法语助手
  • 关闭
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

上涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有家,城市高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取决于指数变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


goulasch, Gouldia, goule, goulée, goulet, goulette, gouleyant, goulot, goulotte, goulu,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻一番。

Les prix ont grimpé !

上涨

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加百分之三, 但也增长多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力的下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采取行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意的水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

解决有关上涨的问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在的再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取一系列的措上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前的水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有的国家,城市的高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,取决于指数的变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


gour, goura, gourami, gourance, Gouraud, gourbet, gourbi, gourbiller, gourd, gourde,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

上涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有家,城市高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取决于指数变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


gourmandise, gourmandises, gourme, gourmé, gourmer, gourmet, gourmette, Gournay, gourou, Goursat,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

上涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力的下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

问题上采取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

试图将恢复到老百姓满意的水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解上涨的问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现的再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

任市长期间,采取了一系列的措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持目前的水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

所有的国家,城市的高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取于指数的变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


goutte, goutte-à-goutte, goutte-de-sang, gouttelette, goutter, gouttereau, gouttes, goutteuse, goutteux, gouttière,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

上涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任间,采取了一系列措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有国家,城高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取决于指数变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


gouverneur, gouverneurite, gouvernorat, Gouvion, Gouvy, gouzi-gouzi, gowerite, goy, goyau, goyave,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

上涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致的下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意的水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨的问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在的再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长取了一系列的措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前的水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有的国家,城市的高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取决于指数的变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻一番。

Les prix ont grimpé !

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加百分之三, 但也增长这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

导致购买力的下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题采取行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意的水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关的问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在的再度.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取一系列的措施防止

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前的水平

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有的国家,城市的高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取决于指数的变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


gradient, gradille, gradin, gradiomètre, gradiométrie, gradomètre, gradualisme, graduat, graduateur, graduation,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

涨导致购买力下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题采取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列措施防止涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有国家,城市高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取决于指数变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


graffiti, graftonite, Grahamella, grahamite, graille, grailler, graillon, graillonner, Grailly, grain,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
持续
fluctuation des prix
波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

导致购买力的下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题采取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意的水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关的问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在的再度.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列的措施防止

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前的水平很

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有的国家,城市的高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者格指数手册》相同的结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

贴每六个月修订一次,这取决于指数的变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


grammaire, grammairien, grammatical, grammaticalement, grammaticaliser, grammaticalité, Grammatophora, Grammatophyllum, gramme, Grammistes,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,