Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
Les mesures préventives, comme les campagnes de vaccination et de sensibilisation à l'hygiène, doivent être intensifiées.
在非洲,通过水传染的疾病构成严重威胁。
La chloration des ressources en eau et des campagnes d'hygiène et d'assainissement ont aidé à prévenir les maladies à transmission hydrique.
氯化水源以及卫生和公共卫生活动有助于防止水传染疾病的爆发。
Au cours des quatre derniers mois, l'épidémie ayant été maîtrisée, l'UNICEF a procédé à la chloration de 800 sources d'approvisionnement en eau.
随着急性水传染痢疾疫情得到控制,儿童基金会在过去四个月里对800处水源进行加氯处理。
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles.
联合非洲
济委员会(非
委)在专门处理诸如水、传染病、移民和自然灾害等跨
问题的
家执行项目框架下并不发挥作用。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,在武科瓦尔,尽管水供应系统仍在运转,但它提供的水的质量令怀疑,并被视为诸如痢疾和肝炎等水传染疾病发病率增加的根源。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a effectué des enquêtes auprès des femmes enceintes et des mères allaitantes et a fourni les articles nécessaires à la protection des femmes et des nourrissons ainsi qu'à la prévention des maladies, en particulier des infections associées à l'eau.
联合基金(
基金)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预防疾病,特别是与水有关的传染病所需要的物品。
La baisse du niveau de l'eau des barrages et des cours d'eau affecterait la qualité de l'eau douce en accroissant la concentration d'eaux usées et d'effluents industriels, ce qui aggraverait le risque d'apparition de maladies transmises par l'eau et se traduirait par une diminution de la qualité et de la quantité d'eau douce disponible pour les usages domestiques.
水坝和河流水平面下降可能会损害淡水的质量,造成污水和工业废水更为集中,从而更有可能引起水传染疾病,降低家用淡水的数量和质量。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
过水传染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
Les mesures préventives, comme les campagnes de vaccination et de sensibilisation à l'hygiène, doivent être intensifiées.
在,
过水传染的疾病构成严重威胁。
La chloration des ressources en eau et des campagnes d'hygiène et d'assainissement ont aidé à prévenir les maladies à transmission hydrique.
氯化水源以及卫生和公共卫生活动有助于防止水传染疾病的爆发。
Au cours des quatre derniers mois, l'épidémie ayant été maîtrisée, l'UNICEF a procédé à la chloration de 800 sources d'approvisionnement en eau.
随着急性水传染疾疫情得到控制,儿童基金会在过去四个月里对800处水源进行加氯处理。
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles.
联合国济委员会(
委)在专门处理
水、传染病、移民和自然灾害等跨国问题的国家执行项目框架下并不发挥作用。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,在武科瓦尔,尽管水供应系统仍在运转,但它提供的水的质量令人怀疑,并被视为疾和肝炎等水传染疾病发病率增加的根源。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a effectué des enquêtes auprès des femmes enceintes et des mères allaitantes et a fourni les articles nécessaires à la protection des femmes et des nourrissons ainsi qu'à la prévention des maladies, en particulier des infections associées à l'eau.
联合国人口基金(人口基金)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预防疾病,特别是与水有关的传染病所需要的物品。
La baisse du niveau de l'eau des barrages et des cours d'eau affecterait la qualité de l'eau douce en accroissant la concentration d'eaux usées et d'effluents industriels, ce qui aggraverait le risque d'apparition de maladies transmises par l'eau et se traduirait par une diminution de la qualité et de la quantité d'eau douce disponible pour les usages domestiques.
水坝和河流水平面下降可能会损害淡水的质量,造成污水和工业废水更为集中,从而更有可能引起水传染疾病,降低家用淡水的数量和质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
Les mesures préventives, comme les campagnes de vaccination et de sensibilisation à l'hygiène, doivent être intensifiées.
在非洲,通过水传染的疾病构成严重威胁。
La chloration des ressources en eau et des campagnes d'hygiène et d'assainissement ont aidé à prévenir les maladies à transmission hydrique.
氯化水源以及卫生和公共卫生活动有助于防止水传染疾病的爆发。
Au cours des quatre derniers mois, l'épidémie ayant été maîtrisée, l'UNICEF a procédé à la chloration de 800 sources d'approvisionnement en eau.
