Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法废除。
Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.
这项法是当局的重要武器。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联邦法汇编》第31卷103编。
Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.
各种法律法都明确制止向恐怖活动提供资助。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞行通过方面的国内法。
Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.
各国政府缺乏执行并确保遵守劳动法的能力。
Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同级审结束时,将通过国家法
。
En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.
有的委员坚持认为,禁止推回是强行法则。
Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.
有时,国家颁布法,确认和
范这种购置款融资办法。
Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.
目前没有关于定期进行体检的法。
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们还支持执行这些法并对其作出统一的
。
Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
上述两项法都
定,窃听电话必须经调
法
的书面批准。
Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.
各州和市可以在这个问题上颁布其各自法。
Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.
在各种法中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法或惯例的行为。
Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.
埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际法和义务。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法结构的充分性。
Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.
寻求充分的法授权,索取必要的资料。
Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.
评价和监控制订法机构内部风险评估和分析能力的充分性。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了,明确禁止提交低价竞标的法
很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法抵触的所有法
废除。
Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.
这项法是当局的重要武器。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联邦法汇编》第31卷103编。
Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.
各种法律法都明确制止向恐怖活动提供资助。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞行通过方面的国内法。
Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.
各国政府缺乏执行并确保遵守劳动法的能力。
Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同级审查结束时,将通过国家法。
En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.
有的委员坚持认为,禁止推回是强行法则。
Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.
有时,国家颁布法,确认和
范这种购置款融资办法。
Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.
目前没有关于定期进行体检的法。
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们还支持执行这些法并对其作出统一的解释。
Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
项法
都
定,窃听电话必须经调查法官的书面批准。
Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.
各州和市可以在这个问题颁布其各自法
。
Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.
在各种法中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
人被控犯下违反战争法
或惯例的行为。
Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.
埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际法和义务。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法结构的充分性。
Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.
寻求充分的法授权,索取必要的资料。
Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.
评价和监控制订法机构内部风险评估和分析能力的充分性。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法很少。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触所有法
废除。
Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.
这项法是当局
重要武器。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》条例载于《联邦法
汇编》第31卷103编。
Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.
各种法律法都明确制止向恐怖活动提供资助。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层空间物体飞行通过方
内法
。
Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.
各政府缺乏执行并确保遵守劳动法
能力。
Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向贸发会议提出请求:在贸发会议开
级审查结束时,将通过
家法
。
En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.
有委员坚持认为,禁止推回是强行法
则。
Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.
有时,家颁布法
,确认和
范这种购置款融资办法。
Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.
目前没有关于定期进行体检法
。
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们还支持执行这些法并对其作出统一
解释。
Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
上述两项法都
定,窃听电话必须经调查法官
书
批准。
Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.
各州和市可以在这个问题上颁布其各自法。
Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.
在各种法中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法或惯例
行为。
Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.
埃塞俄比亚申请加入世贸组织行为也发出了一个强烈
信号,表明该
愿意遵守
际法
和义务。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控家政策、立法和法
结构
充分性。
Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.
寻求充分法
授权,索取必要
资料。
Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.
评价和监控制订法机构内部风险评估和分析能力
充分性。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处了解,明确禁止提交低价竞标
法
很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法废除。
Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.
这项法是当局的重要武器。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联邦法汇编》第31卷103编。
Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.
种法律法
都明确制止向恐怖活动提供资助。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞行通过方面的内法
。
Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.
府缺乏执行并确保遵守劳动法
的能力。
Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向会议提出的请求:
会议开展的同级审查结束时,将通过
家法
。
En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.
有的委员坚持认为,禁止推回是强行法则。
Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.
有时,家颁布法
,确认和
范这种购置款融资办法。
Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.
目前没有关于定期进行体检的法。
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们还支持执行这些法并对其作出统一的解释。
Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
上述两项法都
定,窃听电话必须经调查法官的书面批准。
Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.
州和市可以
这个问题上颁布其
自法
。
Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.
种法
中通常都有
电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法或惯例的行为。
Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.
埃塞俄比亚申请加入世组织的行为也
出了一个强烈的信号,表明该
愿意遵守
际法
和义务。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控家
策、立法和法
结构的充分性。
Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.
寻求充分的法授权,索取必要的资料。
Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.
评价和监控制订法机构内部风险评估和分析能力的充分性。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法废除。
Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.
这项法是当局的重要武器。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联邦法汇编》第31卷103编。
Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.
各种法律法都明确制止向恐怖活动提供资助。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有于进入地球大气层的空间物体飞行通过方面的国内法
。
Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.
各国政府缺乏执行并确保遵守劳动法的能力。
Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同级审查结束时,将通过国家法。
En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.
有的委员坚,禁止推回是强行法
则。
Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.
