P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
汽车司机和载重货车司机就是在那里吃饭的。
P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
汽车司机和载重货车司机就是在那里吃饭的。
Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.
还训练她们,成为公共汽车司机、护理人员等。
Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.
汽车司机以为他是受伤乘客,过来帮助他。
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.
这个巴勒斯坦出租汽车司机胸部中弹,稍后死于枪伤。
103.avant:Rou a couru très vite ,il est arrivé avant Norbert.
司机坐在汽车的前面.
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽车被烧毁,司机被劫持。
Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.
在一些上,晚上会出现衣着轻佻的年轻女性,用手势示意汽车司机停车。
Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎要杀死汽车司机,以迫使汽车从陡直的路堤上掉下去。
Le taux élevé de mortalité routière s’explique autant par les comportements à risque des automobilistes que par l’état déplorable du réseau routier.
此高的
路死亡比率充分说明了在公路网络还处于槽糕状况下汽车司机们开车时候所面临的危险。
Par ailleurs, comme indiqué ci-dessus, le 14 mai, le chauffeur d'une voiture louée par l'UNICEF a été tué dans un accrochage entre clans.
另外正上文所指出,5月14日,儿
会租用的一辆汽车的司机在一场部族争端中被杀害。
La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident.Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.
警方目前已逮捕了驾驶汽车的司机,他可能遭到起诉,罪名是过失杀人以及酒后驾车。
L'ONUCI va mettre ses véhicules et ses chauffeurs à la disposition des 34 commissaires électoraux régionaux dans les villes clefs d'Abidjan et de Bouaké.
联科行动将向重要城市阿比让和布瓦凯的34名地区选举委员提供汽车和司机。
Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.
电动汽车司机只需将车停下,将车辆接通所提供的110伏或220伏的电源插头即可。
À Khan Younis, un chauffeur de taxi palestinien de 35 ans avait été tué par des tirs israéliens et son passager avait été légèrement blessé.
在Khan Yunis发生的另一次事件中,一名35岁的巴勒斯坦出租汽车司机被以色列人射杀,他的乘客轻伤。
Des informations sur les voitures et conducteurs qui quittent le pays ou y entrent en empruntant le poste frontière sont enregistrées dans un système informatisé.
关于通过该过境点出入境的汽车和司机的信息被输入一个计算机系统。
Il a en outre fourni au conducteur de chaque véhicule, à son arrivée en Égypte, 40 litres de carburant pour l'aider à atteindre sa destination finale sur le territoire.
此外,在他们到达埃及以后,索赔人为每部汽车的司机提供了40公升的汽油,帮助他们到达埃及境内的目的地。
Et cela a forcément changé la vie des automobilistes, qui peuvent ainsi effectuer le trajet d’Alger à Oran, deuxième ville du pays, en quatre heures, contre six auparavant.
这下大大改变了汽车司机们的生活,从阿尔及尔到阿国第二大城市奥兰,路程所花费的时间从原来的六小时变成四个小时。但要有一个条件,上路之前必要加满燃料。
Nos vrais héros sont les conducteurs d'autobus, les étudiants, les consommateurs et les voyageurs qui, prenant toutes les précautions nécessaires, continuent de mener une existence pleine et intense.
我们真正的英雄是那些公共汽车司机、学生、购物者和通勤者,他们一方面采取一切必要防范措施,另一方面则继续充分和充满活力地生活着。
Dans certaines régions d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale, le FNUAP finance la prestation de services de santé, d'information et d'orientation visant à encourager les routiers à adopter des pratiques sexuelles moins dangereuses.
在非洲、亚洲和中美洲各地,人口支助服务、信息和咨询活动,鼓励长途汽车司机采用较安全的性行为方式。
Un Afghan de 28 ans, chauffeur de taxi, a été agressé par trois hommes qui, d'après la police, ont fait allusion aux attentats de New York; il est maintenant paralysé de la nuque jusqu'aux pieds.
三名男子攻击了一名28岁的阿富汗籍的小公共汽车司机,造成颈部以下截瘫,据警方说,这些人在言语中提到发生在纽约的袭击事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
汽车司机和载重货车司机就是在那里吃饭的。
Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.
还训练她们,成为公共汽车司机、护理人员等。
Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.
汽车司机以为他是受伤乘客,过来帮助他。
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.
这个巴勒斯坦出租汽车司机胸部中弹,稍后死于枪伤。
103.avant:Rou a couru très vite ,il est arrivé avant Norbert.
