法语助手
  • 关闭

水的净化

添加到生词本

purfication de l'ea

Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

净化工作也很不认真。

Le piégeage du carbone ne doit être que la première étape, suivie par des évaluations concernant la biodiversité, l'épuration de l'eau, la pluviosité, la pollinisation des cultures et la sécurité alimentaire.

碳固存只能是第步,其后还要对生物多样性、净化、雨水生成、作物授粉以及粮食保障进行评估。

Avec l'inégalité entre les zones de protection sanitaire et la pratique ancienne consistant à traiter l'eau au chlore, le principal problème semble être l'absence d'un registre unique des installations d'approvisionnement en eau.

环卫保护区不平衡,并对采用旧净化方法,因此主要问题似乎是缺乏单供水设施登记。

L'assainissement de l'eau et l'accès universel à l'eau permettraient de freiner la progression de nombreuses maladies et de réduire le nombre d'enfants et de femmes qui meurent chaque jour en raison du manque d'eau potable.

净化以及人们普遍获得洁净,能够遏制许多疾病蔓延,减少每天因无法饮用洁净水而死亡儿童和妇女人数。

L'approvisionnement en eau représentera un problème important pour la Mission : le forage de puits et l'épuration, le stockage, la distribution et la conservation de l'eau joueront un rôle déterminant dans le succès de son déploiement.

供水是特派团面个主要挑战,因为挖井以及净化存、输送和节水是决定特派团能否成个主要因素。

Les représentants de PTP à l'ONU ont participé aux réunions de l'Organisation consacrées au développement durable des océans et des zones côtières, en montrant comment la « purification de l'eau » est indispensable au maintien d'une bonne santé.

和平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展会议,并展示了“净化”对良好健康如何起关键作用。

Le Comité a également noté qu'un autre système de purification de l'eau utilisant des agents nitrifiants destinés à être utilisés en milieu fermé dans l'espace était actuellement utilisé pour la purification de l'eau dans des aquariums.

委员会还注意到为用于太空中封闭环境研制种使用硝化剂净化系统,该系统目前用于水族馆净化操作。

L'ONUCI a coopéré avec des organismes des Nations Unies et le CICR à plusieurs projets visant à accroître le nombre de pompes en état de marche, en particulier dans le nord, et à mettre en place des réseaux de purification et de distribution d'eau.

联科行动与联合国机构和红十字委员会合作举办了些项目,以增加可使用水泵数目,特别是增加北地区这些水泵,并建立净化和分配系统。

Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.

多用途系统也能够支持对于当地福祉和生计必不可少重要文化价值和能,可以提供生态惠益,包括防洪、地表水补给、集水、净化和生物多样性养护。

Ces dernières années, une attention accrue a été portée à une quatrième catégorie liée aux besoins en eau des écosystèmes naturels (cours d'eau, lacs et zones humides) qui assurent, notamment grâce à la pêche, la biodiversité, l'épuration de l'eau, aux transports et aux loisirs, des services économiques et sociaux d'une grande utilité.

近年来,人们日益重视第四类用途,即自然生态系统、包括河流、湖泊和湿地对水需求,它们提供了养鱼场、生物多样性、净化、运输和娱乐等宝贵经济和社会服务。

Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.

关于促进清洁发展机制项目活动区域分布,理事会进步推动了门适合于欠发达区域项目活动方法研订,这些门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、净化和生物燃料等。

D'après les estimations préliminaires et les informations actuellement disponibles, les ressources supplémentaires seraient à prévoir dans les domaines suivants : locaux à usage de bureaux et services, électricité, épuration de l'eau, carburants et dépôts pour avions et pour véhicules terrestres, matériel de traitement électronique de l'information et de communication, opérations aériennes et véhicules légers.

根据现有资料,初步评估显示,需要增加此资领域有:办公设备和事务、发电、净化、空中及地面用燃料以及藏能力、电子数据处理和通讯、空中业务和轻型车辆。

Les objectifs et les buts de l'organisation restent les mêmes : a) Promotion d'objectifs scientifiques et éducatifs; b) Développement durable, surtout en ce qui concerne la conservation de l'eau et les techniques de purification; c) Éducation pour la paix; d) Création d'établissements d'enseignement supérieur pour la viabilité économique; e) Fourniture de moyens pour l'amélioration sociale et économique; f) Mise en place de facilités pour les technologies de services de santé à coût réduit pour les secteurs ruraux.

本组织目标和宗旨保持不变:(a)促进科学和教育目标; (b)保护和水净化技术可持续发展; (c)和平教育;(d)为经济可持续发展提供高等教育设施; (e)为改善社会和经济状况提供设施;(f)为农村地区提供低成本保健技术设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水的净化 的法语例句

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


水的, 水的冲刷作用, 水的分析, 水的构成元素, 水的洁净, 水的净化, 水的力量, 水的流动, 水的悄悄渗透, 水的清澈,
purfication de l'ea

Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

净化工作也很不认真。

Le piégeage du carbone ne doit être que la première étape, suivie par des évaluations concernant la biodiversité, l'épuration de l'eau, la pluviosité, la pollinisation des cultures et la sécurité alimentaire.

碳固存只能是第一步,其后还要对生物多样性、净化、雨生成、作物授粉以及粮食保障进行评估。

Avec l'inégalité entre les zones de protection sanitaire et la pratique ancienne consistant à traiter l'eau au chlore, le principal problème semble être l'absence d'un registre unique des installations d'approvisionnement en eau.

