法语助手
  • 关闭

热衷的

添加到生词本

chaud, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.

发达国家是对中小型软件企业最投资目的地。

Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最投资地。

L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.

在联合国维也纳办事处,英文在工作中也是大家使用语文。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直于与不同人同居。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

有,那些嘲笑女人于衣着男人应该被流放到森林里去。

Le PNUE a également organisé une Conférence des enfants sur l'environnement au Canada en 2002.

这个理事会由青年主括来自各区域于环境问题青年代表。

Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.

可以说,法国社会并不炮制完美偶像楷模。

Les jeunes, qui utilisent beaucoup les supports numériques, sont exposés à des abus tels que la fraude et l'exploitation.

青年是于数字媒体用户,他们很容易在受到伤害,例如诈骗和剥削等。

En outre, l'Australie et l'Afrique sont également les destinations populaires pour les Chinois qui prendront leur vacances durant le Nouvel An.

此外,澳大利亚和非洲也是国人在新年旅游目的地。

Il importe que les pays puissent compter sur des individus ayant les compétences, la formation, l'expérience et la volonté nécessaires.

这些国家将需要技能熟练、训练有素、经验丰富并且此行人员。

Ce sont maintenant les armes de choix et les outils utilisés pour promouvoir la violence et les conflits en Afrique.

在非洲,它们现在是各方使用武器,也是推行暴力和冲突工具。

La paix et la réunification de la péninsule coréenne n'intéressent pas les États-Unis qui veulent seulement poursuivre leur objectif stratégique.

美国对朝鲜半岛和平和统一不感兴趣,只于追求它战略目标。

L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.

在这个方面,以色列国防军在履行职责时表现出于报复心态,这一点从以下一个可笑但又说明问题事件中可以看出。

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,于保持现状既得利益者会使这些改革十分困难。

Les forces et les technologies qui poussent à la mondialisation peuvent elles aussi soutenir, sans le vouloir, les activités des groupes criminels.

推动全球化进程力量和技术可能被错误地用于支持这一活动犯罪集团。

Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.

最近研究显示,虽然中国家长于把孩子送到国外去读书,但是他们本身对于国外学校以及注册程序知之甚少。

C'est pourquoi elle accueille avec satisfaction certaines des initiatives envisagées par le Gouvernement, comme la création d'un réseau de femmes intéressées par la politique locale.

因此她赞成政府设想一些倡议,比如成立一个于地方政治妇女

Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.

尽管主席女士不懈地工作,但其他人更于追求狭隘利益;宁肯牺牲总体成果。

Ceux qui se rendent coupables de telles malversations et les banques internationales qui s'empressent de mettre les fonds détournés en lieu sûr devront rendre des comptes.

对这种恶行应负责人,以及于将他们钱转移到避风港国际银行,必须受到追究。

Quelle expérience les pays ont-ils de la négociation d'engagements précis avec des investisseurs étrangers cherchant à acquérir des actifs, en particulier dans le cas de privatisations ?

国家在同于收购资产外国投资者谈判具体承诺方面,尤其是在私有化方面有哪些经验?

声明:以例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热衷的 的法语例句

用户正在搜索


fuselée, fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible,

相似单词


热中子, 热中子反应堆, 热中子俘获, 热中子通量, 热衷, 热衷的, 热衷于, 热衷于干…的人, 热衷于一项研究, 热衷于战争的,
chaud, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.

发达国家是对中小型软件企业最投资目的地。

Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.

发展中地区,东南亚和东亚国家是其最投资地。

L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.

联合国维也纳办事,英工作中也是大家使用

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直于与不同人同居。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人于衣着男人应该被流放到森林里去。

Le PNUE a également organisé une Conférence des enfants sur l'environnement au Canada en 2002.

这个理事会由青年主导,还包括来自各区域于环境问题青年代表。

Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.

可以说,法国社会并不炮制完美偶像楷模。

Les jeunes, qui utilisent beaucoup les supports numériques, sont exposés à des abus tels que la fraude et l'exploitation.

青年是于数字媒体用户,他很容易网络上受到伤害,例如诈骗和剥削等。

En outre, l'Australie et l'Afrique sont également les destinations populaires pour les Chinois qui prendront leur vacances durant le Nouvel An.

