法语助手
  • 关闭


retenir par cœur
tenir à cœur; graver dans le cœur(ou : dans la mémoire)

将永远~您的教诲.
Je n'oublierai jamais vos instructions.

Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.

认真游戏,但只是游戏。

Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.

美国,面对共同的危机,在这艰难的寒冬,让那些永恒的字句。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时需要止重复工作。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束占领并重返权利。

En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.

上两次战争的教训,必须真正设法实现和平。

C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.

这一目标,制定各种方案并采取行动。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是这一点,俄罗斯认为,迫切需要止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

的责任今天把团结在一起。

Sachant cela, il y a des valeurs qui ne doivent être compromises en aucune façon.

这一点,有些价值观念绝不能受到损害。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

必须宗教的优先地位。

Nous devrions tous nous souvenir de ce message.

大家都应当这句话。

C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.

在研究秘书长的建议时将这些目标。

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须分摊的会费并不是补贴。

Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.

秘书处应当这一重要因素。

Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.

认为,非国家行为体也应这一责任。

Je me suis efforcée dans toutes mes activités de tenir compte de cette réalité.

在所有活动中,力图把这一现实在心。

Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.

特别代表认可了除制裁,这一点。

Le Bureau devrait dorénavant veiller à utiliser efficacement les ressources affectées aux services de conférence.

今后,主席团应必须有效地利用会议服务资源。

Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.

所有的经济和社会方案都必须这一点。

C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.

在此过程中,应有效性的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 牢记 的法语例句

用户正在搜索


initiation (de chaînes), initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté,

相似单词


牢固的根基, 牢固的友谊, 牢固地, 牢固地结成, 牢固树立, 牢记, 牢记不忘, 牢记一事, 牢靠, 牢牢,


retenir par cœur
tenir à cœur; graver dans le cœur(ou : dans la mémoire)

我将永远~您的教诲.
Je n'oublierai jamais vos instructions.

Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.

游戏,但只是游戏。

Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.

美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们那些永恒的字句。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时需要防止重复工作。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束占领并重返权利。

En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.

上两次战争的教训,我们必须正设法实现和平。

C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.

我们目标,制定各种方案并采取行动。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是点,俄罗斯为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

的责任今天把我们团结在

Sachant cela, il y a des valeurs qui ne doivent être compromises en aucune façon.

点,有些价值观念绝不能受到损害。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

我们必须宗教的优先地位。

Nous devrions tous nous souvenir de ce message.

我们大家都应当这句话。

C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.

我们在研究秘书长的建议时将这些目标。

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须分摊的会费并不是补贴。

Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.

秘书处应当重要因素。

Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.

我们为,非国家行为体也应责任。

Je me suis efforcée dans toutes mes activités de tenir compte de cette réalité.

在所有活动中,我力图把这现实在心。

Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.

特别代表可了解除制裁,我们应点。

Le Bureau devrait dorénavant veiller à utiliser efficacement les ressources affectées aux services de conférence.

今后,主席团应必须有效地利用会议服务资源。

Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.

我们所有的经济和社会方案都必须点。

C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.

在此过程中,应有效性的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牢记 的法语例句

用户正在搜索


injection intra-pleura, injection intra-rachidienne, injection intra-veineuse, injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable, injonctif,

相似单词


牢固的根基, 牢固的友谊, 牢固地, 牢固地结成, 牢固树立, 牢记, 牢记不忘, 牢记一事, 牢靠, 牢牢,


retenir par cœur
tenir à cœur; graver dans le cœur(ou : dans la mémoire)

我将永远~您的教诲.
Je n'oublierai jamais vos instructions.

Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.

认真游戏,但牢记只是游戏。

Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.

美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们牢记那些永恒的字句。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束占领并牢记重返权利。

En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.

牢记上两次战争的教训,我们必须真正设法实现和平。

C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.

我们牢记这一目标,制定案并采取行动。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

牢记的责任今天把我们团结在一起。

Sachant cela, il y a des valeurs qui ne doivent être compromises en aucune façon.

牢记这一点,有些价值观念绝不能受到损害。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

我们必须牢记宗教的优先地位。

Nous devrions tous nous souvenir de ce message.