环卫保护区不平衡,并对净化方法,因此主要问题似乎是缺乏单一施登记。

L'assainissement de l'eau et l'accès universel à l'eau permettraient de freiner la progression de nombreuses maladies et de réduire le nombre d'enfants et de femmes qui meurent chaque jour en raison du manque d'eau potable.

净化以及人们普遍获得洁净,能够遏制许多疾病蔓延,减少每天因无法饮洁净而死亡儿童和妇女人数。

L'approvisionnement en eau représentera un problème important pour la Mission : le forage de puits et l'épuration, le stockage, la distribution et la conservation de l'eau joueront un rôle déterminant dans le succès de son déploiement.

是特派团面临一个主要挑战,因为挖井以及净化存、输送和节是决定特派团能否成功部署一个主要因素。

Les représentants de PTP à l'ONU ont participé aux réunions de l'Organisation consacrées au développement durable des océans et des zones côtières, en montrant comment la « purification de l'eau » est indispensable au maintien d'une bonne santé.

和平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展会议,并展示了“净化”对良好健康如何起关键作

Le Comité a également noté qu'un autre système de purification de l'eau utilisant des agents nitrifiants destinés à être utilisés en milieu fermé dans l'espace était actuellement utilisé pour la purification de l'eau dans des aquariums.

会还注意到为于太空中封闭环境研制另一种使硝化剂净化系统,该系统目前族馆净化操作。

L'ONUCI a coopéré avec des organismes des Nations Unies et le CICR à plusieurs projets visant à accroître le nombre de pompes en état de marche, en particulier dans le nord, et à mettre en place des réseaux de purification et de distribution d'eau.

联科行动与联合国机构和红十字会合作举办了一些项目,以增加可使泵数目,特别是增加北部地区这些泵,并建立净化和分配系统。

Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.

途系统也能够支持对于当地福祉和生计必不可少重要文化价值和功能,可以提生态惠益,包括防洪、地表补给、集净化和生物多样性养护。

Ces dernières années, une attention accrue a été portée à une quatrième catégorie liée aux besoins en eau des écosystèmes naturels (cours d'eau, lacs et zones humides) qui assurent, notamment grâce à la pêche, la biodiversité, l'épuration de l'eau, aux transports et aux loisirs, des services économiques et sociaux d'une grande utilité.

近年来,人们日益重视第四类途,即自然生态系统、包括河流、湖泊和湿地对需求,它们提了养鱼场、生物多样性、净化、运输和娱乐等宝贵经济和社会服务。

Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.

关于促进清洁发展机制项目活动区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域项目活动方法研订,这些部门包括农业、运输、家庭使可再生能源、净化和生物燃料等。

D'après les estimations préliminaires et les informations actuellement disponibles, les ressources supplémentaires seraient à prévoir dans les domaines suivants : locaux à usage de bureaux et services, électricité, épuration de l'eau, carburants et dépôts pour avions et pour véhicules terrestres, matériel de traitement électronique de l'information et de communication, opérations aériennes et véhicules légers.

根据现有资料,初步评估显示,需要增加此资领域有:办公备和事务、发电、净化、空中及地面燃料以及藏能力、电子数据处理和通讯、空中业务和轻型车辆。

Les objectifs et les buts de l'organisation restent les mêmes : a) Promotion d'objectifs scientifiques et éducatifs; b) Développement durable, surtout en ce qui concerne la conservation de l'eau et les techniques de purification; c) Éducation pour la paix; d) Création d'établissements d'enseignement supérieur pour la viabilité économique; e) Fourniture de moyens pour l'amélioration sociale et économique; f) Mise en place de facilités pour les technologies de services de santé à coût réduit pour les secteurs ruraux.

本组织目标和宗旨保持不变:(a)促进科学和教育目标; (b)保护和净化技术可持续发展; (c)和平教育;(d)为经济可持续发展提高等教育施; (e)为改善社会和经济状况提施;(f)为农村地区提低成本保健技术施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水的净化 的法语例句

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


水的, 水的冲刷作用, 水的分析, 水的构成元素, 水的洁净, 水的净化, 水的力量, 水的流动, 水的悄悄渗透, 水的清澈,
purfication de l'ea

Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

净化工作也很不认真。

Le piégeage du carbone ne doit être que la première étape, suivie par des évaluations concernant la biodiversité, l'épuration de l'eau, la pluviosité, la pollinisation des cultures et la sécurité alimentaire.

碳固存只能是第一步,其后还要对生物多样性、净化、雨水生成、作物授粉以及粮食保障进行评估。

Avec l'inégalité entre les zones de protection sanitaire et la pratique ancienne consistant à traiter l'eau au chlore, le principal problème semble être l'absence d'un registre unique des installations d'approvisionnement en eau.

环卫保护区不平衡,并对采用旧净化方法,要问题似乎是缺乏单一供水设施登记。

L'assainissement de l'eau et l'accès universel à l'eau permettraient de freiner la progression de nombreuses maladies et de réduire le nombre d'enfants et de femmes qui meurent chaque jour en raison du manque d'eau potable.

净化以及人们普遍获得洁净,能够遏制许多疾病蔓延,减少每天无法饮用洁净水而死亡儿童和妇女人数。

L'approvisionnement en eau représentera un problème important pour la Mission : le forage de puits et l'épuration, le stockage, la distribution et la conservation de l'eau joueront un rôle déterminant dans le succès de son déploiement.

