法语助手
  • 关闭
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作的表格形式设计了一个登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a)更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b)使用识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)定期存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定期存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定期存货;(d) 确保阿拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,并根据适当的增加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 使用识别的存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定期盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、准确和完整的期初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


birégulier, birème, birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作表格形式设了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核准(没有提供任完成日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会建议,即项目应(a)更新所有分散办事处存货记录,并采用适加数和处理办法核对一切变动情况;(b)使用独特、可识别存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)定期点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处存货记录,并采用适加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处存货记录,并采用适加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委员会建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处盘存记录,并根据适加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 使用独特、可识别存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列是有效、准确和完整期初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


bisabolène, bisabolol, bisaccharide, bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作的表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度资产公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a)更新所有分散办事处的存货记录,并采适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b)特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)定期存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定期存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定期存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,并根据适当的增加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 特、可识别的存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定期盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、准确和完整的期初余数。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


biscotte, biscotterie, biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作的表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a)更新所有分散办事处的存货记录,采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b)使用独特、可识别的存货数列号为项目所有存货项目作标记;(c)定期点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,根据适当的增加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 使用独特、可识别的存货编号列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、准确和完整的期初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作的表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度资产点验,由公司司加以核准(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a)更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数处理办法核对一情况;(b)使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)定期点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数处理办法核对一情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数处理办法核对一情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,并根据适当的增加处置数目来核对所有移数目;(b) 使用独特、可识别的存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、准确完整的期初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


bismuthoplagionite, bismuthosmaltite, bismuthosphérite, bismuthotantalite, bismuthotellurite, bismuthothérapie, bismuthyl, bismutite, bismutoferrite, bismutohauchecornite,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目委员会建议,即项目应(a)更新所有分散办事货记录,并采用适当增加数和理办法核对一切变动情况;(b)使用独特、可识别货数字或序列号为项目所有货项目作标记;(c)定期点验货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目委员会建议,即项目应(a) 更新所有分散办事货记录,并采用适当增加数和理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别货数字或序列号为项目所有货项目作标记;(c) 定期点验货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目委员会建议,即项目应(a) 更新所有分散办事货记录,并采用适当增加数和理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别货数字或序列号为项目所有货项目做标记;(c) 定期点验货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目委员会建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事记录,并根据适当增加和置数目来核对所有移动数目;(b) 使用独特、可识别货编号或序列号为项目所有盘项目作标记;(c) 定期点验物件;(d) 确保Atlas系统内所列是有效、准确和完整期初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


bisou, bisphérique, bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

以手工制作的表格形式设计了一个资产登记册,作为一临时措施,并打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

同意委员会的建议,即应(a)更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b)使用独特、可识别的存货数字或序列号为所有存货作标记;(c)定期点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

同意委员会的建议,即应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为所有存货作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,同意委员会的建议,即应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为所有存货做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,同意委员会的建议,即应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,并根据适当的增加和处置数来核对所有移动数;(b) 使用独特、可识别的存货编号或序列号为所有盘存作标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、准确和完整的期初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


bissexué, bissexuel, bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委建议,即项目应(a)更新所有事处存货记录,并采用适当增加数和处理法核对一切变动情况;(b)使用独特、可识别存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)定期点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委建议,即项目应(a) 更新所有事处存货记录,并采用适当增加数和处理法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委建议,即项目应(a) 更新所有事处存货记录,并采用适当增加数和处理法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委建议,即项目应(a) 更新所有已事处盘存记录,并根据适当增加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 使用独特、可识别存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列是有效、准确和完整期初余数。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


bisulfate, bisulfite, bisulfure, bisupport, bisymétrique, BIT, bit(t)er, bit(t)ure, bit(t)urer, bitangent,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作的表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a)更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b)使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)定期点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有确和完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有确和完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有确和完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,并根据适当的增加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 使用独特、可识别的存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有确和完整的期初余数。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


bithynie, Bitin, bitolyle, bitonal, bitonale, bitoniau, bitord, bitos, bitraiteur, Bits/Inch,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,