司机坐在汽车的前面.
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽车被烧毁,司机被劫持。
Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.
在一些主干道上,晚上会出现衣着轻佻的年轻女性,用手势示意汽车司机停车。
Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎要杀死汽车司机,以迫使汽车从陡直的路堤上掉下去。
Le taux élevé de mortalité routière s’explique autant par les comportements à risque des automobilistes que par l’état déplorable du réseau routier.
此高的道路死亡比率充分说明了在公路网络还处于槽糕状况下汽车司机们开车时候所面临的危险。
Par ailleurs, comme indiqué ci-dessus, le 14 mai, le chauffeur d'une voiture louée par l'UNICEF a été tué dans un accrochage entre clans.
另外正上文所指出,5月14日,儿童基金会租用的一辆汽车的司机在一场部族争端中被杀害。
La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident.Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.
警方目前已逮捕了驾驶汽车的司机,他可能遭到起诉,罪名是过失杀人以及酒后驾车。
L'ONUCI va mettre ses véhicules et ses chauffeurs à la disposition des 34 commissaires électoraux régionaux dans les villes clefs d'Abidjan et de Bouaké.
联科行动将向重要城市阿比让和布瓦凯的34名地区选举委员提供汽车和司机。
Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.
电动汽车司机只需将车停下,将车辆所提供的110伏或220伏的电源插头即可。
À Khan Younis, un chauffeur de taxi palestinien de 35 ans avait été tué par des tirs israéliens et son passager avait été légèrement blessé.
在Khan Yunis发生的另一次事件中,一名35岁的巴勒斯坦出租汽车司机被以色列人射杀,他的乘客轻伤。
Des informations sur les voitures et conducteurs qui quittent le pays ou y entrent en empruntant le poste frontière sont enregistrées dans un système informatisé.
关于过该过境点出入境的汽车和司机的信息被输入一个计算机系统。
Il a en outre fourni au conducteur de chaque véhicule, à son arrivée en Égypte, 40 litres de carburant pour l'aider à atteindre sa destination finale sur le territoire.
此外,在他们到达埃及以后,索赔人为每部汽车的司机提供了40公升的汽油,帮助他们到达埃及境内的目的地。
Et cela a forcément changé la vie des automobilistes, qui peuvent ainsi effectuer le trajet d’Alger à Oran, deuxième ville du pays, en quatre heures, contre six auparavant.
这下大大改变了汽车司机们的生活,从阿尔及尔到阿国第二大城市奥兰,路程所花费的时间从原来的六小时变成四个小时。但要有一个条件,上路之前必要加满燃料。
Nos vrais héros sont les conducteurs d'autobus, les étudiants, les consommateurs et les voyageurs qui, prenant toutes les précautions nécessaires, continuent de mener une existence pleine et intense.
我们真正的英雄是那些公共汽车司机、学生、购物者和勤者,他们一方面采取一切必要防范措施,另一方面则继续充分和充满活力地生活着。
Dans certaines régions d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale, le FNUAP finance la prestation de services de santé, d'information et d'orientation visant à encourager les routiers à adopter des pratiques sexuelles moins dangereuses.
在非洲、亚洲和中美洲各地,人口基金支助服务、信息和咨询活动,鼓励长途汽车司机采用较安全的性行为方式。
Un Afghan de 28 ans, chauffeur de taxi, a été agressé par trois hommes qui, d'après la police, ont fait allusion aux attentats de New York; il est maintenant paralysé de la nuque jusqu'aux pieds.
三名男子攻击了一名28岁的阿富汗籍的小公共汽车司机,造成颈部以下截瘫,据警方说,这些人在言语中提到发生在纽约的袭击事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
汽车司机和载重货车司机就是在那里吃饭。
Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.
还训练她们,成为公共汽车司机、护理人员等。
Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.
汽车司机以为他是受伤乘客,过来帮助他。
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.
这个巴勒斯坦出租汽车司机胸部中弹,稍后死于枪伤。
103.avant:Rou a couru très vite ,il est arrivé avant Norbert.
司机坐在汽车前面.
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽车被烧毁,司机被劫持。
Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.
在一些主干道上,晚上会出现衣着佻
年
,用手势示意汽车司机停车。
Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎要杀死汽车司机,以迫使汽车从陡直路堤上掉下去。
Le taux élevé de mortalité routière s’explique autant par les comportements à risque des automobilistes que par l’état déplorable du réseau routier.