我们大家都应当牢记这句话。

C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.

我们在研究秘书长的建议时将牢记这些目标。

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊的会费并不是补贴。

Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.

秘书处应当牢记这一重要因素。

Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.

我们认为,非国家行为体也应牢记这一责任。

Je me suis efforcée dans toutes mes activités de tenir compte de cette réalité.

在所有活动中,我力图把这一现实牢记在心。

Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.

特别代表认了解除制裁,我们应牢记这一点。

Le Bureau devrait dorénavant veiller à utiliser efficacement les ressources affectées aux services de conférence.

今后,主席团应牢记必须有效地利用会议服务资源。

Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.

我们所有的经济和社会案都必须牢记这一点。

C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.

在此过程中,应牢记有效性的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牢记 的法语例句

用户正在搜索


injustifié, inlacé, inlandsis, inlassable, inlassablement, inlassblement, inlay, inlide, innamité, innavigabilité,

相似单词


牢固的根基, 牢固的友谊, 牢固地, 牢固地结成, 牢固树立, 牢记, 牢记不忘, 牢记一事, 牢靠, 牢牢,


retenir par cœur
tenir à cœur; graver dans le cœur(ou : dans la mémoire)

我将永远~您的教诲.
Je n'oublierai jamais vos instructions.

Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.

戏,但牢记只是戏。

Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.

美国,面对我们共同的危机,这艰难的寒冬,让我们牢记那些永恒的字句。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束占领并牢记重返权利。

En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.

牢记上两次战争的教训,我们必须正设法实现和平。

C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.

我们牢记目标,制定各种方案并采取行动。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记点,俄罗斯为,迫切需要解决防止外层空间进行军备竞赛的问题。

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

牢记的责任今天把我们团结

Sachant cela, il y a des valeurs qui ne doivent être compromises en aucune façon.

牢记点,有些价值观念绝不能受到损害。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

我们必须牢记宗教的优先地位。

Nous devrions tous nous souvenir de ce message.

我们大家都应当牢记这句话。

C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.

我们研究秘书长的建议时将牢记这些目标。

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊的会费并不是补贴。

Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.

秘书处应当牢记重要因素。

Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.

我们为,非国家行为体也应牢记责任。

Je me suis efforcée dans toutes mes activités de tenir compte de cette réalité.

所有活动中,我力图把这现实牢记心。

Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.

特别代表可了解除制裁,我们应牢记点。

Le Bureau devrait dorénavant veiller à utiliser efficacement les ressources affectées aux services de conférence.

今后,主席团应牢记必须有效地利用会议服务资源。

Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.

我们所有的经济和社会方案都必须牢记点。

C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.

此过程中,应牢记有效性的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牢记 的法语例句

用户正在搜索


innerver, inninmorite, innobservation, innoccupé, innocemment, innocence, innocent, innocente, innocenter, innocuité,

相似单词


牢固的根基, 牢固的友谊, 牢固地, 牢固地结成, 牢固树立, 牢记, 牢记不忘, 牢记一事, 牢靠, 牢牢,


retenir par cœur
tenir à cœur; graver dans le cœur(ou : dans la mémoire)

我将永远~诲.
Je n'oublierai jamais vos instructions.

Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.

认真游戏,但牢记只是游戏。

Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.

美国,面对我们共同危机,在这艰难寒冬,让我们牢记永恒字句。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间协作,同时牢记需要防止重复工作。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束占领并牢记重返权利。

En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.

牢记上两次战争训,我们必须真正设法实现和平。

C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.

我们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛问题。

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

牢记责任今天把我们团结在一起。

Sachant cela, il y a des valeurs qui ne doivent être compromises en aucune façon.

牢记这一点,有观念绝不能受到损害。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

我们必须牢记优先地位。

Nous devrions tous nous souvenir de ce message.

我们大家都应当牢记这句话。

C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.

我们在研究秘书长建议时将牢记目标。

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊会费并不是补贴。

Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.

秘书处应当牢记这一重要因素。

Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.

我们认为,非国家行为体也应牢记这一责任。

Je me suis efforcée dans toutes mes activités de tenir compte de cette réalité.

