法语助手
  • 关闭

潜在的战争

添加到生词本

guerre larvée 法语 助 手 版 权 所 有

Ils montrent aux auteurs potentiels de crimes que les crimes de guerre et les autres crimes contre l'humanité ne peuvent se perpétuer.

它们向潜在凶手表明,战争和危害人类罪将是不允许

Toutefois, le nombre de ces sous-munitions-là (qui sont des restes explosifs de guerre potentiels) ne représente qu'un pourcentage négligeable des sous-munitions employées au cours d'opérations militaires (selon les estimations, entre 1 et 1,5 % de ces mécanismes ne fonctionnent pas comme ils le devraient).

但是,这种子弹药(潜在战争遗留爆炸物)数量在用于军子弹药中所占比例可以忽略不计(据估计,这种装置失灵率在1.0%至1.5%之间)。

Compte tenu des progrès enregistrés en matière de sécurité et de la persévérance des dirigeants politiques et communautaires sur la voie de la réconciliation et du dialogue nationaux, les Iraquiens se sont rassemblés pour mettre fin à la plongée potentiellement dévastatrice de leur pays dans une guerre inspirée par le sectarisme, et ils ont vigoureusement rejeté les programmes extrémistes qui incitent au conflit, à la haine et à la discorde civile dans notre pays.

由于我们在全领域取得成果,以及政治和社区领导人不懈争取全国对话与和解,伊拉克人齐心协国家陷入一场具有潜在毁灭性教派战争,而且他们坚决反对极端分子在我国煽、仇恨和内乱企图。

Notre engagement en matière de justice sociale internationale et un sentiment de solidarité avec nos frères et sœurs de l'Afrique de l'Ouest font que nous appuyons les initiatives et les programmes qui renforcent la coopération au sein du système des Nations Unies, non seulement pour éliminer les causes possibles ou réelles de la guerre mais aussi pour consolider la paix dans cette région, une paix qui soit source de liberté, de croissance et de justice, et vice-versa, dans un cercle vertueux.

我们对国际社会正义承诺和我们对西非兄弟姐妹认同感促使我们支持联合国系统内加强合作倡议和方案,不仅要消除真正或潜在战争根源,而且也要巩固区域和平:在良性循环中将产生自由、增长与正义和平——反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的战争 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶, 潜在力量, 潜在危险, 潜在性,
guerre larvée 法语 助 手 版 权 所 有

Ils montrent aux auteurs potentiels de crimes que les crimes de guerre et les autres crimes contre l'humanité ne peuvent se perpétuer.

它们向潜在凶手表明,战争罪行和危害人类罪行将是不允许

Toutefois, le nombre de ces sous-munitions-là (qui sont des restes explosifs de guerre potentiels) ne représente qu'un pourcentage négligeable des sous-munitions employées au cours d'opérations militaires (selon les estimations, entre 1 et 1,5 % de ces mécanismes ne fonctionnent pas comme ils le devraient).

但是,这种子弹药(潜在战争遗留爆炸物)数量在用军事行动子弹药中所占比例可以忽略不计(据估计,这种装置失灵率在1.0%至1.5%之间)。

Compte tenu des progrès enregistrés en matière de sécurité et de la persévérance des dirigeants politiques et communautaires sur la voie de la réconciliation et du dialogue nationaux, les Iraquiens se sont rassemblés pour mettre fin à la plongée potentiellement dévastatrice de leur pays dans une guerre inspirée par le sectarisme, et ils ont vigoureusement rejeté les programmes extrémistes qui incitent au conflit, à la haine et à la discorde civile dans notre pays.

们在全领成果,以及政治和社区领导人不懈争全国对话与和解,伊拉克人齐心协力,避免国家陷入一场具有潜在毁灭性教派战争,而且他们坚决反对极端分子在国煽动暴力、仇恨和内乱企图。

Notre engagement en matière de justice sociale internationale et un sentiment de solidarité avec nos frères et sœurs de l'Afrique de l'Ouest font que nous appuyons les initiatives et les programmes qui renforcent la coopération au sein du système des Nations Unies, non seulement pour éliminer les causes possibles ou réelles de la guerre mais aussi pour consolider la paix dans cette région, une paix qui soit source de liberté, de croissance et de justice, et vice-versa, dans un cercle vertueux.