供水是特派团面临一个要挑战,为挖井以及净化存、输送和节水是决定特派团能否成功部署一个素。

Les représentants de PTP à l'ONU ont participé aux réunions de l'Organisation consacrées au développement durable des océans et des zones côtières, en montrant comment la « purification de l'eau » est indispensable au maintien d'une bonne santé.

和平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展会议,并展示了“净化”对良好健康如何起关键作用。

Le Comité a également noté qu'un autre système de purification de l'eau utilisant des agents nitrifiants destinés à être utilisés en milieu fermé dans l'espace était actuellement utilisé pour la purification de l'eau dans des aquariums.

委员会还注意到为用于太空环境研制另一种使用硝化剂净化系统,该系统目前用于水族馆净化操作。

L'ONUCI a coopéré avec des organismes des Nations Unies et le CICR à plusieurs projets visant à accroître le nombre de pompes en état de marche, en particulier dans le nord, et à mettre en place des réseaux de purification et de distribution d'eau.

联科行动与联合国机构和红十字委员会合作举办了一些项目,以增加可使用水泵数目,特别是增加北部地区这些水泵,并建立净化和分配系统。

Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.

多用途系统也能够支持对于当地福祉和生计必不可少重要文化价值和功能,可以提供生态惠益,包括防洪、地表水补给、集水、净化和生物多样性养护。

Ces dernières années, une attention accrue a été portée à une quatrième catégorie liée aux besoins en eau des écosystèmes naturels (cours d'eau, lacs et zones humides) qui assurent, notamment grâce à la pêche, la biodiversité, l'épuration de l'eau, aux transports et aux loisirs, des services économiques et sociaux d'une grande utilité.

近年来,人们日益重视第四类用途,即自然生态系统、包括河流、湖泊和湿地对水需求,它们提供了养鱼场、生物多样性、净化、运输和娱乐等宝贵经济和社会服务。

Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.

关于促进清洁发展机制项目活动区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域项目活动方法研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、净化和生物燃料等。

D'après les estimations préliminaires et les informations actuellement disponibles, les ressources supplémentaires seraient à prévoir dans les domaines suivants : locaux à usage de bureaux et services, électricité, épuration de l'eau, carburants et dépôts pour avions et pour véhicules terrestres, matériel de traitement électronique de l'information et de communication, opérations aériennes et véhicules légers.

根据现有资料,初步评估显示,需要增加领域有:办公设备和事务、发电、净化、空及地面用燃料以及藏能力、电子数据处理和通讯、空业务和轻型车辆。

Les objectifs et les buts de l'organisation restent les mêmes : a) Promotion d'objectifs scientifiques et éducatifs; b) Développement durable, surtout en ce qui concerne la conservation de l'eau et les techniques de purification; c) Éducation pour la paix; d) Création d'établissements d'enseignement supérieur pour la viabilité économique; e) Fourniture de moyens pour l'amélioration sociale et économique; f) Mise en place de facilités pour les technologies de services de santé à coût réduit pour les secteurs ruraux.

本组织目标和宗旨保持不变:(a)促进科学和教育目标; (b)保护和水净化技术可持续发展; (c)和平教育;(d)为经济可持续发展提供高等教育设施; (e)为改善社会和经济状况提供设施;(f)为农村地区提供低成本保健技术设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水的净化 的法语例句

用户正在搜索


axile, axillaire, axinite, axinitisation, axiocentrifuge, axiolite, axiologie, axiologique, axiomatique, axiomatisation,

相似单词


水的, 水的冲刷作用, 水的分析, 水的构成元素, 水的洁净, 水的净化, 水的力量, 水的流动, 水的悄悄渗透, 水的清澈,
purfication de l'ea

Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

净化工作也很不认真。

Le piégeage du carbone ne doit être que la première étape, suivie par des évaluations concernant la biodiversité, l'épuration de l'eau, la pluviosité, la pollinisation des cultures et la sécurité alimentaire.

碳固存只能是第一步,其后还要对生性、净化、雨水生成、作授粉以及粮食保障进行评估。

Avec l'inégalité entre les zones de protection sanitaire et la pratique ancienne consistant à traiter l'eau au chlore, le principal problème semble être l'absence d'un registre unique des installations d'approvisionnement en eau.

环卫保护区不平衡,并对采用旧净化方法,因此主要问题似乎是缺乏单一供水设施登记。

L'assainissement de l'eau et l'accès universel à l'eau permettraient de freiner la progression de nombreuses maladies et de réduire le nombre d'enfants et de femmes qui meurent chaque jour en raison du manque d'eau potable.

净化以及人们普遍获得洁净,能够遏制许疾病蔓延,减少每天因无法饮用洁净水而死亡儿童妇女人数。

L'approvisionnement en eau représentera un problème important pour la Mission : le forage de puits et l'épuration, le stockage, la distribution et la conservation de l'eau joueront un rôle déterminant dans le succès de son déploiement.

供水是特派团面临一个主要挑战,因为挖井以及净化存、输送节水是决定特派团能否成功部署一个主要因素。

Les représentants de PTP à l'ONU ont participé aux réunions de l'Organisation consacrées au développement durable des océans et des zones côtières, en montrant comment la « purification de l'eau » est indispensable au maintien d'une bonne santé.

平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋海岸可持续发展会议,并展示了“净化”对良好健康如何起关键作用。

Le Comité a également noté qu'un autre système de purification de l'eau utilisant des agents nitrifiants destinés à être utilisés en milieu fermé dans l'espace était actuellement utilisé pour la purification de l'eau dans des aquariums.