在所有活动中,我力图把这一现实牢记在心。

Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.

特别代表认可了解除制裁,我们应牢记这一点。

Le Bureau devrait dorénavant veiller à utiliser efficacement les ressources affectées aux services de conférence.

今后,主席团应牢记必须有效地利用会议服务资源。

Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.

我们所有经济和社会方案都必须牢记这一点。

C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.

在此过程中,应牢记有效性标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牢记 的法语例句

用户正在搜索


innovateur, innovation, innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion,

相似单词


牢固的根基, 牢固的友谊, 牢固地, 牢固地结成, 牢固树立, 牢记, 牢记不忘, 牢记一事, 牢靠, 牢牢,


retenir par cœur
tenir à cœur; graver dans le cœur(ou : dans la mémoire)

我将远~您的教诲.
Je n'oublierai jamais vos instructions.

Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.

认真游戏,但牢记只是游戏。

Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.

美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们牢记的字句。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束占领并牢记重返权利。

En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.

牢记上两次战争的教训,我们必须真正设法实现和平。

C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.

我们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认需要解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

牢记的责任今天把我们团结在一起。

Sachant cela, il y a des valeurs qui ne doivent être compromises en aucune façon.

牢记这一点,有价值观念绝不能受到损害。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

我们必须牢记宗教的优先地位。

Nous devrions tous nous souvenir de ce message.

我们大家都应当牢记这句话。

C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.

我们在研究秘书长的建议时将牢记目标。

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊的会费并不是补贴。

Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.

秘书处应当牢记这一重要因素。

Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.

我们认,非国家行体也应牢记这一责任。

Je me suis efforcée dans toutes mes activités de tenir compte de cette réalité.

在所有活动中,我力图把这一现实牢记在心。

Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.

特别代表认可了解除制裁,我们应牢记这一点。

Le Bureau devrait dorénavant veiller à utiliser efficacement les ressources affectées aux services de conférence.

今后,主席团应牢记必须有效地利用会议服务资源。

Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.

我们所有的经济和社会方案都必须牢记这一点。

C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.

在此过程中,应牢记有效性的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牢记 的法语例句

用户正在搜索


inoculum, inocybe, inodore, inoffensif, inofficieux, inofficiosité, inolithe, inondable, inondation, inondé,

相似单词


牢固的根基, 牢固的友谊, 牢固地, 牢固地结成, 牢固树立, 牢记, 牢记不忘, 牢记一事, 牢靠, 牢牢,


retenir par cœur
tenir à cœur; graver dans le cœur(ou : dans la mémoire)

我将永远~您的教诲.
Je n'oublierai jamais vos instructions.

Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.

游戏,但牢记只是游戏。

Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.

美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们牢记那些永恒的字句。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束占领并牢记重返权利。

En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.

牢记上两次战争的教,我们必设法实现和平。

C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.

我们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

牢记的责任今天把我们团结在一起。

Sachant cela, il y a des valeurs qui ne doivent être compromises en aucune façon.

牢记这一点,有些价值观念绝不能受到损害。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

我们必牢记宗教的优先地位。

Nous devrions tous nous souvenir de ce message.

我们大家都应当牢记这句话。

C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.

我们在研究秘书长的建议时将牢记这些目标。

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

牢记分摊的会费并不是补贴。

Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.

秘书处应当牢记这一重要因素。

Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.

我们认为,非国家行为体也应牢记这一责任。

Je me suis efforcée dans toutes mes activités de tenir compte de cette réalité.

在所有活动中,我力图把这一现实牢记在心。

Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.

特别代表认可了解除制裁,我们应牢记这一点。

Le Bureau devrait dorénavant veiller à utiliser efficacement les ressources affectées aux services de conférence.

今后,主席团应牢记有效地利用会议服务资源。

Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.

我们所有的经济和社会方案都必牢记这一点。

C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.

