Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别府是澳门特别
的
机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
员会请澳门特
大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
请我做一次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政区政府是澳门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做次从北京 到澳门的旅
。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特区
府是澳门特
区的
机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特区的法律也保障这
权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特区
府特
关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀一次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政区政府是澳门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会澳门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状并未
有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到旅
。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
别
区
府是
别
区
机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由小型出版社出版
文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由监狱
诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
别
区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
虽然细小,却是一个人口
密
城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
沿岸海水
污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,区
法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
别
区
法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
主权交接这一
殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
别
区
府
别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
别
区关于少年司法
法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面也有很先进
技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
别
区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在别
区,家庭被视为社会
基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特区
府是澳门特
区的
机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特区的法律也保障
一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特区
府特
关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,识
假证件
面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
澳门特
区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政区政府是澳门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
还有儿童
籍及
些由澳门小型出版社出版的文化
籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政区的法律也保权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
别行政区政府是
别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
虽然细小,却是一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
沿岸海水的污染,
要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
权交接这一
殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
别行政区政府
别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政政府是澳门特别行政
的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
此,澳门特
的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳别行政
政府是澳
别行政
的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳监狱的诊所
。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳别行政
没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳虽然细小,却是一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳别行政
的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳主权交接这一
殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 交来文之际,澳
仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳别行政
政府
别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳别行政
关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳别行政
规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳别行政
,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。