们对国际社会正义承诺和们对西非兄弟姐妹认同感促使们支持联合国系统内加强合作倡议和方案,不仅要消除真正或潜在战争根源,而且也要巩固区和平:在良性循环中将产生自、增长与正义和平——反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 潜在的战争 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶, 潜在力量, 潜在危险, 潜在性,
guerre larvée 法语 助 手 版 权 所 有

Ils montrent aux auteurs potentiels de crimes que les crimes de guerre et les autres crimes contre l'humanité ne peuvent se perpétuer.

潜在凶手表明,战争罪行和危害人类罪行将是不允许

Toutefois, le nombre de ces sous-munitions-là (qui sont des restes explosifs de guerre potentiels) ne représente qu'un pourcentage négligeable des sous-munitions employées au cours d'opérations militaires (selon les estimations, entre 1 et 1,5 % de ces mécanismes ne fonctionnent pas comme ils le devraient).

但是,这种子弹药(潜在战争遗留爆炸物)数量在用于军事行动子弹药中所占比例可以忽略不计(据估计,这种装置失灵率在1.0%至1.5%之间)。

Compte tenu des progrès enregistrés en matière de sécurité et de la persévérance des dirigeants politiques et communautaires sur la voie de la réconciliation et du dialogue nationaux, les Iraquiens se sont rassemblés pour mettre fin à la plongée potentiellement dévastatrice de leur pays dans une guerre inspirée par le sectarisme, et ils ont vigoureusement rejeté les programmes extrémistes qui incitent au conflit, à la haine et à la discorde civile dans notre pays.

由于全领域取得成果,以及政治和社区领导人不懈争取全国话与和解,伊拉克人齐心协力,避免国家陷入一场具有潜在毁灭性教派战争,而且他坚决反极端分子在国煽动暴力、仇恨和内乱企图。

Notre engagement en matière de justice sociale internationale et un sentiment de solidarité avec nos frères et sœurs de l'Afrique de l'Ouest font que nous appuyons les initiatives et les programmes qui renforcent la coopération au sein du système des Nations Unies, non seulement pour éliminer les causes possibles ou réelles de la guerre mais aussi pour consolider la paix dans cette région, une paix qui soit source de liberté, de croissance et de justice, et vice-versa, dans un cercle vertueux.

国际社会正义承诺和西非兄弟姐妹认同感促使支持联合国系统内加强合作倡议和方案,不仅要消除真正或潜在战争根源,而且也要巩固区域和平:在良性循环中将产生自由、增长与正义和平——反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 潜在的战争 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶, 潜在力量, 潜在危险, 潜在性,
guerre larvée 法语 助 手 版 权 所 有

Ils montrent aux auteurs potentiels de crimes que les crimes de guerre et les autres crimes contre l'humanité ne peuvent se perpétuer.

它们向潜在凶手表明,战争罪行和危害人类罪行将是不允许

Toutefois, le nombre de ces sous-munitions-là (qui sont des restes explosifs de guerre potentiels) ne représente qu'un pourcentage négligeable des sous-munitions employées au cours d'opérations militaires (selon les estimations, entre 1 et 1,5 % de ces mécanismes ne fonctionnent pas comme ils le devraient).

但是,这种子弹药(潜在战争遗留爆炸物)数量在用于军事行动子弹药中所占可以忽略不计(据估计,这种装置失灵率在1.0%至1.5%之间)。

Compte tenu des progrès enregistrés en matière de sécurité et de la persévérance des dirigeants politiques et communautaires sur la voie de la réconciliation et du dialogue nationaux, les Iraquiens se sont rassemblés pour mettre fin à la plongée potentiellement dévastatrice de leur pays dans une guerre inspirée par le sectarisme, et ils ont vigoureusement rejeté les programmes extrémistes qui incitent au conflit, à la haine et à la discorde civile dans notre pays.