此外,澳大利亚和非洲也是国人新年旅游目的地。

Il importe que les pays puissent compter sur des individus ayant les compétences, la formation, l'expérience et la volonté nécessaires.

这些国家将需要技能熟练、训练有素、经验丰富并且此行人员。

Ce sont maintenant les armes de choix et les outils utilisés pour promouvoir la violence et les conflits en Afrique.

非洲,它是各方使用武器,也是推行暴力和冲突工具。

La paix et la réunification de la péninsule coréenne n'intéressent pas les États-Unis qui veulent seulement poursuivre leur objectif stratégique.

美国对朝鲜半岛和平和统一不感兴趣,只于追求它战略目标。

L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.

这个方面上,以色列国防军履行职责时表于报复心态,这一点从以下一个可笑但又说明问题事件中可以看出。

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,于保持既得利益者会使这些改革十分困难。

Les forces et les technologies qui poussent à la mondialisation peuvent elles aussi soutenir, sans le vouloir, les activités des groupes criminels.

推动全球化进程力量和技术可能被错误地用于支持这一活动犯罪集团。

Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.

最近研究显示,虽然中国家长于把孩子送到国外去读书,但是他本身对于国外学校以及注册程序知之甚少。

C'est pourquoi elle accueille avec satisfaction certaines des initiatives envisagées par le Gouvernement, comme la création d'un réseau de femmes intéressées par la politique locale.

因此她赞成政府设想一些倡议,比如成立一个于地方政治妇女网络。

Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.

尽管主席女士不懈地工作,但其他人更于追求狭隘利益;宁肯牺牲总体成果。

Ceux qui se rendent coupables de telles malversations et les banques internationales qui s'empressent de mettre les fonds détournés en lieu sûr devront rendre des comptes.

对这种恶行应负责人,以及于将他钱转移到避风港国际银行,必须受到追究。

Quelle expérience les pays ont-ils de la négociation d'engagements précis avec des investisseurs étrangers cherchant à acquérir des actifs, en particulier dans le cas de privatisations ?

国家于收购资产外国投资者谈判具体承诺方面,尤其是私有化方面有哪些经验?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 热衷的 的法语例句

用户正在搜索


fusil-mitrailleur, fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite,

相似单词


热中子, 热中子反应堆, 热中子俘获, 热中子通量, 热衷, 热衷的, 热衷于, 热衷于干…的人, 热衷于一项研究, 热衷于战争的,
chaud, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.

发达家是对中小型软件企业最投资目地。

Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.

在发展中地区,东南亚和东亚家是其最投资地。

L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.

在联合维也纳办事处,英文在工作中也是大家使用语文。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直于与不居。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那嘲笑女于衣着应该被流放到森林里去。

Le PNUE a également organisé une Conférence des enfants sur l'environnement au Canada en 2002.

个理事会由青年主导,还包括来自各区域于环境问题青年代表。

Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.

可以说,法社会并不炮制完美偶像楷模。

Les jeunes, qui utilisent beaucoup les supports numériques, sont exposés à des abus tels que la fraude et l'exploitation.

青年是于数字媒体用户,他们很容易在网络上受到伤害,例如诈骗和剥削等。

En outre, l'Australie et l'Afrique sont également les destinations populaires pour les Chinois qui prendront leur vacances durant le Nouvel An.

此外,澳大利亚和非洲也是在新年旅游目地。

Il importe que les pays puissent compter sur des individus ayant les compétences, la formation, l'expérience et la volonté nécessaires.

家将需要技能熟练、训练有素、经验丰富并且此行员。

Ce sont maintenant les armes de choix et les outils utilisés pour promouvoir la violence et les conflits en Afrique.

在非洲,它们现在是各方使用武器,也是推行暴力和冲突工具。

La paix et la réunification de la péninsule coréenne n'intéressent pas les États-Unis qui veulent seulement poursuivre leur objectif stratégique.

对朝鲜半岛和平和统一不感兴趣,只于追求它战略目标。

L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.

个方面上,以色列防军在履行职责时表现出于报复心态,一点从以下一个可笑但又说明问题事件中可以看出。

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,于保持现状既得利益者会使改革十分困难。

Les forces et les technologies qui poussent à la mondialisation peuvent elles aussi soutenir, sans le vouloir, les activités des groupes criminels.

