法语助手
  • 关闭
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

和巴勒斯坦之间紧张局势已达到沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势已达到沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点液体中物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者怒火在心中慢慢积聚,在约中午时候达到沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定化合物,随着氯替代数量增加而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点论点是:气候变化威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成海龟死亡率。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间的紧张局势已达沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势已达沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点液体中的物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者的怒火在心中慢慢积聚,在大约中午的时候达沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席的媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在的局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、稳定的化合物,随着氯替代数量的增而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点》的论点是:气候变化的威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成的海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间的紧张局势已达到

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势已达到

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

对之进行处理之前,首先应把混杂诸如水或乙醇等低液体中的物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者的怒火心中慢慢积聚,大约中午的时候达到

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席的媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现的局势正处

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定的化合物,随着氯替代数量的增加而稳定性增强、熔升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

》的论是:气候变化的威胁越来越严重,这进步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成的海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列巴勒斯坦之张局势已达到

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势已达到

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大平底锅中,把乳皮奶油加热到

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低液体中物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者怒火在心中慢慢积聚,在大约中午时候达到

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在局势正处于

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定化合物,随着氯替代数量增加而稳定性增强、熔升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大平底锅中,把乳皮奶油加热到。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

是:气候变化威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞捕捉海虾,造成海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间紧张局势已达到沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但东局势已达到沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

一个足够大平底锅,把乳皮奶油加热到沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

对之进行处理之前,首先应把混杂诸如水或乙醇等低沸点物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者怒火慢慢积聚,大约时候达到沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席顾问Riyad al-Hassen先生说,现局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是性、热稳定化合物,随着氯替代数量增加而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

一个足够大平底锅,把乳皮奶油加热到沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点论点是:气候变化威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间紧张局势已达到沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势已达到沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

一个足够大锅中,把乳皮奶油加热到沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

对之进行处理之前,首先应把混杂诸如水或乙醇等低沸点液体中物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者怒火心中慢慢积聚,大约中午时候达到沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定化合物,随着氯替代数量增加而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

一个足够大锅中,把乳皮奶油加热到沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点论点是:气候变化威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和坦之间的紧张局势已达到沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势已达到沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

对之进行处理之前,首先应把混杂诸如水或乙醇等低沸点液体中的物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者的怒火心中慢慢积聚,大约中午的时候达到沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

坦新闻部部长兼阿主席的媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现的局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定的化合物,随着氯替代数量的增加而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点》的论点是:气候变化的威胁越来越严重,这进步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成的海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

列和巴勒斯坦之间紧张局势已达到沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但中东局势已达到沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够底锅中,把乳皮奶油加热到沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点液体中物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者怒火在心中慢慢积聚,在约中午时候达到沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

氯苯是中性、热稳定化合物,随着氯替代数量增加而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点论点是:气候变化威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成海龟死亡率。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,
fèi diǎn
【物】 point d'ébullition



point d'ébullition
température d'ébullition

Les tensions entre Israéliens et Palestiniens sont à leur comble.

以色列和巴勒斯坦之间的紧张局势沸点

Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.

尽管许多国家作出了外交努力,但东局势沸点

La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.

在一个足够大的平底锅,把乳皮奶油加热沸点

Les substances à bas point d'ébullition comme l'eau et les alcools devraient être éliminées par distillation préalablement au traitement.

在对之进行处理之前,首先应把混杂在诸如水或乙醇等低沸点液体的物质去除。

Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.

部长未能面使请愿者的怒火在心慢慢积聚,在大约午的时候沸点

M. Riyad al-Hassen, Chef du service palestinien de l'information et Conseiller du Président Abbas en matière de médias, a dit que la situation était explosive.

巴勒斯坦新闻部部长兼阿巴斯主席的媒体顾问Riyad al-Hassen先生说,现在的局势正处于沸点

Les chlorobenzènes sont des composés neutres et thermiquement stables, dont la stabilité, la température de fusion et la température d'ébullition s'accroissent avec le degré de chloration.

性、热稳定的化合物,随着氯替代数量的增加而稳定性增强、熔点和沸点升高。

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一个足够大的平底锅,把乳皮奶油加热沸点。接着放入夏季松酱,温火泡10分钟。

Point d'ébullition fait valoir que la menace croissante du changement climatique souligne la nécessité de réduire plus rapidement la mortalité des tortues marines qui découle d'autres activités humaines, comme le filet dérivant, les filets maillants et le filet de pêche à la crevette.

沸点》的论点:气候变化的威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成的海龟死亡率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沸点 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


废纸堆, 废质性的, 废置, 废铸件, , 沸点, 沸点升高, 沸反盈天, 沸沸扬扬, 沸滚,