此高
道路死亡比率充分说明了在公路网络还处于槽糕状况下汽车司机们开车时候所面临
。
Par ailleurs, comme indiqué ci-dessus, le 14 mai, le chauffeur d'une voiture louée par l'UNICEF a été tué dans un accrochage entre clans.
另外正上文所指出,5月14日,儿童基金会租用
一辆汽车
司机在一场部族争端中被杀害。
La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident.Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.
警方目前已逮捕了驾驶汽车司机,他可能遭到起诉,罪名是过失杀人以及酒后驾车。
L'ONUCI va mettre ses véhicules et ses chauffeurs à la disposition des 34 commissaires électoraux régionaux dans les villes clefs d'Abidjan et de Bouaké.
联科行动将向重要城市阿比让和布瓦凯34名地区选举委员提供汽车和司机。
Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.
电动汽车司机只需将车停下,将车辆接通所提供110伏或220伏
电源插头即可。
À Khan Younis, un chauffeur de taxi palestinien de 35 ans avait été tué par des tirs israéliens et son passager avait été légèrement blessé.
在Khan Yunis发生另一次事件中,一名35岁
巴勒斯坦出租汽车司机被以色列人射杀,他
乘客
伤。
Des informations sur les voitures et conducteurs qui quittent le pays ou y entrent en empruntant le poste frontière sont enregistrées dans un système informatisé.
关于通过该过境点出入境汽车和司机
信息被输入一个计算机系统。
Il a en outre fourni au conducteur de chaque véhicule, à son arrivée en Égypte, 40 litres de carburant pour l'aider à atteindre sa destination finale sur le territoire.
此外,在他们到达埃及以后,索赔人为每部汽车司机提供了40公升
汽油,帮助他们到达埃及境内
目
地。
Et cela a forcément changé la vie des automobilistes, qui peuvent ainsi effectuer le trajet d’Alger à Oran, deuxième ville du pays, en quatre heures, contre six auparavant.
这下大大改变了汽车司机们生活,从阿尔及尔到阿国第二大城市奥兰,路程所花费
时间从原来
六小时变成四个小时。但要有一个条件,上路之前必要加满燃料。
Nos vrais héros sont les conducteurs d'autobus, les étudiants, les consommateurs et les voyageurs qui, prenant toutes les précautions nécessaires, continuent de mener une existence pleine et intense.
我们真正英雄是那些公共汽车司机、学生、购物者和通勤者,他们一方面采取一切必要防范措施,另一方面则继续充分和充满活力地生活着。
Dans certaines régions d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale, le FNUAP finance la prestation de services de santé, d'information et d'orientation visant à encourager les routiers à adopter des pratiques sexuelles moins dangereuses.
在非洲、亚洲和中美洲各地,人口基金支助服务、信息和咨询活动,鼓励长途汽车司机采用较安全行为方式。
Un Afghan de 28 ans, chauffeur de taxi, a été agressé par trois hommes qui, d'après la police, ont fait allusion aux attentats de New York; il est maintenant paralysé de la nuque jusqu'aux pieds.
三名男子攻击了一名28岁阿富汗籍
小公共汽车司机,造成颈部以下截瘫,据警方说,这些人在言语中提到发生在纽约
袭击事件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
司机和载重货
司机就是在那里吃饭的。
Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.
还训练她们,成为公共司机、护理人员等。
Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.
司机以为他是受伤乘客,过来帮助他。
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.
这个巴勒斯坦出租司机胸部中弹,稍后死于枪伤。
103.avant:Rou a couru très vite ,il est arrivé avant Norbert.
司机坐在的前面.
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆被烧毁,司机被劫持。
Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.
在一些主干道上,晚上会出现衣着轻佻的年轻女性,用手势示意司机停
。
Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎要杀死司机,以迫
从陡直的路堤上掉下去。
Le taux élevé de mortalité routière s’explique autant par les comportements à risque des automobilistes que par l’état déplorable du réseau routier.
此高的道路死亡比率充
了在公路网络还处于槽糕状况下
司机们开
时候所面临的危险。
Par ailleurs, comme indiqué ci-dessus, le 14 mai, le chauffeur d'une voiture louée par l'UNICEF a été tué dans un accrochage entre clans.
另外正上文所指出,5月14日,儿童基金会租用的一辆
的司机在一场部族争端中被杀害。
La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident.Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.
警方目前已逮捕了驾驶的司机,他可能遭到起诉,罪名是过失杀人以及酒后驾
。
L'ONUCI va mettre ses véhicules et ses chauffeurs à la disposition des 34 commissaires électoraux régionaux dans les villes clefs d'Abidjan et de Bouaké.