推动全球化进程力量和技术可能被错误地用于支持一活动犯罪集团。

Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.

最近研究显示,虽然中家长于把孩子送到外去读书,但是他们本身对于学校以及注册程序知之甚少。

C'est pourquoi elle accueille avec satisfaction certaines des initiatives envisagées par le Gouvernement, comme la création d'un réseau de femmes intéressées par la politique locale.

因此她赞成政府设想倡议,比如成立一个于地方政治妇女网络。

Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.

尽管主席女士不懈地工作,但其他于追求狭隘利益;宁肯牺牲总体成果。

Ceux qui se rendent coupables de telles malversations et les banques internationales qui s'empressent de mettre les fonds détournés en lieu sûr devront rendre des comptes.

种恶行应负责,以及于将他们钱转移到避风港际银行,必须受到追究。

Quelle expérience les pays ont-ils de la négociation d'engagements précis avec des investisseurs étrangers cherchant à acquérir des actifs, en particulier dans le cas de privatisations ?

家在于收购资产投资者谈判具体承诺方面,尤其是在私有化方面有哪经验?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热衷的 的法语例句

用户正在搜索


fustine, fustoc, fusuline, Fusulinidés, fût, futaie, futaille, futaine, futal, futé,

相似单词


热中子, 热中子反应堆, 热中子俘获, 热中子通量, 热衷, 热衷的, 热衷于, 热衷于干…的人, 热衷于一项研究, 热衷于战争的,
chaud, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.

发达对中小型软件企业最投资的地。

Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.

发展中地区,东南亚和东亚其最投资地。

L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.

联合维也纳办事处,英文工作中也使用语文。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直于与不同人同居。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人于衣着男人应该被流放到森林里去。

Le PNUE a également organisé une Conférence des enfants sur l'environnement au Canada en 2002.

这个理事会由青年主导,还包括来自各区域于环境问题青年代表。

Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.

可以说,法社会并不炮制完美偶像楷模。

Les jeunes, qui utilisent beaucoup les supports numériques, sont exposés à des abus tels que la fraude et l'exploitation.

青年于数字媒体用户,他们很容易网络上受到伤害,例如诈骗和剥削等。

En outre, l'Australie et l'Afrique sont également les destinations populaires pour les Chinois qui prendront leur vacances durant le Nouvel An.

此外,澳大利亚和非洲也新年旅游的地。

Il importe que les pays puissent compter sur des individus ayant les compétences, la formation, l'expérience et la volonté nécessaires.

这些将需要技能熟练、训练有素、经验丰富并且此行人员。

Ce sont maintenant les armes de choix et les outils utilisés pour promouvoir la violence et les conflits en Afrique.

非洲,它们现各方使用武器,也推行暴力和冲突工具。

La paix et la réunification de la péninsule coréenne n'intéressent pas les États-Unis qui veulent seulement poursuivre leur objectif stratégique.

对朝鲜半岛和平和统一不感兴趣,只于追求它战略

L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.

这个方面上,以色列防军履行职责时表现出于报复心态,这一点从以下一个可笑但又说明问题事件中可以看出。

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,于保持现状既得利益者会使这些改革十分困难。

Les forces et les technologies qui poussent à la mondialisation peuvent elles aussi soutenir, sans le vouloir, les activités des groupes criminels.

推动全球化进程力量和技术可能被错误地用于支持这一活动犯罪集团。

Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.

最近研究显示,虽然中于把孩子送到外去读书,但他们本身对于学校以及注册程序知之甚少。

C'est pourquoi elle accueille avec satisfaction certaines des initiatives envisagées par le Gouvernement, comme la création d'un réseau de femmes intéressées par la politique locale.

因此她赞成政府设想一些倡议,比如成立一个于地方政治妇女网络。

Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.

尽管主席女士不懈地工作,但其他人更于追求狭隘利益;宁肯牺牲总体成果。

Ceux qui se rendent coupables de telles malversations et les banques internationales qui s'empressent de mettre les fonds détournés en lieu sûr devront rendre des comptes.

对这种恶行应负责人,以及于将他们钱转移到避风港际银行,必须受到追究。

Quelle expérience les pays ont-ils de la négociation d'engagements précis avec des investisseurs étrangers cherchant à acquérir des actifs, en particulier dans le cas de privatisations ?

