Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输和港设施)。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输和港设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、港和机场、运输、能源、通讯和住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、港和运输营运商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货港的实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到港的运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、港和其他运输费用,以及与陆上运输和
岸相关的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多的控制机制以侦察港、机场和运输
具上的贩运人
活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的索马消息来源,在过去6个月
,
邻国的港
运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集中于港
部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、港管理和物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展港和运输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国的“门户”。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对石油和水电行业、电信和运输以及港和机场的基础设施的监视。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、港和仓储系统以及其他国家的系统。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马港
的海上战略运输,并将军事运输和航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港的货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港改革和对运输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共和国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆港运输钻石、木材和钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随运输、港、能源和供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制和进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港运输的进出
品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于港到港
的运输,大家同意,装货港应适用本文书草案,但装货港已被列为收货地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输和港口设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、港口和机场、运输、能源、通讯和住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、港口和运输营运商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货港的实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到港口的运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、港口和其他运输费用,以及与陆上运输和边境口岸相关的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设的控制机制以侦察港口、机场和运输
具上的贩运人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的消息来源,在过去6个月
,从某邻国的港口运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集中于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、港口管理和物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展港口和运输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国的“门户”。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港口政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对石油和水电行业、电信和运输以及港口和机场的基础设施的监视。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、港口和仓储系统以及其他国家的系统。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往港口的海上战略运输,并将军事运输和航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港口的货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革和对运输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共和国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆港口运输钻石、木材和钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随运输、港口、能源和供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制和进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港口运输的进出口品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于港口到港口的运输,大家同意,装货港应适用本文书草案,但装货港已被列为收货地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输和设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中主要方案涉及公路、
和机场、运输、能源、通讯和住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、和运输营运商
货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到
运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、和其他运输费用,以及与陆上运输和边境
岸
关
费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多控制机制以侦察
、机场和运输
具上
贩运人
活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻国
运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案教案
关性,因为它高度集中于
部门,关于运输
其他部门则
内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、管理和物流方面
岸基专业人员提供由当地管理
培训。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展和运输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国
“门户”。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施监视,包括对石油和水电行业、电信和运输以及
和机场
基础设施
监视。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、和仓储系统以及其他国家
系统。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里海上战略运输,并将军事运输和航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,改革和对运输基础设施
投资,南南贸易
这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共和国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆运输钻石、木材和钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量迅速增加并没有同时伴随运输、
、能源和供水方面
发展,造成了供求之间日益增加
差距。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制和进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列运输
进出
品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于到
运输,大家同意,装货
应适用本文书草案,但装货
已被列为收货地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋输链(国际商业
输和
设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中主要方案涉及公路、
和机场、
输、能源、通讯和住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货代理、承
人、
和
输营
商
货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即述第(c)阶段,装货
实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到
输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海、
和其他
输费用,以及与
输和边境
岸相关
费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多控制机制以侦察
、机场和
输
具
贩
人
活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻国
输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案教案缺乏相关性,因为它高度集中于
部门,关于
输
其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际输、
管理和物流方面
岸基专业人员提供由当地管理
培训。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展和
输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内
邻国
“门户”。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及政策
输磋商小组每年也就海洋
输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施监视,包括对石油和水电行业、电信和
输以及
和机场
基础设施
监视。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、输、
和仓储系统以及其他国家
系统。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里海
战略
输,并将军事
输和航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地货物
输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航网,
改革和对
输基础设施
投资,南南贸易
这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共和国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆输钻石、木材和钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量迅速增加并没有同时伴随
输、
、能源和供水方面
发展,造成了供求之间日益增加
差距。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制和进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列输
进出
品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于到
输,大家同意,装货
应适用本文书草案,但装货
已被列为收货地点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输和设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、和机场、运输、能源、通讯和住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、和运输营运商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货的实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到
的运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、和其他运输费用,以及与陆上运输和边境
岸相关的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多的控制机制以、机场和运输
具上的贩运人
。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻国的运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集中于部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、管理和物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展和运输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国的“门户”。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对石油和水电行业、电信和运输以及和机场的基础设施的监视。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、和仓储系统以及其他国家的系统。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里的海上战略运输,并将军事运输和航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地的货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,改革和对运输基础设施的投资,南南贸易的这一
跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共和国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆运输钻石、木材和钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随运输、、能源和供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制和进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列运输的进出
品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于到