委员会还注意到为用于太空中封闭环境研制另一种使用硝化剂净化系统,该系统目前用于水族馆净化操作。

L'ONUCI a coopéré avec des organismes des Nations Unies et le CICR à plusieurs projets visant à accroître le nombre de pompes en état de marche, en particulier dans le nord, et à mettre en place des réseaux de purification et de distribution d'eau.

联科行动与联合国红十字委员会合作举办了一些项目,以增加可使用水泵数目,特别是增加北部地区这些水泵,并建立净化分配系统。

Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.

用途系统也能够支持对于当地福祉生计必不可少重要文化价值功能,可以提供生态惠益,包括防洪、地表水补给、集水、净化性养护。

Ces dernières années, une attention accrue a été portée à une quatrième catégorie liée aux besoins en eau des écosystèmes naturels (cours d'eau, lacs et zones humides) qui assurent, notamment grâce à la pêche, la biodiversité, l'épuration de l'eau, aux transports et aux loisirs, des services économiques et sociaux d'une grande utilité.

近年来,人们日益重视第四类用途,即自然生态系统、包括河流、湖泊湿地对水需求,它们提供了养鱼场、生性、净化、运输娱乐等宝贵经济社会服务。

Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.

关于促进清洁发展制项目活动区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域项目活动方法研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、净化燃料等。

D'après les estimations préliminaires et les informations actuellement disponibles, les ressources supplémentaires seraient à prévoir dans les domaines suivants : locaux à usage de bureaux et services, électricité, épuration de l'eau, carburants et dépôts pour avions et pour véhicules terrestres, matériel de traitement électronique de l'information et de communication, opérations aériennes et véhicules légers.

根据现有资料,初步评估显示,需要增加此资领域有:办公设备事务、发电、净化、空中及地面用燃料以及藏能力、电子数据处理通讯、空中业务轻型车辆。

Les objectifs et les buts de l'organisation restent les mêmes : a) Promotion d'objectifs scientifiques et éducatifs; b) Développement durable, surtout en ce qui concerne la conservation de l'eau et les techniques de purification; c) Éducation pour la paix; d) Création d'établissements d'enseignement supérieur pour la viabilité économique; e) Fourniture de moyens pour l'amélioration sociale et économique; f) Mise en place de facilités pour les technologies de services de santé à coût réduit pour les secteurs ruraux.

本组织目标宗旨保持不变:(a)促进科学教育目标; (b)保护净化技术可持续发展; (c)平教育;(d)为经济可持续发展提供高等教育设施; (e)为改善社会经济状况提供设施;(f)为农村地区提供低成本保健技术设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水的净化 的法语例句

用户正在搜索


aymara, Aymard, Aymé, Aynard, Ayraut, ayuntamiento, ayuthia, aza, aza-, azafrine,

相似单词


水的, 水的冲刷作用, 水的分析, 水的构成元素, 水的洁净, 水的净化, 水的力量, 水的流动, 水的悄悄渗透, 水的清澈,
purfication de l'ea

Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

工作也很不认真。

Le piégeage du carbone ne doit être que la première étape, suivie par des évaluations concernant la biodiversité, l'épuration de l'eau, la pluviosité, la pollinisation des cultures et la sécurité alimentaire.

碳固存只能是第一步,其后还要对生物多样性、、雨生成、作物授粉以及粮食保障进行评估。

Avec l'inégalité entre les zones de protection sanitaire et la pratique ancienne consistant à traiter l'eau au chlore, le principal problème semble être l'absence d'un registre unique des installations d'approvisionnement en eau.

环卫保护区不平衡,并对采用旧方法,因此主要问题似乎是缺乏单一供设施登记。

L'assainissement de l'eau et l'accès universel à l'eau permettraient de freiner la progression de nombreuses maladies et de réduire le nombre d'enfants et de femmes qui meurent chaque jour en raison du manque d'eau potable.

以及人们普遍获得洁,能够遏制许多疾病蔓延,减少每天因无法饮用洁而死亡儿童和妇女人

L'approvisionnement en eau représentera un problème important pour la Mission : le forage de puits et l'épuration, le stockage, la distribution et la conservation de l'eau joueront un rôle déterminant dans le succès de son déploiement.

是特派团面临一个主要挑战,因为挖井以及存、输送和节是决定特派团能否成功部署一个主要因素。

Les représentants de PTP à l'ONU ont participé aux réunions de l'Organisation consacrées au développement durable des océans et des zones côtières, en montrant comment la « purification de l'eau » est indispensable au maintien d'une bonne santé.

和平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展会议,并展示了“”对良好健康如何起关键作用。

Le Comité a également noté qu'un autre système de purification de l'eau utilisant des agents nitrifiants destinés à être utilisés en milieu fermé dans l'espace était actuellement utilisé pour la purification de l'eau dans des aquariums.

委员会还注意到为用于太空中封闭环境研制另一种使用硝化剂系统,该系统前用于族馆操作。

L'ONUCI a coopéré avec des organismes des Nations Unies et le CICR à plusieurs projets visant à accroître le nombre de pompes en état de marche, en particulier dans le nord, et à mettre en place des réseaux de purification et de distribution d'eau.

联科行动与联合国机构和红十字委员会合作举办了一些项,以增加可使用,特别是增加北部地区这些,并建立和分配系统。

Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.