于收购资产投资者谈判具体承诺方面,尤其私有化方面有哪些经验?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热衷的 的法语例句

用户正在搜索


futuriste, futurition, futurologie, futurologue, Fuvélien, fuyant, fuyante, fuyard, fuzhou, fuzzy,

相似单词


热中子, 热中子反应堆, 热中子俘获, 热中子通量, 热衷, 热衷的, 热衷于, 热衷于干…的人, 热衷于一项研究, 热衷于战争的,
chaud, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.

发达国家是对中小型软件企业最投资目的地。

Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最投资地。

L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.

在联合国维也纳办事处,英文在工作中也是大家使用语文。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

亲,一直于与不同人同居。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人于衣着男人应该被流放到森林里去。

Le PNUE a également organisé une Conférence des enfants sur l'environnement au Canada en 2002.

这个理事会由青年主导,还包括来自各区域于环境问题青年代表。

Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.

可以说,法国社会并不炮制完美偶像楷模。

Les jeunes, qui utilisent beaucoup les supports numériques, sont exposés à des abus tels que la fraude et l'exploitation.

青年是于数字媒体用户,他们很容易在网络上受到伤害,例如诈骗和剥削等。

En outre, l'Australie et l'Afrique sont également les destinations populaires pour les Chinois qui prendront leur vacances durant le Nouvel An.

此外,澳大利亚和非洲也是国人在新年旅游目的地。

Il importe que les pays puissent compter sur des individus ayant les compétences, la formation, l'expérience et la volonté nécessaires.

这些国家将需要技能熟、训、经验丰富并且此行人员。

Ce sont maintenant les armes de choix et les outils utilisés pour promouvoir la violence et les conflits en Afrique.

在非洲,它们现在是各方使用武器,也是推行暴力和冲突工具。

La paix et la réunification de la péninsule coréenne n'intéressent pas les États-Unis qui veulent seulement poursuivre leur objectif stratégique.

美国对朝鲜半岛和平和统一不感兴趣,只于追求它战略目标。

L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.

在这个方面上,以色列国防军在履行职责时表现出于报复心态,这一点从以下一个可笑但又说明问题事件中可以看出。

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,于保持现状既得利益者会使这些改革十分困难。

Les forces et les technologies qui poussent à la mondialisation peuvent elles aussi soutenir, sans le vouloir, les activités des groupes criminels.

推动全球化进程力量和技术可能被错误地用于支持这一活动犯罪集团。

Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.

最近研究显示,虽然中国家长于把孩子送到国外去读书,但是他们本对于国外学校以及注册程序知之甚少。

C'est pourquoi elle accueille avec satisfaction certaines des initiatives envisagées par le Gouvernement, comme la création d'un réseau de femmes intéressées par la politique locale.

因此她赞成政府设想一些倡议,比如成立一个于地方政治妇女网络。

Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.

尽管主席女士不懈地工作,但其他人更于追求狭隘利益;宁肯牺牲总体成果。

Ceux qui se rendent coupables de telles malversations et les banques internationales qui s'empressent de mettre les fonds détournés en lieu sûr devront rendre des comptes.

对这种恶行应负责人,以及于将他们钱转移到避风港国际银行,必须受到追究。

Quelle expérience les pays ont-ils de la négociation d'engagements précis avec des investisseurs étrangers cherchant à acquérir des actifs, en particulier dans le cas de privatisations ?

国家在同于收购资产外国投资者谈判具体承诺方面,尤其是在私有化方面有哪些经验?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热衷的 的法语例句

用户正在搜索


G+, G7, Ga, gaada, gaba, gabar, gabardine, gabariage, gabarier, gabarieur,

相似单词


热中子, 热中子反应堆, 热中子俘获, 热中子通量, 热衷, 热衷的, 热衷于, 热衷于干…的人, 热衷于一项研究, 热衷于战争的,
chaud, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.

发达国家是对中小型软件企业最投资目的地。

Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最投资地。

L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.

在联合国维也纳办事处,英文在工作中也是大家使用语文。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直于与不同同居。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲于衣着应该被流放到森林里去。

Le PNUE a également organisé une Conférence des enfants sur l'environnement au Canada en 2002.

这个理事会由青主导,还包括来自各区域于环境问题代表。

Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.