联科行动将向重要城市阿比让和布瓦凯的34名地区选举委员提供和司机。
Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.
电动司机只需将
停下,将
辆接通所提供的110伏或220伏的电源插头即可。
À Khan Younis, un chauffeur de taxi palestinien de 35 ans avait été tué par des tirs israéliens et son passager avait été légèrement blessé.
在Khan Yunis发生的另一次事件中,一名35岁的巴勒斯坦出租司机被以色列人射杀,他的乘客轻伤。
Des informations sur les voitures et conducteurs qui quittent le pays ou y entrent en empruntant le poste frontière sont enregistrées dans un système informatisé.
关于通过该过境点出入境的和司机的信息被输入一个计算机系统。
Il a en outre fourni au conducteur de chaque véhicule, à son arrivée en Égypte, 40 litres de carburant pour l'aider à atteindre sa destination finale sur le territoire.
此外,在他们到达埃及以后,索赔人为每部的司机提供了40公升的
油,帮助他们到达埃及境内的目的地。
Et cela a forcément changé la vie des automobilistes, qui peuvent ainsi effectuer le trajet d’Alger à Oran, deuxième ville du pays, en quatre heures, contre six auparavant.
这下大大改变了司机们的生活,从阿尔及尔到阿国第二大城市奥兰,路程所花费的时间从原来的六小时变成四个小时。但要有一个条件,上路之前必要加满燃料。
Nos vrais héros sont les conducteurs d'autobus, les étudiants, les consommateurs et les voyageurs qui, prenant toutes les précautions nécessaires, continuent de mener une existence pleine et intense.
我们真正的英雄是那些公共司机、学生、购物者和通勤者,他们一方面采取一切必要防范措施,另一方面则继续充
和充满活力地生活着。
Dans certaines régions d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale, le FNUAP finance la prestation de services de santé, d'information et d'orientation visant à encourager les routiers à adopter des pratiques sexuelles moins dangereuses.
在非洲、亚洲和中美洲各地,人口基金支助服务、信息和咨询活动,鼓励长途司机采用较安全的性行为方式。
Un Afghan de 28 ans, chauffeur de taxi, a été agressé par trois hommes qui, d'après la police, ont fait allusion aux attentats de New York; il est maintenant paralysé de la nuque jusqu'aux pieds.
三名男子攻击了一名28岁的阿富汗籍的小公共司机,造成颈部以下截瘫,据警方
,这些人在言语中提到发生在纽约的袭击事件。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
汽车司机和载重货车司机就是在那里吃饭的。
Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.
还训练她们,成为公共汽车司机、护理人员等。
Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.
汽车司机以为他是客,过来帮助他。
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.
这个巴勒斯坦出租汽车司机胸部中弹,稍死于枪
。
103.avant:Rou a couru très vite ,il est arrivé avant Norbert.
司机坐在汽车的前面.
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽车被烧毁,司机被劫持。
Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.
在一些主干道上,晚上会出现衣着轻佻的年轻女性,用手势示意汽车司机停车。
Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎要杀死汽车司机,以迫使汽车从陡直的路堤上掉下去。
Le taux élevé de mortalité routière s’explique autant par les comportements à risque des automobilistes que par l’état déplorable du réseau routier.
此高的道路死亡比率充分说明了在公路网络还处于槽糕状况下汽车司机们开车时候所面临的危险。
Par ailleurs, comme indiqué ci-dessus, le 14 mai, le chauffeur d'une voiture louée par l'UNICEF a été tué dans un accrochage entre clans.
另外正上文所指出,5月14日,儿童基金会租用的一辆汽车的司机在一场部族争端中被杀害。
La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident.Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.
警方目前已逮捕了驾驶汽车的司机,他可能遭到起诉,罪名是过失杀人以驾车。
L'ONUCI va mettre ses véhicules et ses chauffeurs à la disposition des 34 commissaires électoraux régionaux dans les villes clefs d'Abidjan et de Bouaké.
联科行动将向重要城市阿比让和布瓦凯的34名地区选举委员提供汽车和司机。
Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.
电动汽车司机只需将车停下,将车辆接通所提供的110伏或220伏的电源插头即可。
À Khan Younis, un chauffeur de taxi palestinien de 35 ans avait été tué par des tirs israéliens et son passager avait été légèrement blessé.