多用途系统也能够支持对于当地福祉和生计必不可少重要文化价值和功能,可以提供生态惠益,包括防洪、地表补给、集和生物多样性养护。

Ces dernières années, une attention accrue a été portée à une quatrième catégorie liée aux besoins en eau des écosystèmes naturels (cours d'eau, lacs et zones humides) qui assurent, notamment grâce à la pêche, la biodiversité, l'épuration de l'eau, aux transports et aux loisirs, des services économiques et sociaux d'une grande utilité.

近年来,人们日益重视第四类用途,即自然生态系统、包括河流、湖泊和湿地对需求,它们提供了养鱼场、生物多样性、、运输和娱乐等宝贵经济和社会服务。

Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.

关于促进清洁发展机制项活动区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域活动方法研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、和生物燃料等。

D'après les estimations préliminaires et les informations actuellement disponibles, les ressources supplémentaires seraient à prévoir dans les domaines suivants : locaux à usage de bureaux et services, électricité, épuration de l'eau, carburants et dépôts pour avions et pour véhicules terrestres, matériel de traitement électronique de l'information et de communication, opérations aériennes et véhicules légers.

根据现有资料,初步评估显示,需要增加此资领域有:办公设备和事务、发电、、空中及地面用燃料以及藏能力、电子据处理和通讯、空中业务和轻型车辆。

Les objectifs et les buts de l'organisation restent les mêmes : a) Promotion d'objectifs scientifiques et éducatifs; b) Développement durable, surtout en ce qui concerne la conservation de l'eau et les techniques de purification; c) Éducation pour la paix; d) Création d'établissements d'enseignement supérieur pour la viabilité économique; e) Fourniture de moyens pour l'amélioration sociale et économique; f) Mise en place de facilités pour les technologies de services de santé à coût réduit pour les secteurs ruraux.

本组织标和宗旨保持不变:(a)促进科学和教育标; (b)保护和技术可持续发展; (c)和平教育;(d)为经济可持续发展提供高等教育设施; (e)为改善社会和经济状况提供设施;(f)为农村地区提供低成本保健技术设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水的净化 的法语例句

用户正在搜索


azasérine, azathioprine, azathiopurine, azatropylydène, azélaone, azélaoyl, azélate, azéotrope, azéotropie, azéotropique,

相似单词


水的, 水的冲刷作用, 水的分析, 水的构成元素, 水的洁净, 水的净化, 水的力量, 水的流动, 水的悄悄渗透, 水的清澈,
purfication de l'ea

Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

也很不认真。

Le piégeage du carbone ne doit être que la première étape, suivie par des évaluations concernant la biodiversité, l'épuration de l'eau, la pluviosité, la pollinisation des cultures et la sécurité alimentaire.

碳固存只能是第一步,其后还要对生物多样性、、雨生成、物授粉以及粮食保障进行评估。

Avec l'inégalité entre les zones de protection sanitaire et la pratique ancienne consistant à traiter l'eau au chlore, le principal problème semble être l'absence d'un registre unique des installations d'approvisionnement en eau.

环卫保护区不平衡,并对方法,因此主要问题似乎是缺乏单一供设施登记。

L'assainissement de l'eau et l'accès universel à l'eau permettraient de freiner la progression de nombreuses maladies et de réduire le nombre d'enfants et de femmes qui meurent chaque jour en raison du manque d'eau potable.

以及人们普遍获得洁净,能够遏制许多疾病蔓延,减少每天因无法饮洁净而死亡儿童和妇女人数。

L'approvisionnement en eau représentera un problème important pour la Mission : le forage de puits et l'épuration, le stockage, la distribution et la conservation de l'eau joueront un rôle déterminant dans le succès de son déploiement.

是特派团面临一个主要挑战,因为挖井以及存、输送和节是决定特派团能否成功部署一个主要因素。

Les représentants de PTP à l'ONU ont participé aux réunions de l'Organisation consacrées au développement durable des océans et des zones côtières, en montrant comment la « purification de l'eau » est indispensable au maintien d'une bonne santé.

和平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展会议,并展示了“”对良好健康如何起关键

Le Comité a également noté qu'un autre système de purification de l'eau utilisant des agents nitrifiants destinés à être utilisés en milieu fermé dans l'espace était actuellement utilisé pour la purification de l'eau dans des aquariums.

委员会还注意到为于太空中封闭环境研制另一种使系统,该系统目前族馆

L'ONUCI a coopéré avec des organismes des Nations Unies et le CICR à plusieurs projets visant à accroître le nombre de pompes en état de marche, en particulier dans le nord, et à mettre en place des réseaux de purification et de distribution d'eau.

联科行动与联合国机构和红十字委员会合举办了一些项目,以增加可使泵数目,特别是增加北部地区这些泵,并建立和分配系统。

Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.

途系统也能够支持对于当地福祉和生计必不可少重要文价值和功能,可以提供生态惠益,包括防洪、地表补给、集和生物多样性养护。

Ces dernières années, une attention accrue a été portée à une quatrième catégorie liée aux besoins en eau des écosystèmes naturels (cours d'eau, lacs et zones humides) qui assurent, notamment grâce à la pêche, la biodiversité, l'épuration de l'eau, aux transports et aux loisirs, des services économiques et sociaux d'une grande utilité.

近年来,人们日益重视第四类途,即自然生态系统、包括河流、湖泊和湿地对需求,它们提供了养鱼场、生物多样性、、运输和娱乐等宝贵经济和社会服务。

Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.