由于我们在全领域取得成果,以及政治和社区领导人不懈争取全国对话与和解,伊拉克人齐心协力,避免国家陷入一场具有潜在毁灭性教派战争,而且他们坚决反对极端分子在我国煽动暴力、仇恨和内乱企图。

Notre engagement en matière de justice sociale internationale et un sentiment de solidarité avec nos frères et sœurs de l'Afrique de l'Ouest font que nous appuyons les initiatives et les programmes qui renforcent la coopération au sein du système des Nations Unies, non seulement pour éliminer les causes possibles ou réelles de la guerre mais aussi pour consolider la paix dans cette région, une paix qui soit source de liberté, de croissance et de justice, et vice-versa, dans un cercle vertueux.

我们对国际社会正诺和我们对西非兄弟姐妹认同感促使我们支持联合国系统内加强合作倡议和方案,不仅要消除真正或潜在战争根源,而且也要巩固区域和平:在良性循环中将产生自由、增长与正和平——反之亦然。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的战争 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶, 潜在力量, 潜在危险, 潜在性,
guerre larvée 法语 助 手 版 权 所 有

Ils montrent aux auteurs potentiels de crimes que les crimes de guerre et les autres crimes contre l'humanité ne peuvent se perpétuer.

它们向潜在凶手表明,战争罪行和危害人类罪行将是不允许

Toutefois, le nombre de ces sous-munitions-là (qui sont des restes explosifs de guerre potentiels) ne représente qu'un pourcentage négligeable des sous-munitions employées au cours d'opérations militaires (selon les estimations, entre 1 et 1,5 % de ces mécanismes ne fonctionnent pas comme ils le devraient).

但是,这种子弹药(潜在战争遗留爆炸物)数量在用军事行动子弹药中所占比例可以忽略不计(据估计,这种装置失灵率在1.0%至1.5%之)。

Compte tenu des progrès enregistrés en matière de sécurité et de la persévérance des dirigeants politiques et communautaires sur la voie de la réconciliation et du dialogue nationaux, les Iraquiens se sont rassemblés pour mettre fin à la plongée potentiellement dévastatrice de leur pays dans une guerre inspirée par le sectarisme, et ils ont vigoureusement rejeté les programmes extrémistes qui incitent au conflit, à la haine et à la discorde civile dans notre pays.

我们在全领域成果,以及政治和社区领导人不懈争全国对话与和解,伊拉克人齐心协力,避免国家陷入一场具有潜在毁灭性教派战争,而且他们坚决反对极端分子在我国煽动暴力、仇恨和内乱企图。

Notre engagement en matière de justice sociale internationale et un sentiment de solidarité avec nos frères et sœurs de l'Afrique de l'Ouest font que nous appuyons les initiatives et les programmes qui renforcent la coopération au sein du système des Nations Unies, non seulement pour éliminer les causes possibles ou réelles de la guerre mais aussi pour consolider la paix dans cette région, une paix qui soit source de liberté, de croissance et de justice, et vice-versa, dans un cercle vertueux.

我们对国际社会正义承诺和我们对西非兄弟姐妹认同感促使我们支持联合国系统内加强合作倡议和方案,不仅要消除真正或潜在战争根源,而且也要巩固区域和平:在良性循环中将产生自、增长与正义和平——反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的战争 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶, 潜在力量, 潜在危险, 潜在性,
guerre larvée 法语 助 手 版 权 所 有

Ils montrent aux auteurs potentiels de crimes que les crimes de guerre et les autres crimes contre l'humanité ne peuvent se perpétuer.

潜在凶手表明,战争罪行和危害人类罪行将是不允许

Toutefois, le nombre de ces sous-munitions-là (qui sont des restes explosifs de guerre potentiels) ne représente qu'un pourcentage négligeable des sous-munitions employées au cours d'opérations militaires (selon les estimations, entre 1 et 1,5 % de ces mécanismes ne fonctionnent pas comme ils le devraient).