随着急性水传染痢疾疫情得到控制,儿童会在过去四个月里对800处水源进行加氯处理。
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles.
联合国非洲济委员会(非
委)在专门处理诸如水、传染病、移民和自然灾害等跨国问题的国家执行项目框架下并不发挥作用。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,在武科瓦尔,尽管水供应系统仍在运转,但它提供的水的质量令怀疑,并被视为诸如痢疾和肝炎等水传染疾病发病率增加的根源。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a effectué des enquêtes auprès des femmes enceintes et des mères allaitantes et a fourni les articles nécessaires à la protection des femmes et des nourrissons ainsi qu'à la prévention des maladies, en particulier des infections associées à l'eau.
联合国口
(
口
)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预防疾病,特别是与水有关的传染病所需要的物品。
La baisse du niveau de l'eau des barrages et des cours d'eau affecterait la qualité de l'eau douce en accroissant la concentration d'eaux usées et d'effluents industriels, ce qui aggraverait le risque d'apparition de maladies transmises par l'eau et se traduirait par une diminution de la qualité et de la quantité d'eau douce disponible pour les usages domestiques.
水坝和河流水平面下降可能会损害淡水的质量,造成污水和工业废水更为集中,从而更有可能引起水传染疾病,降低家用淡水的数量和质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
Les mesures préventives, comme les campagnes de vaccination et de sensibilisation à l'hygiène, doivent être intensifiées.
在非洲,通过水传病构成严重威胁。
La chloration des ressources en eau et des campagnes d'hygiène et d'assainissement ont aidé à prévenir les maladies à transmission hydrique.
氯化水源以及卫生和公共卫生活动有助于防止水传病
爆发。
Au cours des quatre derniers mois, l'épidémie ayant été maîtrisée, l'UNICEF a procédé à la chloration de 800 sources d'approvisionnement en eau.
随着急性水传痢
疫情得到控制,儿童基金会在过去四个月里对800处水源进行
氯处理。
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles.
联合国非洲济委员会(非
委)在专门处理诸如水、传
病、移民和自然灾害等跨国问题
国家执行项目框架下并不发挥作用。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,在武科瓦尔,尽管水供应系统仍在运转,但它提供水
质量令人怀疑,并被视为诸如痢
和肝炎等水传
病发病
根源。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a effectué des enquêtes auprès des femmes enceintes et des mères allaitantes et a fourni les articles nécessaires à la protection des femmes et des nourrissons ainsi qu'à la prévention des maladies, en particulier des infections associées à l'eau.
联合国人口基金(人口基金)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预防病,特别是与水有关
传
病所需要
物品。
La baisse du niveau de l'eau des barrages et des cours d'eau affecterait la qualité de l'eau douce en accroissant la concentration d'eaux usées et d'effluents industriels, ce qui aggraverait le risque d'apparition de maladies transmises par l'eau et se traduirait par une diminution de la qualité et de la quantité d'eau douce disponible pour les usages domestiques.
水坝和河流水平面下降可能会损害淡水质量,造成污水和工业废水更为集中,从而更有可能引起水传
病,降低家用淡水
数量和质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
Les mesures préventives, comme les campagnes de vaccination et de sensibilisation à l'hygiène, doivent être intensifiées.
在非洲,通过水传病构成严重威胁。
La chloration des ressources en eau et des campagnes d'hygiène et d'assainissement ont aidé à prévenir les maladies à transmission hydrique.
氯化水源以及卫生和公共卫生活动有助于防止水传病
爆发。
Au cours des quatre derniers mois, l'épidémie ayant été maîtrisée, l'UNICEF a procédé à la chloration de 800 sources d'approvisionnement en eau.
随着急性水传痢
疫情得到控制,儿童基金会在过去四个月里对800处水源进行
氯处理。
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles.
联合国非洲济委员会(非
委)在专门处理诸如水、传
病、移民和自然灾害等跨国问题
国家执行项目框架下并不发挥作用。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,在武科瓦尔,尽管水供应系统仍在运转,但它提供水
质量令人怀疑,并被视为诸如痢
和肝炎等水传
病发病
根源。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a effectué des enquêtes auprès des femmes enceintes et des mères allaitantes et a fourni les articles nécessaires à la protection des femmes et des nourrissons ainsi qu'à la prévention des maladies, en particulier des infections associées à l'eau.