关于促进清洁发展机制项目活动区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域项目活动方法研订,这些部门包括农业、运输、家庭使可再生能源、和生物燃料等。

D'après les estimations préliminaires et les informations actuellement disponibles, les ressources supplémentaires seraient à prévoir dans les domaines suivants : locaux à usage de bureaux et services, électricité, épuration de l'eau, carburants et dépôts pour avions et pour véhicules terrestres, matériel de traitement électronique de l'information et de communication, opérations aériennes et véhicules légers.

根据现有资料,初步评估显示,需要增加此资领域有:办公设备和事务、发电、、空中及地面燃料以及藏能力、电子数据处理和通讯、空中业务和轻型车辆。

Les objectifs et les buts de l'organisation restent les mêmes : a) Promotion d'objectifs scientifiques et éducatifs; b) Développement durable, surtout en ce qui concerne la conservation de l'eau et les techniques de purification; c) Éducation pour la paix; d) Création d'établissements d'enseignement supérieur pour la viabilité économique; e) Fourniture de moyens pour l'amélioration sociale et économique; f) Mise en place de facilités pour les technologies de services de santé à coût réduit pour les secteurs ruraux.

本组织目标和宗旨保持不变:(a)促进科学和教育目标; (b)保护和技术可持续发展; (c)和平教育;(d)为经济可持续发展提供高等教育设施; (e)为改善社会和经济状况提供设施;(f)为农村地区提供低成本保健技术设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水的净化 的法语例句

用户正在搜索


azotobactérine, azotoflavine, azotoluène, azotomercurique, azotomètre, azotorrhée, azotoxyhémoglobine, azoturation, azoture, azoturie,

相似单词


水的, 水的冲刷作用, 水的分析, 水的构成元素, 水的洁净, 水的净化, 水的力量, 水的流动, 水的悄悄渗透, 水的清澈,
purfication de l'ea

Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

净化工作也很不认真。

Le piégeage du carbone ne doit être que la première étape, suivie par des évaluations concernant la biodiversité, l'épuration de l'eau, la pluviosité, la pollinisation des cultures et la sécurité alimentaire.

碳固存只能是第一步,其后还要对生性、净化、雨水生成、作授粉以及粮食保障进行评估。

Avec l'inégalité entre les zones de protection sanitaire et la pratique ancienne consistant à traiter l'eau au chlore, le principal problème semble être l'absence d'un registre unique des installations d'approvisionnement en eau.

环卫保护区不平衡,并对采用旧净化方法,因此主要问题似乎是缺乏单一供水设施登记。

L'assainissement de l'eau et l'accès universel à l'eau permettraient de freiner la progression de nombreuses maladies et de réduire le nombre d'enfants et de femmes qui meurent chaque jour en raison du manque d'eau potable.

净化以及人们普遍获得洁净,能够遏制许疾病蔓延,减少每天因无法饮用洁净水而死亡儿童妇女人数。

L'approvisionnement en eau représentera un problème important pour la Mission : le forage de puits et l'épuration, le stockage, la distribution et la conservation de l'eau joueront un rôle déterminant dans le succès de son déploiement.

供水是特派团面临一个主要挑战,因为挖井以及净化存、输送节水是决定特派团能否成功部署一个主要因素。

Les représentants de PTP à l'ONU ont participé aux réunions de l'Organisation consacrées au développement durable des océans et des zones côtières, en montrant comment la « purification de l'eau » est indispensable au maintien d'une bonne santé.

平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋海岸可持续发展会议,并展示了“净化”对良好健康如何起关键作用。

Le Comité a également noté qu'un autre système de purification de l'eau utilisant des agents nitrifiants destinés à être utilisés en milieu fermé dans l'espace était actuellement utilisé pour la purification de l'eau dans des aquariums.

委员会还注意到为用于太空中封闭环境研制另一种使用硝化剂净化系统,该系统目前用于水族馆净化操作。

L'ONUCI a coopéré avec des organismes des Nations Unies et le CICR à plusieurs projets visant à accroître le nombre de pompes en état de marche, en particulier dans le nord, et à mettre en place des réseaux de purification et de distribution d'eau.

联科行动与联合国红十字委员会合作举办了一些项目,以增加可使用水泵数目,特别是增加北部地区这些水泵,并建立净化分配系统。

Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.

用途系统也能够支持对于当地福祉生计必不可少重要文化价值功能,可以提供生态惠益,包括防洪、地表水补给、集水、净化性养护。

Ces dernières années, une attention accrue a été portée à une quatrième catégorie liée aux besoins en eau des écosystèmes naturels (cours d'eau, lacs et zones humides) qui assurent, notamment grâce à la pêche, la biodiversité, l'épuration de l'eau, aux transports et aux loisirs, des services économiques et sociaux d'une grande utilité.

近年来,人们日益重视第四类用途,即自然生态系统、包括河流、湖泊湿地对水需求,它们提供了养鱼场、生性、净化、运输娱乐等宝贵经济社会服务。

Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.

关于促进清洁发展制项目活动区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域项目活动方法研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、净化燃料等。

D'après les estimations préliminaires et les informations actuellement disponibles, les ressources supplémentaires seraient à prévoir dans les domaines suivants : locaux à usage de bureaux et services, électricité, épuration de l'eau, carburants et dépôts pour avions et pour véhicules terrestres, matériel de traitement électronique de l'information et de communication, opérations aériennes et véhicules légers.