但是,弹药(潜在战争遗留爆炸物)数量在用于军事行动弹药中所占比例可以忽略不计(据估计,装置失灵率在1.0%至1.5%之间)。

Compte tenu des progrès enregistrés en matière de sécurité et de la persévérance des dirigeants politiques et communautaires sur la voie de la réconciliation et du dialogue nationaux, les Iraquiens se sont rassemblés pour mettre fin à la plongée potentiellement dévastatrice de leur pays dans une guerre inspirée par le sectarisme, et ils ont vigoureusement rejeté les programmes extrémistes qui incitent au conflit, à la haine et à la discorde civile dans notre pays.

由于我全领域取得成果,以及政治和社区领导人不懈争取全国对话与和解,伊拉克人齐心协力,避免国家陷入一场具有潜在毁灭性教派战争,而坚决反对极端分在我国煽动暴力、仇恨和内乱企图。

Notre engagement en matière de justice sociale internationale et un sentiment de solidarité avec nos frères et sœurs de l'Afrique de l'Ouest font que nous appuyons les initiatives et les programmes qui renforcent la coopération au sein du système des Nations Unies, non seulement pour éliminer les causes possibles ou réelles de la guerre mais aussi pour consolider la paix dans cette région, une paix qui soit source de liberté, de croissance et de justice, et vice-versa, dans un cercle vertueux.

对国际社会正义承诺和我对西非兄弟姐妹认同感促使我支持联合国系统内加强合作倡议和方案,不仅要消除真正或潜在战争根源,而也要巩固区域和平:在良性循环中将产生自由、增长与正义和平——反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 潜在的战争 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶, 潜在力量, 潜在危险, 潜在性,
guerre larvée 法语 助 手 版 权 所 有

Ils montrent aux auteurs potentiels de crimes que les crimes de guerre et les autres crimes contre l'humanité ne peuvent se perpétuer.

它们向潜在凶手表明,战争罪行和危害人类罪行将是不允许

Toutefois, le nombre de ces sous-munitions-là (qui sont des restes explosifs de guerre potentiels) ne représente qu'un pourcentage négligeable des sous-munitions employées au cours d'opérations militaires (selon les estimations, entre 1 et 1,5 % de ces mécanismes ne fonctionnent pas comme ils le devraient).

但是,这种子弹药(潜在战争遗留爆炸物)数量在用于军事行动子弹药中所占比例可以忽略不计(据估计,这种装置失灵率在1.0%至1.5%之间)。

Compte tenu des progrès enregistrés en matière de sécurité et de la persévérance des dirigeants politiques et communautaires sur la voie de la réconciliation et du dialogue nationaux, les Iraquiens se sont rassemblés pour mettre fin à la plongée potentiellement dévastatrice de leur pays dans une guerre inspirée par le sectarisme, et ils ont vigoureusement rejeté les programmes extrémistes qui incitent au conflit, à la haine et à la discorde civile dans notre pays.

由于我们在全领域取得成果,以及政治和社区领导人不懈争取全国对话与和解,伊拉克人齐心协力,避免国家陷入一场具有潜在毁灭性教派战争,而且他们坚决反对极端分子在我国煽动暴力、仇恨和内乱企图。

Notre engagement en matière de justice sociale internationale et un sentiment de solidarité avec nos frères et sœurs de l'Afrique de l'Ouest font que nous appuyons les initiatives et les programmes qui renforcent la coopération au sein du système des Nations Unies, non seulement pour éliminer les causes possibles ou réelles de la guerre mais aussi pour consolider la paix dans cette région, une paix qui soit source de liberté, de croissance et de justice, et vice-versa, dans un cercle vertueux.

我们对国际社会正义承诺和我们对西非兄弟姐妹感促使我们支持联合国系统内加强合作倡议和方案,不仅要消除真正或潜在战争根源,而且也要巩固区域和平:在良性循环中将产生自由、增长与正义和平——反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的战争 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶, 潜在力量, 潜在危险, 潜在性,
guerre larvée 法语 助 手 版 权 所 有

Ils montrent aux auteurs potentiels de crimes que les crimes de guerre et les autres crimes contre l'humanité ne peuvent se perpétuer.

