法语助手
  • 关闭
méi
1. Ⅰ (动) (有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (够;到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


sulfantinoniate, sulfaoxymethoxinum, sulfaphénazol, sulfapyrazine, sulfarséniate, sulfarsphénamine, sulfatage, sulfatase, sulfatation, sulfate,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本有趣。
4. () moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


sulffatite, sulfhémoglobine, sulfhémoglobinémie, sulfhydramide, sulfhydrate, sulfhydrique, sulfhydrisme, sulfhydrométrie, sulfhydryl, sulfidoseur,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ () (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没朋友吗?
2. () il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (够;到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


sulfisoxazol, sulfitage, sulfite, sulfiter, sulfito, sulfitomètre, sulfo, sulfobactéries, sulfobenzène, sulfobenzide,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (不领有;不具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
吗?
2. (不存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里人。
3. (不及;不如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书那本书有趣。
4. (不够;不到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作已经发生,有“不曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


sulfocarbure, sulfocéruse, sulfochloruration, sulfochlorure, sulfochromate, sulfocyanate, sulfocyanique, sulfocyano, sulfocyanurate, sulfocyanure,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
4. (到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


sulfonate, sulfonateur, sulfonation, sulfone, sulfoné, sulfonée, sulfonique, sulfonyl, sulfophénate, sulfophényl,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. () ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (够;到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


sulfoxylate, sulfurable, sulfurage, sulfuration, sulfure, sulfuré, sulfurée, sulfurer, sulfureuse, sulfureux,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
书有趣。
4. (到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


sulfuryl, sulinite, sulky, Sully, sulorite, sulphatase, sulphénamide, Sulphetrone, sulphopone, Sulpice,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ () (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没朋友吗?
2. () il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (够;到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


sumac, sumacoïte, sumatra, Sumérien, sumérienne, summerslam, summum, sumo, sunderland, sundiusite,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书那本书有趣。
4. (够;到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


suomite, suoveur, super, super-, super phénix, superaccélérateur, superaccepteur, superacide, superacidité, superadiabatique,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,