根据现有资料,初步评估显示,需要增加此资领域有:办公设备事务、发电、净化、空中及地面用燃料以及藏能力、电子数据处理通讯、空中业务轻型车辆。

Les objectifs et les buts de l'organisation restent les mêmes : a) Promotion d'objectifs scientifiques et éducatifs; b) Développement durable, surtout en ce qui concerne la conservation de l'eau et les techniques de purification; c) Éducation pour la paix; d) Création d'établissements d'enseignement supérieur pour la viabilité économique; e) Fourniture de moyens pour l'amélioration sociale et économique; f) Mise en place de facilités pour les technologies de services de santé à coût réduit pour les secteurs ruraux.

本组织目标宗旨保持不变:(a)促进科学教育目标; (b)保护净化技术可持续发展; (c)平教育;(d)为经济可持续发展提供高等教育设施; (e)为改善社会经济状况提供设施;(f)为农村地区提供低成本保健技术设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水的净化 的法语例句

用户正在搜索


azoxycomposé, azoxydérivé, azoxynaphtalène, azoxyphénanthrène, azoxyque, AZT, Aztèque, azufrado, Azufrol, azuki,

相似单词


水的, 水的冲刷作用, 水的分析, 水的构成元素, 水的洁净, 水的净化, 水的力量, 水的流动, 水的悄悄渗透, 水的清澈,
purfication de l'ea

Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

净化工作也很不认真。

Le piégeage du carbone ne doit être que la première étape, suivie par des évaluations concernant la biodiversité, l'épuration de l'eau, la pluviosité, la pollinisation des cultures et la sécurité alimentaire.

碳固存只能是第一步,其后还要对生物多样性、净化、雨水生成、作物授粉以及粮食保障估。

Avec l'inégalité entre les zones de protection sanitaire et la pratique ancienne consistant à traiter l'eau au chlore, le principal problème semble être l'absence d'un registre unique des installations d'approvisionnement en eau.

环卫保护区不平衡,并对采用旧净化方法,因此主要问题似乎是缺乏单一供水设施登记。

L'assainissement de l'eau et l'accès universel à l'eau permettraient de freiner la progression de nombreuses maladies et de réduire le nombre d'enfants et de femmes qui meurent chaque jour en raison du manque d'eau potable.

净化以及人们普遍获得洁净,能够遏制许多疾病蔓延,减少每天因无法饮用洁净水而死亡儿童和妇女人数。

L'approvisionnement en eau représentera un problème important pour la Mission : le forage de puits et l'épuration, le stockage, la distribution et la conservation de l'eau joueront un rôle déterminant dans le succès de son déploiement.

供水是特派团面临一个主要挑战,因为挖井以及净化存、输送和节水是决定特派团能否成功部署一个主要因素。

Les représentants de PTP à l'ONU ont participé aux réunions de l'Organisation consacrées au développement durable des océans et des zones côtières, en montrant comment la « purification de l'eau » est indispensable au maintien d'une bonne santé.

和平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展会议,并展示了“净化”对良好健康如何起关键作用。

Le Comité a également noté qu'un autre système de purification de l'eau utilisant des agents nitrifiants destinés à être utilisés en milieu fermé dans l'espace était actuellement utilisé pour la purification de l'eau dans des aquariums.

委员会还注意到为用于太空中封闭环境研制另一种使用硝化剂净化,该系用于水族馆净化操作。

L'ONUCI a coopéré avec des organismes des Nations Unies et le CICR à plusieurs projets visant à accroître le nombre de pompes en état de marche, en particulier dans le nord, et à mettre en place des réseaux de purification et de distribution d'eau.

联科动与联合国机构和红十字委员会合作举办了一些项,以增加可使用水泵数,特别是增加北部地区这些水泵,并建立净化和分配系

Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.

多用途系也能够支持对于当地福祉和生计必不可少重要文化价值和功能,可以提供生态惠益,包括防洪、地表水补给、集水、净化和生物多样性养护。

Ces dernières années, une attention accrue a été portée à une quatrième catégorie liée aux besoins en eau des écosystèmes naturels (cours d'eau, lacs et zones humides) qui assurent, notamment grâce à la pêche, la biodiversité, l'épuration de l'eau, aux transports et aux loisirs, des services économiques et sociaux d'une grande utilité.

近年来,人们日益重视第四类用途,即自然生态系、包括河流、湖泊和湿地对水需求,它们提供了养鱼场、生物多样性、净化、运输和娱乐等宝贵经济和社会服务。

Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.

关于促清洁发展机制项活动区域分布,理事会一步推动了一些部门适合于欠发达区域活动方法研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、净化和生物燃料等。

D'après les estimations préliminaires et les informations actuellement disponibles, les ressources supplémentaires seraient à prévoir dans les domaines suivants : locaux à usage de bureaux et services, électricité, épuration de l'eau, carburants et dépôts pour avions et pour véhicules terrestres, matériel de traitement électronique de l'information et de communication, opérations aériennes et véhicules légers.

根据现有资料,初步估显示,需要增加此资领域有:办公设备和事务、发电、净化、空中及地面用燃料以及藏能力、电子数据处理和通讯、空中业务和轻型车辆。

Les objectifs et les buts de l'organisation restent les mêmes : a) Promotion d'objectifs scientifiques et éducatifs; b) Développement durable, surtout en ce qui concerne la conservation de l'eau et les techniques de purification; c) Éducation pour la paix; d) Création d'établissements d'enseignement supérieur pour la viabilité économique; e) Fourniture de moyens pour l'amélioration sociale et économique; f) Mise en place de facilités pour les technologies de services de santé à coût réduit pour les secteurs ruraux.