可以说,法国社会并不炮制完美偶像楷模。

Les jeunes, qui utilisent beaucoup les supports numériques, sont exposés à des abus tels que la fraude et l'exploitation.

于数字媒体用户,他们很容易在网络上受到伤害,例如诈骗和剥削等。

En outre, l'Australie et l'Afrique sont également les destinations populaires pour les Chinois qui prendront leur vacances durant le Nouvel An.

此外,澳大利亚和非洲也是国在新旅游目的地。

Il importe que les pays puissent compter sur des individus ayant les compétences, la formation, l'expérience et la volonté nécessaires.

这些国家将需要技能熟练、训练有素、经验丰富并且此行员。

Ce sont maintenant les armes de choix et les outils utilisés pour promouvoir la violence et les conflits en Afrique.

在非洲,它们现在是各方使用武器,也是推行暴力和冲突工具。

La paix et la réunification de la péninsule coréenne n'intéressent pas les États-Unis qui veulent seulement poursuivre leur objectif stratégique.

美国对朝鲜半岛和平和统一不感兴趣,只于追求它战略目标。

L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.

在这个方面上,以色列国防军在履行职责时表现出于报复心态,这一点从以下一个可但又说明问题事件中可以看出。

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,于保持现状既得利益者会使这些改革十分困难。

Les forces et les technologies qui poussent à la mondialisation peuvent elles aussi soutenir, sans le vouloir, les activités des groupes criminels.

推动全球化进程力量和技术可能被错误地用于支持这一活动犯罪集团。

Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.

最近研究显示,虽然中国家长于把孩子送到国外去读书,但是他们本身对于国外学校以及注册程序知之甚少。

C'est pourquoi elle accueille avec satisfaction certaines des initiatives envisagées par le Gouvernement, comme la création d'un réseau de femmes intéressées par la politique locale.

因此她赞成政府设想一些倡议,比如成立一个于地方政治网络。

Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.

尽管主席士不懈地工作,但其他于追求狭隘利益;宁肯牺牲总体成果。

Ceux qui se rendent coupables de telles malversations et les banques internationales qui s'empressent de mettre les fonds détournés en lieu sûr devront rendre des comptes.

对这种恶行应负责,以及于将他们钱转移到避风港国际银行,必须受到追究。

Quelle expérience les pays ont-ils de la négociation d'engagements précis avec des investisseurs étrangers cherchant à acquérir des actifs, en particulier dans le cas de privatisations ?

国家在同于收购资产外国投资者谈判具体承诺方面,尤其是在私有化方面有哪些经验?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热衷的 的法语例句

用户正在搜索


gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget,

相似单词


热中子, 热中子反应堆, 热中子俘获, 热中子通量, 热衷, 热衷的, 热衷于, 热衷于干…的人, 热衷于一项研究, 热衷于战争的,
chaud, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.

发达国家是型软件企业最投资目地。

Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.

在发展地区,东南亚和东亚国家是其最投资地。

L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.

在联合国维也纳办事处,英文在工作也是大家使用语文。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直于与不同人同居。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人于衣着男人应该被流放到森林里去。

Le PNUE a également organisé une Conférence des enfants sur l'environnement au Canada en 2002.

这个理事会由青年主导,还包括来自各区域于环境问题青年代表。

Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.

可以说,法国社会并不炮制完美偶像楷模。

Les jeunes, qui utilisent beaucoup les supports numériques, sont exposés à des abus tels que la fraude et l'exploitation.

青年是于数字媒体用户,他们很容易在网络上受到伤害,例如诈骗和剥削等。

En outre, l'Australie et l'Afrique sont également les destinations populaires pour les Chinois qui prendront leur vacances durant le Nouvel An.

此外,澳大利亚和非洲也是国人在新年旅游目地。

Il importe que les pays puissent compter sur des individus ayant les compétences, la formation, l'expérience et la volonté nécessaires.

这些国家将需要技能熟练、训练有素、经验丰富并且此行人员。

Ce sont maintenant les armes de choix et les outils utilisés pour promouvoir la violence et les conflits en Afrique.

在非洲,它们现在是各方使用武器,也是推行暴力和冲突工具。

La paix et la réunification de la péninsule coréenne n'intéressent pas les États-Unis qui veulent seulement poursuivre leur objectif stratégique.