在Khan Yunis发生的另一次事件中,一名35岁的巴勒斯坦出租汽车司机被以色列人射杀,他的客轻
。
Des informations sur les voitures et conducteurs qui quittent le pays ou y entrent en empruntant le poste frontière sont enregistrées dans un système informatisé.
关于通过该过境点出入境的汽车和司机的信息被输入一个计算机系统。
Il a en outre fourni au conducteur de chaque véhicule, à son arrivée en Égypte, 40 litres de carburant pour l'aider à atteindre sa destination finale sur le territoire.
此外,在他们到达埃以
,索赔人为每部汽车的司机提供了40公升的汽油,帮助他们到达埃
境内的目的地。
Et cela a forcément changé la vie des automobilistes, qui peuvent ainsi effectuer le trajet d’Alger à Oran, deuxième ville du pays, en quatre heures, contre six auparavant.
这下大大改变了汽车司机们的生活,从阿尔尔到阿国第二大城市奥兰,路程所花费的时间从原来的六小时变成四个小时。但要有一个条件,上路之前必要加满燃料。
Nos vrais héros sont les conducteurs d'autobus, les étudiants, les consommateurs et les voyageurs qui, prenant toutes les précautions nécessaires, continuent de mener une existence pleine et intense.
我们真正的英雄是那些公共汽车司机、学生、购物者和通勤者,他们一方面采取一切必要防范措施,另一方面则继续充分和充满活力地生活着。
Dans certaines régions d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale, le FNUAP finance la prestation de services de santé, d'information et d'orientation visant à encourager les routiers à adopter des pratiques sexuelles moins dangereuses.
在非洲、亚洲和中美洲各地,人口基金支助服务、信息和咨询活动,鼓励长途汽车司机采用较安全的性行为方式。
Un Afghan de 28 ans, chauffeur de taxi, a été agressé par trois hommes qui, d'après la police, ont fait allusion aux attentats de New York; il est maintenant paralysé de la nuque jusqu'aux pieds.
三名男子攻击了一名28岁的阿富汗籍的小公共汽车司机,造成颈部以下截瘫,据警方说,这些人在言语中提到发生在纽约的袭击事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
汽车司机和载货车司机就是在那里吃饭的。
Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.
还训练她们,成为公共汽车司机、护理。
Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.
汽车司机以为他是受伤乘客,过来帮助他。
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.
这个巴勒斯坦出租汽车司机胸部中弹,稍后死于枪伤。
103.avant:Rou a couru très vite ,il est arrivé avant Norbert.
司机坐在汽车的前面.
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽车被烧毁,司机被劫持。
Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.
在一些主干道上,晚上会出现衣着轻佻的年轻女性,用手势示意汽车司机停车。
Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎杀死汽车司机,以迫使汽车从陡直的路堤上掉下去。
Le taux élevé de mortalité routière s’explique autant par les comportements à risque des automobilistes que par l’état déplorable du réseau routier.
此高的道路死亡比率充分说明了在公路网络还处于槽糕状况下汽车司机们开车时候所面临的危险。
Par ailleurs, comme indiqué ci-dessus, le 14 mai, le chauffeur d'une voiture louée par l'UNICEF a été tué dans un accrochage entre clans.
另外正上文所指出,5月14日,儿童基金会租用的一辆汽车的司机在一场部族争端中被杀害。
La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident.Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.
警方目前已逮捕了驾驶汽车的司机,他可能遭到起诉,罪名是过失杀以及酒后驾车。
L'ONUCI va mettre ses véhicules et ses chauffeurs à la disposition des 34 commissaires électoraux régionaux dans les villes clefs d'Abidjan et de Bouaké.
联科行动将向市阿比让和布瓦凯的34名地区选举委
提供汽车和司机。
Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.
电动汽车司机只需将车停下,将车辆接通所提供的110伏或220伏的电源插头即可。
À Khan Younis, un chauffeur de taxi palestinien de 35 ans avait été tué par des tirs israéliens et son passager avait été légèrement blessé.
在Khan Yunis发生的另一次事件中,一名35岁的巴勒斯坦出租汽车司机被以色列射杀,他的乘客轻伤。
Des informations sur les voitures et conducteurs qui quittent le pays ou y entrent en empruntant le poste frontière sont enregistrées dans un système informatisé.
关于通过该过境点出入境的汽车和司机的信息被输入一个计算机系统。
Il a en outre fourni au conducteur de chaque véhicule, à son arrivée en Égypte, 40 litres de carburant pour l'aider à atteindre sa destination finale sur le territoire.