它们向凶手表明,罪行和危害人类罪行将是不允许

Toutefois, le nombre de ces sous-munitions-là (qui sont des restes explosifs de guerre potentiels) ne représente qu'un pourcentage négligeable des sous-munitions employées au cours d'opérations militaires (selon les estimations, entre 1 et 1,5 % de ces mécanismes ne fonctionnent pas comme ils le devraient).

但是,这种子弹(遗留爆炸物)数量用于军事行动子弹中所占比例可以忽略不计(据估计,这种装置失灵率1.0%至1.5%之间)。

Compte tenu des progrès enregistrés en matière de sécurité et de la persévérance des dirigeants politiques et communautaires sur la voie de la réconciliation et du dialogue nationaux, les Iraquiens se sont rassemblés pour mettre fin à la plongée potentiellement dévastatrice de leur pays dans une guerre inspirée par le sectarisme, et ils ont vigoureusement rejeté les programmes extrémistes qui incitent au conflit, à la haine et à la discorde civile dans notre pays.

由于我们全领域取得成果,以及政治和社区领导人不懈取全国对话与和解,伊拉克人齐心协力,避免国家陷入一场具有毁灭性,而且他们坚决反对极端分子我国煽动暴力、仇恨和内乱企图。

Notre engagement en matière de justice sociale internationale et un sentiment de solidarité avec nos frères et sœurs de l'Afrique de l'Ouest font que nous appuyons les initiatives et les programmes qui renforcent la coopération au sein du système des Nations Unies, non seulement pour éliminer les causes possibles ou réelles de la guerre mais aussi pour consolider la paix dans cette région, une paix qui soit source de liberté, de croissance et de justice, et vice-versa, dans un cercle vertueux.

我们对国际社会正义承诺和我们对西非兄弟姐妹认同感促使我们支持联合国系统内加强合作倡议和方案,不仅要消除真正或根源,而且也要巩固区域和平:良性循环中将产生自由、增长与正义和平——反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的战争 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶, 潜在力量, 潜在危险, 潜在性,
guerre larvée 法语 助 手 版 权 所 有

Ils montrent aux auteurs potentiels de crimes que les crimes de guerre et les autres crimes contre l'humanité ne peuvent se perpétuer.

它们向凶手表明,战争罪行和危害人类罪行将是不允许

Toutefois, le nombre de ces sous-munitions-là (qui sont des restes explosifs de guerre potentiels) ne représente qu'un pourcentage négligeable des sous-munitions employées au cours d'opérations militaires (selon les estimations, entre 1 et 1,5 % de ces mécanismes ne fonctionnent pas comme ils le devraient).

但是,这种子弹药(战争遗留爆)数量在用于军事行动子弹药中所占比例可以忽略不计(据估计,这种装置失灵率在1.0%至1.5%之间)。

Compte tenu des progrès enregistrés en matière de sécurité et de la persévérance des dirigeants politiques et communautaires sur la voie de la réconciliation et du dialogue nationaux, les Iraquiens se sont rassemblés pour mettre fin à la plongée potentiellement dévastatrice de leur pays dans une guerre inspirée par le sectarisme, et ils ont vigoureusement rejeté les programmes extrémistes qui incitent au conflit, à la haine et à la discorde civile dans notre pays.

由于我们在全领域取得成果,以及政治和社区领导人不懈争取全国对话与和解,伊拉克人齐心协力,避免国家陷入一场毁灭性教派战争,而且他们坚决反对极端分子在我国煽动暴力、仇恨和内乱企图。

Notre engagement en matière de justice sociale internationale et un sentiment de solidarité avec nos frères et sœurs de l'Afrique de l'Ouest font que nous appuyons les initiatives et les programmes qui renforcent la coopération au sein du système des Nations Unies, non seulement pour éliminer les causes possibles ou réelles de la guerre mais aussi pour consolider la paix dans cette région, une paix qui soit source de liberté, de croissance et de justice, et vice-versa, dans un cercle vertueux.

我们对国际社会正义承诺和我们对西非兄弟姐妹认同感促使我们支持联合国系统内加强合作倡议和方案,不仅要消除真正或战争根源,而且也要巩固区域和平:在良性循环中将产生自由、增长与正义和平——反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的战争 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶, 潜在力量, 潜在危险, 潜在性,