联合国人口基金(人口基金)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预防病,特别是与水有关
传
病所需要
物品。
La baisse du niveau de l'eau des barrages et des cours d'eau affecterait la qualité de l'eau douce en accroissant la concentration d'eaux usées et d'effluents industriels, ce qui aggraverait le risque d'apparition de maladies transmises par l'eau et se traduirait par une diminution de la qualité et de la quantité d'eau douce disponible pour les usages domestiques.
水坝和河流水平面下降可能会损害淡水质量,造成污水和工业废水更为集中,从而更有可能引起水传
病,降低家用淡水
数量和质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的(
、
丝虫
)有所减少。
Les mesures préventives, comme les campagnes de vaccination et de sensibilisation à l'hygiène, doivent être intensifiées.
在非洲,通过水传染的构成严重威胁。
La chloration des ressources en eau et des campagnes d'hygiène et d'assainissement ont aidé à prévenir les maladies à transmission hydrique.
氯化水源以及卫生和公共卫生活动有助于防止水传染的爆
。
Au cours des quatre derniers mois, l'épidémie ayant été maîtrisée, l'UNICEF a procédé à la chloration de 800 sources d'approvisionnement en eau.
随着急性水传染痢疫情得到控制,儿童基金会在过去四个月里对800处水源进行加氯处理。
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles.
联合国非洲济委员会(非
委)在专门处理诸如水、传染
、移民和自然灾害等跨国问题的国家执行项目框架下并不
挥作用。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,在武科瓦尔,尽管水供应系统仍在运转,但它提供的水的质量令人怀疑,并被视为诸如痢和肝炎等水传染
率增加的根源。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a effectué des enquêtes auprès des femmes enceintes et des mères allaitantes et a fourni les articles nécessaires à la protection des femmes et des nourrissons ainsi qu'à la prévention des maladies, en particulier des infections associées à l'eau.
联合国人口基金(人口基金)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预防,特别是与水有关的传染
所需要的物品。
La baisse du niveau de l'eau des barrages et des cours d'eau affecterait la qualité de l'eau douce en accroissant la concentration d'eaux usées et d'effluents industriels, ce qui aggraverait le risque d'apparition de maladies transmises par l'eau et se traduirait par une diminution de la qualité et de la quantité d'eau douce disponible pour les usages domestiques.
水坝和河流水平面下降可能会损害淡水的质量,造成污水和工业废水更为集中,从而更有可能引起水传染,降低家用淡水的数量和质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
Les mesures préventives, comme les campagnes de vaccination et de sensibilisation à l'hygiène, doivent être intensifiées.
在非洲,通过水传染的疾病构成严重威胁。
La chloration des ressources en eau et des campagnes d'hygiène et d'assainissement ont aidé à prévenir les maladies à transmission hydrique.
氯化水源以及卫生和公共卫生活动有助止水传染疾病的爆发。
Au cours des quatre derniers mois, l'épidémie ayant été maîtrisée, l'UNICEF a procédé à la chloration de 800 sources d'approvisionnement en eau.
随着急性水传染痢疾疫情得到控制,儿童基金会在过去四个月里对800处水源进行加氯处理。
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles.
联合国非洲济委员会(非
委)在专门处理诸如水、传染病、移民和自然灾害等跨国问题的国家执行项目框架下并不发挥作用。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,在尔,尽管水供应系统仍在运转,但它提供的水的质量令人怀疑,并被视为诸如痢疾和肝炎等水传染疾病发病率增加的根源。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a effectué des enquêtes auprès des femmes enceintes et des mères allaitantes et a fourni les articles nécessaires à la protection des femmes et des nourrissons ainsi qu'à la prévention des maladies, en particulier des infections associées à l'eau.
联合国人口基金(人口基金)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预疾病,特别是与水有关的传染病所需要的物品。
La baisse du niveau de l'eau des barrages et des cours d'eau affecterait la qualité de l'eau douce en accroissant la concentration d'eaux usées et d'effluents industriels, ce qui aggraverait le risque d'apparition de maladies transmises par l'eau et se traduirait par une diminution de la qualité et de la quantité d'eau douce disponible pour les usages domestiques.