在此过程中,应牢记有效性的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 牢记 的法语例句

用户正在搜索


inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation, inorganisé, inorganisée, inosamine, inosate, inosculation, inosilicates,

相似单词


牢固的根基, 牢固的友谊, 牢固地, 牢固地结成, 牢固树立, 牢记, 牢记不忘, 牢记一事, 牢靠, 牢牢,


retenir par cœur
tenir à cœur; graver dans le cœur(ou : dans la mémoire)

我将远~您的教诲.
Je n'oublierai jamais vos instructions.

Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.

认真游戏,但牢记只是游戏。

Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.

美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们牢记恒的字句。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记要防止重复工作。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束占领并牢记重返权利。

En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.

牢记上两次战争的教训,我们必须真正设法实现和平。

C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.

我们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,要解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

牢记的责任今天把我们团结在一起。

Sachant cela, il y a des valeurs qui ne doivent être compromises en aucune façon.

牢记这一点,有价值观念绝不能受到损害。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

我们必须牢记宗教的优先地位。

Nous devrions tous nous souvenir de ce message.

我们大家都应当牢记这句话。

C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.

我们在研究秘书长的建议时将牢记目标。

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊的会费并不是补贴。

Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.

秘书处应当牢记这一重要因素。

Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.

我们认为,非国家行为体也应牢记这一责任。

Je me suis efforcée dans toutes mes activités de tenir compte de cette réalité.

在所有活动中,我力图把这一现实牢记在心。

Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.

特别代表认可了解除制裁,我们应牢记这一点。

Le Bureau devrait dorénavant veiller à utiliser efficacement les ressources affectées aux services de conférence.

今后,主席团应牢记必须有效地利用会议服务资源。

Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.

我们所有的经济和社会方案都必须牢记这一点。

C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.

在此过程中,应牢记有效性的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牢记 的法语例句

用户正在搜索


inox, inoxydabilité, inoxydable, in-pace, inpétueusement, in-plano, inploser, input, inqualifiable, in-quarante-huit, inquart, inquartation, in-quarto, in-quatre-vingt-seize, inquiet, inquiétant, inquiéter, inquiétude, inquisiteur, Inquisition, inquisitoire, inquisitorial, inquisitoriale, inracontable, inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable, insaisissabilité,

相似单词


牢固的根基, 牢固的友谊, 牢固地, 牢固地结成, 牢固树立, 牢记, 牢记不忘, 牢记一事, 牢靠, 牢牢,


retenir par cœur
tenir à cœur; graver dans le cœur(ou : dans la mémoire)

我将永远~您的教诲.
Je n'oublierai jamais vos instructions.

Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.

认真游戏,但只是游戏。

Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.

美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们永恒的字句。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密地重视培训以及援助机制之间的协作,同时防止重复工作。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束占领并重返权利。

En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.

上两次战争的教训,我们必须真正设法实现和平。

C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.

我们这一目标,制定各种方案并采取行动。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是这一点,俄罗斯认为,迫解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

的责任今天把我们团结在一起。

Sachant cela, il y a des valeurs qui ne doivent être compromises en aucune façon.

这一点,有价值观念绝不能受到损害。

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

我们必须宗教的优先地位。

Nous devrions tous nous souvenir de ce message.

我们大家都应当这句话。

C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.

我们在研究秘书长的建议时将目标。

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须分摊的会费并不是补贴。

Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.

秘书处应当这一重因素。

Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.

我们认为,非国家行为体也应这一责任。

Je me suis efforcée dans toutes mes activités de tenir compte de cette réalité.

在所有活动中,我力图把这一现实在心。

Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.

特别代表认可了解除制裁,我们应这一点。

Le Bureau devrait dorénavant veiller à utiliser efficacement les ressources affectées aux services de conférence.

今后,主席团应必须有效地利用会议服务资源。

Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.

我们所有的经济和社会方案都必须这一点。

C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.

在此过程中,应有效性的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 牢记 的法语例句

用户正在搜索


insatiabilité, insatiable, insatiablement, insatisfaction, insatisfaisant, insatisfait, insaturable, insaturation, insaturé, insaturée,

相似单词


牢固的根基, 牢固的友谊, 牢固地, 牢固地结成, 牢固树立, 牢记, 牢记不忘, 牢记一事, 牢靠, 牢牢,