美国朝鲜半岛和平和统一不感兴趣,只于追求它目标。

L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.

在这个方面上,以色列国防军在履行职责时表现出于报复心态,这一点从以下一个可笑但又说明问题事件可以看出。

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,于保持现状既得利益者会使这些改革十分困难。

Les forces et les technologies qui poussent à la mondialisation peuvent elles aussi soutenir, sans le vouloir, les activités des groupes criminels.

推动全球化进程力量和技术可能被错误地用于支持这一活动犯罪集团。

Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.

最近研究显示,虽然家长于把孩子送到国外去读书,但是他们本身于国外学校以及注册程序知之甚少。

C'est pourquoi elle accueille avec satisfaction certaines des initiatives envisagées par le Gouvernement, comme la création d'un réseau de femmes intéressées par la politique locale.

因此她赞成政府设想一些倡议,比如成立一个于地方政治妇女网络。

Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.

尽管主席女士不懈地工作,但其他人更于追求狭隘利益;宁肯牺牲总体成果。

Ceux qui se rendent coupables de telles malversations et les banques internationales qui s'empressent de mettre les fonds détournés en lieu sûr devront rendre des comptes.

这种恶行应负责人,以及于将他们钱转移到避风港国际银行,必须受到追究。

Quelle expérience les pays ont-ils de la négociation d'engagements précis avec des investisseurs étrangers cherchant à acquérir des actifs, en particulier dans le cas de privatisations ?

国家在同于收购资产外国投资者谈判具体承诺方面,尤其是在私有化方面有哪些经验?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热衷的 的法语例句

用户正在搜索


gaélique, Gaétan, Gaetice, gaffe, gaffer, gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga,

相似单词


热中子, 热中子反应堆, 热中子俘获, 热中子通量, 热衷, 热衷的, 热衷于, 热衷于干…的人, 热衷于一项研究, 热衷于战争的,
chaud, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.

发达国家是对中小型软件企业最投资目的地。

Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最投资地。

L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.

在联合国维也纳办事处,英文在工作中也是大家使用语文。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直人同居。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人衣着男人应该被流放到森林里去。

Le PNUE a également organisé une Conférence des enfants sur l'environnement au Canada en 2002.

这个理事会由青年主导,还包括来自各区域环境问题青年代表。

Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.

可以说,法国社会并炮制完美偶像楷模。

Les jeunes, qui utilisent beaucoup les supports numériques, sont exposés à des abus tels que la fraude et l'exploitation.

青年是数字媒体用户,他们很容易在网络上受到伤害,例如诈骗和剥削等。

En outre, l'Australie et l'Afrique sont également les destinations populaires pour les Chinois qui prendront leur vacances durant le Nouvel An.

此外,澳大利亚和非洲也是国人在新年旅游目的地。

Il importe que les pays puissent compter sur des individus ayant les compétences, la formation, l'expérience et la volonté nécessaires.

这些国家技能熟练、训练有素、经验丰富并且此行人员。

Ce sont maintenant les armes de choix et les outils utilisés pour promouvoir la violence et les conflits en Afrique.

在非洲,它们现在是各方使用武器,也是推行暴力和冲突工具。

La paix et la réunification de la péninsule coréenne n'intéressent pas les États-Unis qui veulent seulement poursuivre leur objectif stratégique.

美国对朝鲜半岛和平和统一感兴趣,只追求它战略目标。

L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.

在这个方面上,以色列国防军在履行职责时表现出报复心态,这一点从以下一个可笑但又说明问题事件中可以看出。

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,保持现状既得利益者会使这些改革十分困难。

Les forces et les technologies qui poussent à la mondialisation peuvent elles aussi soutenir, sans le vouloir, les activités des groupes criminels.

推动全球化进程力量和技术可能被错误地用支持这一活动犯罪集团。

Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.

最近研究显示,虽然中国家长把孩子送到国外去读书,但是他们本身对国外学校以及注册程序知之甚少。

C'est pourquoi elle accueille avec satisfaction certaines des initiatives envisagées par le Gouvernement, comme la création d'un réseau de femmes intéressées par la politique locale.

因此她赞成政府设想一些倡议,比如成立一个地方政治妇女网络。

Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.