此外,在他们到达埃及以后,索赔为每部汽车的司机提供了40公升的汽油,帮助他们到达埃及境内的目的地。
Et cela a forcément changé la vie des automobilistes, qui peuvent ainsi effectuer le trajet d’Alger à Oran, deuxième ville du pays, en quatre heures, contre six auparavant.
这下大大改变了汽车司机们的生活,从阿尔及尔到阿国第二大市奥兰,路程所花费的时间从原来的六小时变成四个小时。但
有一个条件,上路之前必
加满燃料。
Nos vrais héros sont les conducteurs d'autobus, les étudiants, les consommateurs et les voyageurs qui, prenant toutes les précautions nécessaires, continuent de mener une existence pleine et intense.
我们真正的英雄是那些公共汽车司机、学生、购物者和通勤者,他们一方面采取一切必防范措施,另一方面则继续充分和充满活力地生活着。
Dans certaines régions d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale, le FNUAP finance la prestation de services de santé, d'information et d'orientation visant à encourager les routiers à adopter des pratiques sexuelles moins dangereuses.
在非洲、亚洲和中美洲各地,口基金支助服务、信息和咨询活动,鼓励长途汽车司机采用较安全的性行为方式。
Un Afghan de 28 ans, chauffeur de taxi, a été agressé par trois hommes qui, d'après la police, ont fait allusion aux attentats de New York; il est maintenant paralysé de la nuque jusqu'aux pieds.
三名男子攻击了一名28岁的阿富汗籍的小公共汽车司机,造成颈部以下截瘫,据警方说,这些在言语中提到发生在纽约的袭击事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
汽车司机和载重货车司机就是在那里吃饭。
Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.
还训练她们,成为公共汽车司机、护理人员等。
Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.
汽车司机以为他是受伤乘客,过来帮助他。
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.
这个巴勒斯坦出租汽车司机胸部中弹,稍后死于枪伤。
103.avant:Rou a couru très vite ,il est arrivé avant Norbert.
司机坐在汽车前面.
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽车被烧毁,司机被劫持。
Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.
在一些主干道上,晚上会出现衣着佻
年
,用手势示意汽车司机停车。
Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎要杀死汽车司机,以迫使汽车从陡直路堤上掉下去。
Le taux élevé de mortalité routière s’explique autant par les comportements à risque des automobilistes que par l’état déplorable du réseau routier.
此高
道路死亡比率充分说明了在公路网络还处于槽糕状况下汽车司机们开车时候所面临
。
Par ailleurs, comme indiqué ci-dessus, le 14 mai, le chauffeur d'une voiture louée par l'UNICEF a été tué dans un accrochage entre clans.
另外正上文所指出,5月14日,儿童基金会租用
一辆汽车
司机在一场部族争端中被杀害。
La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident.Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.
警方目前已逮捕了驾驶汽车司机,他可能遭到起诉,罪名是过失杀人以及酒后驾车。
L'ONUCI va mettre ses véhicules et ses chauffeurs à la disposition des 34 commissaires électoraux régionaux dans les villes clefs d'Abidjan et de Bouaké.
联科行动将向重要城市阿比让和布瓦凯34名地区选举委员提供汽车和司机。
Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.
电动汽车司机只需将车停下,将车辆接通所提供110伏或220伏
电源插头即可。
À Khan Younis, un chauffeur de taxi palestinien de 35 ans avait été tué par des tirs israéliens et son passager avait été légèrement blessé.
在Khan Yunis发生另一次事件中,一名35岁
巴勒斯坦出租汽车司机被以色列人射杀,他
乘客
伤。
Des informations sur les voitures et conducteurs qui quittent le pays ou y entrent en empruntant le poste frontière sont enregistrées dans un système informatisé.
关于通过该过境点出入境汽车和司机
信息被输入一个计算机系统。
Il a en outre fourni au conducteur de chaque véhicule, à son arrivée en Égypte, 40 litres de carburant pour l'aider à atteindre sa destination finale sur le territoire.
此外,在他们到达埃及以后,索赔人为每部汽车司机提供了40公升
汽油,帮助他们到达埃及境内
目
地。
Et cela a forcément changé la vie des automobilistes, qui peuvent ainsi effectuer le trajet d’Alger à Oran, deuxième ville du pays, en quatre heures, contre six auparavant.