本组织标和宗旨保持不变:(a)促科学和教育标; (b)保护和水净化技术可持续发展; (c)和平教育;(d)为经济可持续发展提供高等教育设施; (e)为改善社会和经济状况提供设施;(f)为农村地区提供低成本保健技术设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水的净化 的法语例句

用户正在搜索


azurer, azureur, azurite, azurlite, azurmalachite, azurophile, Azygia, Azygiidae, Azygograpfus, azygographie,

相似单词


水的, 水的冲刷作用, 水的分析, 水的构成元素, 水的洁净, 水的净化, 水的力量, 水的流动, 水的悄悄渗透, 水的清澈,
purfication de l'ea

Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

净化工作也很不认真。

Le piégeage du carbone ne doit être que la première étape, suivie par des évaluations concernant la biodiversité, l'épuration de l'eau, la pluviosité, la pollinisation des cultures et la sécurité alimentaire.

碳固存只能是第一步,其后还要对生物多样性、净化、雨水生成、作物授粉以及粮食保障进行评估。

Avec l'inégalité entre les zones de protection sanitaire et la pratique ancienne consistant à traiter l'eau au chlore, le principal problème semble être l'absence d'un registre unique des installations d'approvisionnement en eau.

环卫保护区不平衡,并对采用旧净化方法,因此主要问题似乎是缺乏单一供水设施登记。

L'assainissement de l'eau et l'accès universel à l'eau permettraient de freiner la progression de nombreuses maladies et de réduire le nombre d'enfants et de femmes qui meurent chaque jour en raison du manque d'eau potable.

净化以及人们普遍获得洁净,能够遏制许多疾病蔓延,减少每天因无法饮用洁净水而死亡妇女人数。

L'approvisionnement en eau représentera un problème important pour la Mission : le forage de puits et l'épuration, le stockage, la distribution et la conservation de l'eau joueront un rôle déterminant dans le succès de son déploiement.

供水是特派团面临一个主要挑战,因为挖井以及净化存、输送节水是决定特派团能否成功部署一个主要因素。

Les représentants de PTP à l'ONU ont participé aux réunions de l'Organisation consacrées au développement durable des océans et des zones côtières, en montrant comment la « purification de l'eau » est indispensable au maintien d'une bonne santé.

平之路国代表参加了国关于确保海洋海岸可持续发展会议,并展示了“净化”对良好健康如何起关键作用。

Le Comité a également noté qu'un autre système de purification de l'eau utilisant des agents nitrifiants destinés à être utilisés en milieu fermé dans l'espace était actuellement utilisé pour la purification de l'eau dans des aquariums.

委员会还注意到为用于太空中封闭环境研制另一种使用硝化剂净化系统,该系统目前用于水族馆净化操作。

L'ONUCI a coopéré avec des organismes des Nations Unies et le CICR à plusieurs projets visant à accroître le nombre de pompes en état de marche, en particulier dans le nord, et à mettre en place des réseaux de purification et de distribution d'eau.

科行动与国机构红十字委员会作举办了一些项目,以增加可使用水泵数目,特别是增加北部地区这些水泵,并建立净化分配系统。

Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.

多用途系统也能够支持对于当地福祉生计必不可少重要文化价值功能,可以提供生态惠益,包括防洪、地表水补给、集水、净化生物多样性养护。

Ces dernières années, une attention accrue a été portée à une quatrième catégorie liée aux besoins en eau des écosystèmes naturels (cours d'eau, lacs et zones humides) qui assurent, notamment grâce à la pêche, la biodiversité, l'épuration de l'eau, aux transports et aux loisirs, des services économiques et sociaux d'une grande utilité.

近年来,人们日益重视第四类用途,即自然生态系统、包括河流、湖泊湿地对水需求,它们提供了养鱼场、生物多样性、净化、运输娱乐等宝贵经济社会服务。

Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.

关于促进清洁发展机制项目活动区域分布,理事会进一步推动了一些部门适于欠发达区域项目活动方法研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、净化生物燃料等。

D'après les estimations préliminaires et les informations actuellement disponibles, les ressources supplémentaires seraient à prévoir dans les domaines suivants : locaux à usage de bureaux et services, électricité, épuration de l'eau, carburants et dépôts pour avions et pour véhicules terrestres, matériel de traitement électronique de l'information et de communication, opérations aériennes et véhicules légers.

根据现有资料,初步评估显示,需要增加此资领域有:办公设备事务、发电、净化、空中及地面用燃料以及藏能力、电子数据处理通讯、空中业务轻型车辆。

Les objectifs et les buts de l'organisation restent les mêmes : a) Promotion d'objectifs scientifiques et éducatifs; b) Développement durable, surtout en ce qui concerne la conservation de l'eau et les techniques de purification; c) Éducation pour la paix; d) Création d'établissements d'enseignement supérieur pour la viabilité économique; e) Fourniture de moyens pour l'amélioration sociale et économique; f) Mise en place de facilités pour les technologies de services de santé à coût réduit pour les secteurs ruraux.

本组织目标宗旨保持不变:(a)促进科学教育目标; (b)保护净化技术可持续发展; (c)平教育;(d)为经济可持续发展提供高等教育设施; (e)为改善社会经济状况提供设施;(f)为农村地区提供低成本保健技术设施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水的净化 的法语例句

用户正在搜索


A组, b, B,b, B., b. a. -ba, b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G.,

相似单词


水的, 水的冲刷作用, 水的分析, 水的构成元素, 水的洁净, 水的净化, 水的力量, 水的流动, 水的悄悄渗透, 水的清澈,