尽管主席女士懈地工作,但其他人更追求狭隘利益;宁肯牺牲总体成果。

Ceux qui se rendent coupables de telles malversations et les banques internationales qui s'empressent de mettre les fonds détournés en lieu sûr devront rendre des comptes.

对这种恶行应负责人,以及他们钱转移到避风港国际银行,必须受到追究。

Quelle expérience les pays ont-ils de la négociation d'engagements précis avec des investisseurs étrangers cherchant à acquérir des actifs, en particulier dans le cas de privatisations ?

国家在同收购资产外国投资者谈判具体承诺方面,尤其是在私有化方面有哪些经验?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热衷的 的法语例句

用户正在搜索


gagiste, gagman, gagnable, gagnage, gagnant, gagne, gagne-pain, gagne-petit, gagner, gagneur,

相似单词


热中子, 热中子反应堆, 热中子俘获, 热中子通量, 热衷, 热衷的, 热衷于, 热衷于干…的人, 热衷于一项研究, 热衷于战争的,
chaud, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.

发达国家是对中小型软件企业最投资目地。

Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最投资地。

L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.

在联合国维也纳办事处,英文在工作中也是大家使语文。

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直于与不同人同居。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人于衣着男人应该被流放到森林里去。

Le PNUE a également organisé une Conférence des enfants sur l'environnement au Canada en 2002.

这个理事会由青年主导,还包括来自各区域于环境问题青年代表。

Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.

可以说,法国社会炮制完美偶像楷模。

Les jeunes, qui utilisent beaucoup les supports numériques, sont exposés à des abus tels que la fraude et l'exploitation.

青年是于数字媒体户,他们很容易在网络上受到伤害,例如诈骗和剥削等。

En outre, l'Australie et l'Afrique sont également les destinations populaires pour les Chinois qui prendront leur vacances durant le Nouvel An.

此外,澳大利亚和非洲也是国人在新年旅游目地。

Il importe que les pays puissent compter sur des individus ayant les compétences, la formation, l'expérience et la volonté nécessaires.

这些国家将需要技能熟练、训练有素、经验丰此行人员。

Ce sont maintenant les armes de choix et les outils utilisés pour promouvoir la violence et les conflits en Afrique.

在非洲,它们现在是各方使武器,也是推行暴力和冲突工具。

La paix et la réunification de la péninsule coréenne n'intéressent pas les États-Unis qui veulent seulement poursuivre leur objectif stratégique.

美国对朝鲜半岛和平和统一不感兴趣,只于追求它战略目标。

L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.

在这个方面上,以色列国防军在履行职责时表现出于报复心态,这一点从以下一个可笑但又说明问题事件中可以看出。

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,于保持现状既得利益者会使这些改革十分困难。

Les forces et les technologies qui poussent à la mondialisation peuvent elles aussi soutenir, sans le vouloir, les activités des groupes criminels.

推动全球化进程力量和技术可能被错误地于支持这一活动犯罪集团。

Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.

最近研究显示,虽然中国家长于把孩子送到国外去读书,但是他们本身对于国外学校以及注册程序知之甚少。

C'est pourquoi elle accueille avec satisfaction certaines des initiatives envisagées par le Gouvernement, comme la création d'un réseau de femmes intéressées par la politique locale.

因此她赞成政府设想一些倡议,比如成立一个于地方政治妇女网络。

Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.

尽管主席女士不懈地工作,但其他人更于追求狭隘利益;宁肯牺牲总体成果。

Ceux qui se rendent coupables de telles malversations et les banques internationales qui s'empressent de mettre les fonds détournés en lieu sûr devront rendre des comptes.

对这种恶行应负责人,以及于将他们钱转移到避风港国际银行,必须受到追究。

Quelle expérience les pays ont-ils de la négociation d'engagements précis avec des investisseurs étrangers cherchant à acquérir des actifs, en particulier dans le cas de privatisations ?

国家在同于收购资产外国投资者谈判具体承诺方面,尤其是在私有化方面有哪些经验?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热衷的 的法语例句

用户正在搜索


gaidonnayite, Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia,

相似单词


热中子, 热中子反应堆, 热中子俘获, 热中子通量, 热衷, 热衷的, 热衷于, 热衷于干…的人, 热衷于一项研究, 热衷于战争的,