这下大大改变了汽车司机们生活,从阿尔及尔到阿国第二大城市奥兰,路程所花费
时间从原来
六小时变成四个小时。但要有一个条件,上路之前必要加满燃料。
Nos vrais héros sont les conducteurs d'autobus, les étudiants, les consommateurs et les voyageurs qui, prenant toutes les précautions nécessaires, continuent de mener une existence pleine et intense.
我们真正英雄是那些公共汽车司机、学生、购物者和通勤者,他们一方面采取一切必要防范措施,另一方面则继续充分和充满活力地生活着。
Dans certaines régions d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale, le FNUAP finance la prestation de services de santé, d'information et d'orientation visant à encourager les routiers à adopter des pratiques sexuelles moins dangereuses.
在非洲、亚洲和中美洲各地,人口基金支助服务、信息和咨询活动,鼓励长途汽车司机采用较安全行为方式。
Un Afghan de 28 ans, chauffeur de taxi, a été agressé par trois hommes qui, d'après la police, ont fait allusion aux attentats de New York; il est maintenant paralysé de la nuque jusqu'aux pieds.
三名男子攻击了一名28岁阿富汗籍
小公共汽车司机,造成颈部以下截瘫,据警方说,这些人在言语中提到发生在纽约
袭击事件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
汽和载重货
就是在那里吃饭
。
Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.
还训练她们,成为公共汽、护理人员等。
Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.
汽以为他是受伤乘客,过来帮助他。
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.
这个巴勒斯坦出租汽部中弹,稍后死于枪伤。
103.avant:Rou a couru très vite ,il est arrivé avant Norbert.
坐在汽
前面.
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽被烧毁,
被劫持。
Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.
在一些主干道上,晚上会出现衣着轻佻年轻女性,用手势示意汽
停
。
Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎要杀死汽,以迫使汽
从陡直
路堤上掉下去。
Le taux élevé de mortalité routière s’explique autant par les comportements à risque des automobilistes que par l’état déplorable du réseau routier.
此高
道路死亡比率充分说明了在公路网络还处于槽糕状况下汽
们开
时候所面临
危险。
Par ailleurs, comme indiqué ci-dessus, le 14 mai, le chauffeur d'une voiture louée par l'UNICEF a été tué dans un accrochage entre clans.
另外正上文所指出,5月14日,儿童基金会租用
一辆汽
在一场部族争端中被杀害。
La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident.Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.
警方目前已逮捕了驾驶汽,他可能遭到起诉,罪名是过失杀人以及酒后驾
。
L'ONUCI va mettre ses véhicules et ses chauffeurs à la disposition des 34 commissaires électoraux régionaux dans les villes clefs d'Abidjan et de Bouaké.
联科行动将向重要城市阿比让和布瓦凯34名地区选举委员提供汽
和
。
Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.
电动汽只需将
停下,将
辆接通所提供
110伏或220伏
电源插头即可。
À Khan Younis, un chauffeur de taxi palestinien de 35 ans avait été tué par des tirs israéliens et son passager avait été légèrement blessé.
在Khan Yunis发生另一次事件中,一名35岁
巴勒斯坦出租汽
被以色列人射杀,他
乘客轻伤。
Des informations sur les voitures et conducteurs qui quittent le pays ou y entrent en empruntant le poste frontière sont enregistrées dans un système informatisé.
关于通过该过境点出入境汽
和
信息被输入一个计算
系统。
Il a en outre fourni au conducteur de chaque véhicule, à son arrivée en Égypte, 40 litres de carburant pour l'aider à atteindre sa destination finale sur le territoire.
此外,在他们到达埃及以后,索赔人为每部汽提供了40公升
汽油,帮助他们到达埃及境内
目
地。
Et cela a forcément changé la vie des automobilistes, qui peuvent ainsi effectuer le trajet d’Alger à Oran, deuxième ville du pays, en quatre heures, contre six auparavant.
这下大大改变了汽们
生活,从阿尔及尔到阿国第二大城市奥兰,路程所花费
时间从原来
六小时变成四个小时。但要有一个条件,上路之前必要加满燃料。
Nos vrais héros sont les conducteurs d'autobus, les étudiants, les consommateurs et les voyageurs qui, prenant toutes les précautions nécessaires, continuent de mener une existence pleine et intense.
我们真正英雄是那些公共汽
、学生、购物者和通勤者,他们一方面采取一切必要防范措施,另一方面则继续充分和充满活力地生活着。
Dans certaines régions d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale, le FNUAP finance la prestation de services de santé, d'information et d'orientation visant à encourager les routiers à adopter des pratiques sexuelles moins dangereuses.
