法语助手
  • 关闭

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻子亲自做美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波幅射并且不挑锅,使成为您乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%宅配有供水; 94.6%宅配有下水; 86.2%宅配有卫生间; 55.5%宅配备热水; 98%宅配备中央供暖; 76%宅配备天然气; 12%宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料52%,所需煤气23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是样,煮、炸、蒸随

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如昨天接受了我们的邀请,那就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食猪油土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻子亲自做美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些途通常包括饮、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波幅射并且不挑锅,使成为您乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%配有供水; 94.6%配有下水道; 86.2%配有卫生间; 55.5%配备热水; 98%配备中央供暖; 76%配备天然气; 12%配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最味饭,孟加拉国则举行了一系列研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料52%,所需煤气23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍法、摩登法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住有供水; 94.6%的住有下水道; 86.2%的住有卫生间; 55.5%的住热水; 98%的住中央供暖; 76%的住天然气; 12%的住电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住有供水; 94.6%的住有下水道; 86.2%的住有卫生间; 55.5%的住备热水; 98%的住备中央供暖; 76%的住备天然气; 12%的住备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住有供水; 94.6%的住有下水道; 86.2%的住有卫生间; 55.5%的住备热水; 98%的住备中央供暖; 76%的住备天然气; 12%的住备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻子亲自做美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波幅射并且不挑锅,使成为您乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%住宅配有供水; 94.6%住宅配有下水道; 86.2%住宅配有卫生间; 55.5%住宅配备热水; 98%住宅配备中央供暖; 76%住宅配备天然气; 12%住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料52%,所需煤气23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的法、摩登法,

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,