有时,国家颁布法,确
和
范这种购置款融资办法。
Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.
目前没有于定期进行体检的法
。
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们还支执行这些法
并对其作出统一的解释。
Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
上述两项法都
定,窃听电话必须经调查法官的书面批准。
Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.
各州和市可以在这个问题上颁布其各自法。
Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.
在各种法中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法或惯例的行
。
Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.
埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际法
和义务。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法结构的充分性。
Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.
寻求充分的法授权,索取必要的资料。
Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.
评价和监控制订法机构内部风险评估和分析能力的充分性。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法废除。
Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.
这项法是当局的重要武器。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联邦法汇编》第31卷103编。
Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.
各种法律法都明确制止向恐怖活动提供资助。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞行面的国内法
。
Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.
各国政府缺乏执行并确保遵守劳动法的能力。
Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同结束时,将
国家法
。
En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.
有的委员坚持认为,禁止推回是强行法则。
Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.
有时,国家颁布法,确认和
范这种购置款融资办法。
Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.
目前没有关于定期进行体检的法。
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们还支持执行这些法并对其作出统一的解释。
Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
上述两项法都
定,窃听电话必须经调
法官的书面批准。
Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.
各州和市可以在这个问题上颁布其各自法。
Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.
在各种法中
常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法或惯例的行为。
Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.
埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际法和义务。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法结构的充分性。
Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.
寻求充分的法授权,索取必要的资料。
Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.
评价和监控制订法机构内部风险评估和分析能力的充分性。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法废除。
Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.
这项法是当局的重要武器。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联邦法》第31卷103
。
Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.
各种法律法都明确制止向恐怖活动提供
助。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞行通过方面的国内法。
Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.
各国政府缺乏执行并确保遵守劳动法的能力。
Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同级审查结束时,将通过国家法。
En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.
有的委员坚持认为,禁止推回是强行法则。
Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.
有时,国家颁布法,确认和
范这种购置款融
法。
Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.
目前没有关于定期进行体检的法。
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们还支持执行这些法并对其作出统一的解释。
Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
上述两项法都
定,窃听电话必须经调查法官的书面批准。
Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.
各州和市可以在这个问题上颁布其各自法。
Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.
在各种法中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法或惯例的行为。
Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.
埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际法和义务。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法结构的充分性。
Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.
寻求充分的法授权,索取必要的
料。
Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.
评价和监控制订法机构内部风险评估和分析能力的充分性。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法废除。
Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.
这项法是当局的重要武器。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联邦法汇编》第31卷103编。
Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.
各种法律法都明确制止向恐怖活动提供资助。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的体飞行
方面的国内法
。
Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.
各国政府缺乏执行并确保遵守劳动法的能力。
Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同级审查结束时,国家法
。
En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.
有的委员坚持认为,禁止推回是强行法则。
Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.
有时,国家颁布法,确认和
范这种购置款融资办法。
Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.
目前没有关于定期进行体检的法。
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们还支持执行这些法并对其作出统一的解释。
Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
上述两项法都
定,窃听电话必须经调查法官的书面批准。
Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.
各州和市可以在这个问题上颁布其各自法。
Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.
在各种法中
常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法或惯例的行为。
Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.
埃塞俄比亚申请加入世贸组织的行为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际法和义务。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法结构的充分性。
Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.
寻求充分的法授权,索取必要的资料。
Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.
评价和监控制订法机构内部风险评估和分析能力的充分性。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法废除。
Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.
这项法是当局的重要武器。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执《银
保密法》的条例载于《联邦法
汇编》第31卷103编。
Ses lois et règlements interdisent expressément le financement d'activités terroristes.
各种法律法都明确制止向恐怖活动提供资助。
La Slovaquie n'a pas de législation nationale concernant le passage d'objets spatiaux dans l'atmosphère terrestre.
斯洛伐克没有任何关于进入地球大气层的空间物体飞方面的国内法
。
Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.
各国政府缺乏执并确保遵守劳动法
的能力。
Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的同级束时,将
国家法
。
En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.
有的委员坚持认为,禁止推回是强法
则。
Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.
有时,国家颁布法,确认和
范这种购置款融资办法。
Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.
目前没有关于定期进体检的法
。
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们还支持执这些法
并对其作出统一的解释。
Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
上述两项法都
定,窃听电话必须经调
法官的书面批准。
Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.
各州和市可以在这个问题上颁布其各自法。
Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.
在各种法中
常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法或惯例的
为。
Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.
埃塞俄比亚申请加入世贸组织的为也发出了一个强烈的信号,表明该国愿意遵守国际法
和义务。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法构的充分性。
Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.
寻求充分的法授权,索取必要的资料。
Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.
评价和监控制订法机构内部风险评估和分析能力的充分性。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。