在非洲、亚洲和中美洲各地,人口基金支助服务、信息和咨询活动,鼓励长途汽采用较安全
性行为方式。
Un Afghan de 28 ans, chauffeur de taxi, a été agressé par trois hommes qui, d'après la police, ont fait allusion aux attentats de New York; il est maintenant paralysé de la nuque jusqu'aux pieds.
三名男子攻击了一名28岁阿富汗籍
小公共汽
,造成颈部以下截瘫,据警方说,这些人在言语中提到发生在纽约
袭击事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
汽和载重货
就是在那里吃饭的。
Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.
还训练她们,成为公共汽、护理人员等。
Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.
汽以为他是受伤乘客,过来帮助他。
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.
这个巴勒斯坦出租汽胸部中弹,稍后死于枪伤。
103.avant:Rou a couru très vite ,il est arrivé avant Norbert.
坐在汽
的前面.
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽被烧毁,
被劫持。
Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.
在一些主干道上,晚上会出现衣着轻佻的年轻女性,用手势示意汽停
。
Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎要杀死汽,以迫使汽
从陡直的路堤上掉下去。
Le taux élevé de mortalité routière s’explique autant par les comportements à risque des automobilistes que par l’état déplorable du réseau routier.
此高的道路死亡比率充分说明了在公路网络还处于槽糕状况下汽
们开
时候所面临的危险。
Par ailleurs, comme indiqué ci-dessus, le 14 mai, le chauffeur d'une voiture louée par l'UNICEF a été tué dans un accrochage entre clans.
另外正上文所指出,5月14日,儿童基金会租用的一辆汽
的
在一场部族争端中被杀害。
La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident.Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.
警方目前已逮捕了驾驶汽的
,他可能遭到起诉,罪名是过失杀人以及酒后驾
。
L'ONUCI va mettre ses véhicules et ses chauffeurs à la disposition des 34 commissaires électoraux régionaux dans les villes clefs d'Abidjan et de Bouaké.
联科向重要城市阿比让和布瓦凯的34名地区选举委员提供汽
和
。
Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.
电汽
只需
停下,
辆接通所提供的110伏或220伏的电源插头即可。
À Khan Younis, un chauffeur de taxi palestinien de 35 ans avait été tué par des tirs israéliens et son passager avait été légèrement blessé.
在Khan Yunis发生的另一次事件中,一名35岁的巴勒斯坦出租汽被以色列人射杀,他的乘客轻伤。
Des informations sur les voitures et conducteurs qui quittent le pays ou y entrent en empruntant le poste frontière sont enregistrées dans un système informatisé.
关于通过该过境点出入境的汽和
的信息被输入一个计算
系统。
Il a en outre fourni au conducteur de chaque véhicule, à son arrivée en Égypte, 40 litres de carburant pour l'aider à atteindre sa destination finale sur le territoire.
此外,在他们到达埃及以后,索赔人为每部汽的
提供了40公升的汽油,帮助他们到达埃及境内的目的地。
Et cela a forcément changé la vie des automobilistes, qui peuvent ainsi effectuer le trajet d’Alger à Oran, deuxième ville du pays, en quatre heures, contre six auparavant.
这下大大改变了汽们的生活,从阿尔及尔到阿国第二大城市奥兰,路程所花费的时间从原来的六小时变成四个小时。但要有一个条件,上路之前必要加满燃料。
Nos vrais héros sont les conducteurs d'autobus, les étudiants, les consommateurs et les voyageurs qui, prenant toutes les précautions nécessaires, continuent de mener une existence pleine et intense.
我们真正的英雄是那些公共汽、学生、购物者和通勤者,他们一方面采取一切必要防范措施,另一方面则继续充分和充满活力地生活着。
Dans certaines régions d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale, le FNUAP finance la prestation de services de santé, d'information et d'orientation visant à encourager les routiers à adopter des pratiques sexuelles moins dangereuses.
在非洲、亚洲和中美洲各地,人口基金支助服务、信息和咨询活,鼓励长途汽
采用较安全的性
为方式。
Un Afghan de 28 ans, chauffeur de taxi, a été agressé par trois hommes qui, d'après la police, ont fait allusion aux attentats de New York; il est maintenant paralysé de la nuque jusqu'aux pieds.
三名男子攻击了一名28岁的阿富汗籍的小公共汽,造成颈部以下截瘫,据警方说,这些人在言语中提到发生在纽约的袭击事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。