie nationale pour ce qui est des poursuites internationales.

它作出第一项关于国家特赦不适用于国际起诉的裁决。

En conséquence, l'octroi des amnisties dans ces deux cas avait été sévèrement critiqué par les victimes et leur famille.

因此,这两个国家的受害者及其家庭严厉抨击实行特赦的做法。

Selon l'auteur, dans le cas de son fils, les nombreuses demandes de grâce présidentielle sont restées sans réponse.

据提交人称,她儿子的案件中,对总统特赦的多次请求没有得到任何答复。

La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.

关于被控犯有危害人类罪的人的刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。

Les auteurs d'actes conduisant à des disparitions forcées ne devraient donc pas bénéficier des lois d'amnistie ou de mesures similaires.

因此,强迫失踪犯案者不能获得特赦法或类似措施的利益。

Les mécanismes de remise partielle de peine, notamment les libérations conditionnelles et la grâce présidentielle, contribuent à réduire l'effectif carcéral.

减刑的机制,特别是有条件释放和总统特赦,有助于减少监狱人员。

Conformément aux Actes d'engagement, un projet de loi d'amnistie pour les Kivus a été adopté par l'Assemblée nationale le 12 juillet.

按照承诺书,国民议会于7月12日通过了关于北基伍和南基伍的特赦法草案。

En outre, M. Yokota a évoqué les cas de la Sierra Leone et du Timor-Leste dans lesquels des amnisties avaient été accordées.

横田先生还提到塞拉利昂和东帝文实行特赦的情况。

En même temps, des Albanais du Kosovo ont été libérés des prisons yougoslaves à la suite de la récente loi d'amnistie.

与此同时,根据新的特赦法律,已经从塞尔维亚监狱中释放了一些科索沃阿尔巴尼亚人。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特赦 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的, 特赦, 特赦证, 特使, 特氏淋巴结, 特首,