法语助手
  • 关闭

特别进口税

添加到生词本

droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的高于我们在和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易交流方面,发展中国家与发达国家之间存在着严重的不平衡,尤其是实行特别配额及所构成的障碍。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收进口税高于我们在和平时期预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易交流方面,发展中国家与发达国家之间存在着严重不平衡,尤其是实行特别进口配额及进口税所构成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的进口税高于我们在和平时期的预料,我向水利与和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易面,发展中国家与发达国家之间存在着严重的不平衡,尤其是实行特别进口配额及进口税所构成的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的高于我们在和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易交流方面,发展中国家与发达国家之间存在着严重的不平衡,尤其是实行特别配额所构成的障碍。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的进口税高于我们在和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易交流方面,发展中国家与发达国家之间存在着严重的不平衡,尤其是实行特别进口配额及进口税所构成的

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的进口税高于我们在和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

所有发家那样,孟加拉曾经多次强调指出,在际贸易交流方面,发家与发达家之间存在着严重的不平衡,尤其是实行特别进口配额及进口税所构成的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收进口税高于我们在和平时期,我向水利森林局和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有展中国那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易交流方面,展中国达国之间存在着严重不平衡,尤其是实行特别进口配额及进口税所构成障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的进口税高于我们在和平时期的预料,我向水利与森林局和敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中家那样,孟加拉曾经多次强调指出,在易交流方面,发展中家与发达家之间存在着严重的不平衡,尤其是实行特别进口配额及进口税所构成的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的进口税高于我们在和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次出,在国际贸易交流方面,发展中国家与发达国家之间存在着严重的不平衡,尤其实行进口配额及进口税所构成的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,