法语助手
  • 关闭
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原条、剥皮条、漂白条和各条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各绣花线,印花布,绣花布,漂白及蜡布等六大系列近百个品

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传病和病媒的树(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
棉布
blanchisserie
produit à blanchir

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于死亡和而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应麦草浆,供应给生产版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

还想确保国钻石业不滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大层中温室体的浓度加大,温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

们还想确保国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变将继海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使们的海洋生态系统

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件的影响。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
棉布
blanchisserie
produit à blanchir

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由珊瑚礁死亡和珊瑚而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应麦草浆,供应给生产版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几混有漂白液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计将致使更多珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白苯中发生自由基氯化反应,实现七氯商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净片,并附上以当地语文编写详细使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化岸侵蚀、珊瑚漂白平面上等状况,并且使我们生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中室气体浓度加大,气平面上酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

岸条件恶化(例如滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、平面以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、平面上滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,