Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
们必须牢记宗
的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
们大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责今天把
们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对们共同的危机,在这艰难的寒冬,让
们牢记那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢记这一目标加入安会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢记,不应该用武力代替。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
想
们都需要牢记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应牢记有效性的标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢记在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
们在研究秘书长的建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
们认为,非国家行为体也应牢记这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,们应牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
们所有的经济和社会方案都必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前的提案时,这一点应当牢记在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家都应当牢句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢分摊的会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢的责
今天把我们团结在
起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危机,在艰难的寒冬,让我们牢
那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢目标加入安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要牢点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应牢有效性的标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们牢目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们在研究秘书长的建议时将牢些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也应牢责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我们应牢点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有的经济和社会方案都必须牢点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前的提案时,点应当牢
在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家都应当这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当这
重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须分摊的会费并
是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
的责
今天把我们团结在
起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是这
目标加入安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应这
。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
过应该
,
应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要这
开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应有效性的标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们这
目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们在研究秘书长的建议时将这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也应这
责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我们应这
。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有的经济和社会方案都必须这
。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前的提案时,这应当
在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家都应当这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必分摊的会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
的责
今天把我们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
拿大正是
这一目
安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应有效性的
准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必将此
在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们这一目
,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们在研究秘书长的建议时将这些目
。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也应这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我们应这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有的经济和社会方案都必这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前的提案时,这一点应当在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家都应当这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必分摊的会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
的责
今天把我们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
拿大正是
这一目
安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应有效性的
准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必将此
在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们这一目
,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们在研究秘书长的建议时将这些目
。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也应这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我们应这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有的经济和社会方案都必这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前的提案时,这一点应当在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢宗教
优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家都应当牢这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢分摊
会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢我们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同危机,在这艰难
寒冬,让我们牢
那些永恒
字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢这一目标加入安理会
。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要牢这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应牢有效性
标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们牢这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们在研究秘书长建议时将牢
这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也应牢这一
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我们应牢这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有经济和社会方案都必须牢
这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前提案时,这一点应当牢
在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记重返权。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
们必须牢记宗教
优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
们大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记责
今天把
们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对们共同
危机,在这艰难
寒冬,让
们牢记那些永恒
字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢记这一目标加入安理。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢记,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
想
们都需要牢记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应牢记有效性标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢记在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
们在研究秘书长
建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
们认为,非国家行为体也应牢记这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,们应牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
们所有
经济和社
方案都必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前提案时,这一点应当牢记在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
们必须
宗教
优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
们大家都应当
这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须分摊
会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
责
今
们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对们共同
危机,在这艰难
寒冬,让
们
那些永恒
字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是这一目标加入安理会
。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
想
们都需要
这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应有效性
标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
们
这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
们在研究秘书长
建议时将
这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
们认为,非国家行为体也应
这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,们应
这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
们所有
经济和社会方案都必须
这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前提案时,这一点应当
在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
必须牢记宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
应当牢记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责今天把
团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对共同的危机,在这艰难的寒冬,
牢记那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢记这一目标加入安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢记,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
想
都需要牢记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应牢记有效性的标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢记在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
在研究
长的建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
认为,非国家行为体也应牢记这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,应牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
所有的经济和社会方案都必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前的提案时,这一点应当牢记在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责今天把我们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们牢记那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢记这一目标加入安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢记,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要牢记这一点作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应牢记有效性的标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢记在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们在研究秘书长的建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也应牢记这一责。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我们应牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有的经济和社会方案都必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前的提案时,这一点应当牢记在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。