的运输,大家同意,装货
应适用本文书草案,但装货
已被列为收货地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输和口设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、口和机场、运输、能源、通讯和住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、口和运输营运商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货的实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集
口的运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、口和其他运输费用,以及与陆上运输和边境口岸
的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多的控制机制以侦察口、机场和运输
具上的贩运人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻国的口运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏,因为它高度集中于
口部门,
于运输的其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、口管理和物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展口和运输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国的“门户”。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及口政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对石油和水电行业、电信和运输以及口和机场的基础设施的监视。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海、税收、运输、
口和仓储系统以及其他国家的系统。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里口的海上战略运输,并将军事运输和航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地口的货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,口改革和对运输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共和国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆口运输钻石、木材和钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随运输、口、能源和供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制和进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列口运输的进出口品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于口
口的运输,大家同意,装货
应适用本文书草案,但装货
已被列为收货地
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(际商业运输和港
)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中主要方案涉及公路、港
和机场、运输、能源、通讯和住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、港和运输营运商
货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货港实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到港
运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、港和其他运输费用,以及与陆上运输和边境
岸相关
费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在立更多
控制机制以侦察港
、机场和运输
具上
贩运人
活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠索马里消息来源,在过去6个月里,从某
港
运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案教案缺乏相关性,因为它高度集中于港
部门,关于运输
其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为际运输、港
管理和物流方面
岸基专业人员提供由当地管理
培训。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展港和运输
能使该
进一步发挥潜力,成为其他内陆
“门户”。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略监视,包括对石油和水电行业、电信和运输以及港
和机场
基础
监视。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、港和仓储系统以及其他
家
系统。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里港海上战略运输,并将军事运输和航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港改革和对运输基础
投资,南南贸易
这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共和被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆港
运输钻石、木材和钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量迅速增加并没有同时伴随运输、港
、能源和供水方面
发展,造成了供求之间日益增加
差距。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制和进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港运输
进出
品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于港到港
运输,大家同意,装货港应适用本文书草案,但装货港已被列为收货地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输和设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、和机场、运输、能源、通讯和住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、和运输营运商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货的实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点
的运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、和其他运输费用,以及与陆上运输和边境
岸
的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多的控制机制以侦察、机场和运输
具上的贩运人
活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻国的运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺性,因为它高度集中于
部门,
于运输的其他部门则缺
内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、管理和物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展和运输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国的“门户”。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对石油和水电行业、电信和运输以及和机场的基础设施的监视。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海、税收、运输、
和仓储系统以及其他国家的系统。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里的海上战略运输,并将军事运输和航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地的货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,改革和对运输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共和国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆运输钻石、木材和钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随运输、、能源和供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制和进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列运输的进出
品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于的运输,大家同意,装货
应适用本文书草案,但装货
已被列为收货地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整海洋运输链(国际商业运输
设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、机场、运输、能源、通讯
住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、运输营运商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货的实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到
的运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、其他运输费用,以及与陆上运输
边境
岸相关的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多的控制机制以侦察、机场
运输
具上的贩运人
活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的索马里消息来源,在过去6月里,从某邻国的
运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高
集中于
部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、管理
物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展运输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国的“门户”。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对石油水电行业、电信
运输以及
机场的基础设施的监视。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、仓储系统以及其他国家的系统。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里的海上战略运输,并将军事运输
航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地的货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,改革
对运输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆
运输钻石、木材
钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随运输、、能源
供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列
运输的进出
品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于到
的运输,大家同意,装货
应适用本文书草案,但装货
已被列为收货地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整海洋运输链(国际商业运输和港口设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中主要方案涉及公路、港口和机场、运输、能源、通讯和住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、港口和运输营运商货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货港实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到港口
运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、港口和其他运输费用,以及与陆上运输和边境口岸费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多控制机制以侦察港口、机场和运输
具上
贩运人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠索马里消息来源,在
6
月里,从某邻国
港口运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这角度来看,海洋培训方案
教案缺乏
性,因为它高度集中于港口部门,
于运输
其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、港口管理和物流方面岸基专业人员提供由当地管理
培训。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展港口和运输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国“门户”。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港口政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施监视,包括对石油和水电行业、电信和运输以及港口和机场
基础设施
监视。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海、税收、运输、港口和仓储系统以及其他国家
系统。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里港口海上战略运输,并将军事运输和航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港口货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革和对运输基础设施投资,南南贸易
这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共和国被指控便利通达尔爱斯萨拉姆港口运输钻石、木材和钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量迅速增加并没有同时伴随运输、港口、能源和供水方面
发展,造成了供求之间日益增加
差距。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制和进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港口运输进出口品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于港口到港口运输,大家同意,装货港应适用本文书草案,但装货港已被列为收货地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。