Ses yeux brillaient comme des escarboucles.
他像红宝石似
炯炯发光。
Ses yeux brillaient comme des escarboucles.
他像红宝石似
炯炯发光。
Ses yeux lancent des éclairs.
他两发出炯炯
目光。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使人不安
照片。妇女
面部完全笼罩在面纱之下,而双
却炯炯有神,刺透人心。
Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?
我舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人
力透过面纱,炯炯有神。
C'était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.
这是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对炯炯发光和非常英俊
面庞。
Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.
今天,从来自最西部贱民男童、东部
著民族受压迫
妇女、无家可归
塔鲁族少女、没有
马德西人和其他住茅草屋
山
农民炯炯有神
目光中我看到了很大
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses yeux brillaient comme des escarboucles.
他睛像红宝石似
炯炯发光。
Ses yeux lancent des éclairs.
他两发出炯炯
目光。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使
不安
照片。妇女
面部完全笼罩在面纱之下,而双
却炯炯有神,刺
心。
Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?
我舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西
过面纱,炯炯有神。
C'était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.
这是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对炯炯发光睛和非常英俊
面庞。
Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.
今天,从来自最西部贱民男童、东部地区土著民族受压迫
妇女、无家可归
塔鲁族少女、没有土地
马德西
和其他住茅草屋
山区农民炯炯有神
目光中我看到了很大
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses yeux brillaient comme des escarboucles.
他眼睛像红宝石似
炯炯发光。
Ses yeux lancent des éclairs.
他两眼发出炯炯目光。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使人不安
照片。妇女
面部完全笼罩在面纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。
Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?
我舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人
眼力透过面纱,炯炯有神。
C'était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.
这是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对炯炯发光眼睛和非常英俊
面庞。
Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.
今天,从来自最西部贱
男童、东部地区土著
压迫
妇女、无家可归
塔鲁
少女、没有土地
马德西人和其他住茅草屋
山区农
炯炯有神
目光中我看到了很大
希望。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses yeux brillaient comme des escarboucles.
他睛像红宝石似
炯炯
光。
Ses yeux lancent des éclairs.
他出炯炯
目光。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使人不安
照片。妇女
面部完全笼罩在面纱之下,而双
却炯炯有神,刺透人心。
Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?
我舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人
力透过面纱,炯炯有神。
C'était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.
这是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对炯炯光
睛和非常英俊
面庞。
Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.
今,
自最西部
贱民男童、东部地区土著民族受压迫
妇女、无家可归
塔鲁族少女、没有土地
马德西人和其他住茅草屋
山区农民炯炯有神
目光中我看到了很大
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ses yeux brillaient comme des escarboucles.
他眼睛像红宝石似
炯炯发光。
Ses yeux lancent des éclairs.
他两眼发出炯炯目光。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使人不安
照片。妇女
面部完全笼罩在面纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。
Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?
我住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人
眼力透过面纱,炯炯有神。
C'était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.
这是一个手,
叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对炯炯发光
眼睛和非常英俊
面庞。
Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.
今天,从来自最西部贱民男童、东部地区土著民族受压迫
妇女、无家可归
塔鲁族少女、没有土地
马德西人和其他住茅草屋
山区农民炯炯有神
目光中我看到了很大
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses yeux brillaient comme des escarboucles.
他眼睛像红宝石似
。
Ses yeux lancent des éclairs.
他两眼出
目
。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使人不安
照片。妇女
面
完全笼罩在面纱之下,而双眼却
有神,刺透人心。
Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?
我舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人
眼力透过面纱,
有神。
C'était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.
这是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对眼睛和非常英俊
面庞。
Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.
今天,从来自西
贱民男童、东
地区土著民族受压迫
妇女、无家可归
塔鲁族少女、没有土地
马德西人和其他住茅草屋
山区农民
有神
目
中我看到了很大
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ses yeux brillaient comme des escarboucles.
睛像红宝石似
炯炯发光。
Ses yeux lancent des éclairs.
两
发出炯炯
目光。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使人不安
照片。妇女
面部完全笼罩在面纱之下,而双
却炯炯有神,刺透人心。
Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?
我舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人
力透过面纱,炯炯有神。
C'était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.
这是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对炯炯发光睛和非常英俊
面庞。
Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.
今天,从来自最西部贱民男童、东部地
民族受压迫
妇女、无家可归
塔鲁族少女、没有
地
马德西人和其
住茅草屋
山
农民炯炯有神
目光中我看到了很大
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses yeux brillaient comme des escarboucles.
他眼睛像红宝石似
炯炯发光。
Ses yeux lancent des éclairs.
他两眼发出炯炯目光。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使人不安
照片。妇女
面部完全笼罩在面纱之下,而双眼却炯炯有神,刺
人心。
Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?
我舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西
人
眼
面纱,炯炯有神。
C'était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.
这是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对炯炯发光眼睛和非常英俊
面庞。
Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.
今天,从来自最西部贱民男童、东部地区土著民族受压迫
妇女、无家可归
塔鲁族少女、没有土地
马德西人和其他住茅草屋
山区农民炯炯有神
目光中我看到了很大
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses yeux brillaient comme des escarboucles.
他眼睛像红宝石似
炯炯发光。
Ses yeux lancent des éclairs.
他两眼发出炯炯目光。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使人不安
照片。妇女
面部完全笼罩在面纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。
Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?
我舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人
眼力透过面纱,炯炯有神。
C'était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.
这是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对炯炯发光眼睛和非常英俊
面庞。
Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.
今天,从来自最西部贱民男童、东部地区土著民族
妇女、无家可归
塔鲁族少女、没有土地
马德西人和其他住茅草屋
山区农民炯炯有神
目光中我看到了很大
希望。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。