水坝和河流水平面下降可能会损害淡水的质量,造成污水和工业废水更为集中,从而更有可能引起水传染疾病,降低家用淡水的数量和质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
过水传染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
Les mesures préventives, comme les campagnes de vaccination et de sensibilisation à l'hygiène, doivent être intensifiées.
在非洲,过水传染的疾病构成严重威胁。
La chloration des ressources en eau et des campagnes d'hygiène et d'assainissement ont aidé à prévenir les maladies à transmission hydrique.
氯化水源以及卫生和公共卫生活动有助于防止水传染疾病的爆发。
Au cours des quatre derniers mois, l'épidémie ayant été maîtrisée, l'UNICEF a procédé à la chloration de 800 sources d'approvisionnement en eau.
随着急性水传染痢疾疫情得到控制,儿童基金会在过去四个月里对800处水源进行加氯处理。
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles.
非洲
济委员会(非
委)在专门处理诸如水、传染病、移民和自然灾害等跨
问题的
家执行项目框架下并不发挥作用。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,在武科瓦尔,尽管水供应系统仍在运转,但它提供的水的质量令人怀疑,并被视为诸如痢疾和肝炎等水传染疾病发病率增加的根源。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a effectué des enquêtes auprès des femmes enceintes et des mères allaitantes et a fourni les articles nécessaires à la protection des femmes et des nourrissons ainsi qu'à la prévention des maladies, en particulier des infections associées à l'eau.
人口基金(人口基金)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预防疾病,特别是与水有关的传染病所需要的物品。
La baisse du niveau de l'eau des barrages et des cours d'eau affecterait la qualité de l'eau douce en accroissant la concentration d'eaux usées et d'effluents industriels, ce qui aggraverait le risque d'apparition de maladies transmises par l'eau et se traduirait par une diminution de la qualité et de la quantité d'eau douce disponible pour les usages domestiques.
水坝和河流水平面下降可能会损害淡水的质量,造成污水和工业废水更为集中,从而更有可能引起水传染疾病,降低家用淡水的数量和质量。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的疾(
、龙丝虫
)有所减少。
Les mesures préventives, comme les campagnes de vaccination et de sensibilisation à l'hygiène, doivent être intensifiées.
在非洲,通过水传染的疾构成严重威胁。
La chloration des ressources en eau et des campagnes d'hygiène et d'assainissement ont aidé à prévenir les maladies à transmission hydrique.
氯化水源以及卫生和公共卫生活动有助于防止水传染疾的爆
。
Au cours des quatre derniers mois, l'épidémie ayant été maîtrisée, l'UNICEF a procédé à la chloration de 800 sources d'approvisionnement en eau.
随着急性水传染痢疾疫情得到控制,儿童基金会在过去四个月里对800处水源进行加氯处理。
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles.
联合国非洲济委员会(非
委)在专门处理诸如水、传染
、移民和自然灾害等跨国问题的国家执行项目框架下并不
挥作用。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,在武科瓦尔,尽管水供应系统仍在运转,但它提供的水的质量令人怀疑,并被视为诸如痢疾和肝炎等水传染疾率增加的根源。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a effectué des enquêtes auprès des femmes enceintes et des mères allaitantes et a fourni les articles nécessaires à la protection des femmes et des nourrissons ainsi qu'à la prévention des maladies, en particulier des infections associées à l'eau.
联合国人口基金(人口基金)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预防疾,特别是与水有关的传染
所需要的物品。
La baisse du niveau de l'eau des barrages et des cours d'eau affecterait la qualité de l'eau douce en accroissant la concentration d'eaux usées et d'effluents industriels, ce qui aggraverait le risque d'apparition de maladies transmises par l'eau et se traduirait par une diminution de la qualité et de la quantité d'eau douce disponible pour les usages domestiques.
水坝和河流水平面下降可能会损害淡水的质量,造成污水和工业废水更为集中,从而更有可能引起水传染疾,降低家用淡水的数量和质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传的
(霍
、
虫
)有所减少。
Les mesures préventives, comme les campagnes de vaccination et de sensibilisation à l'hygiène, doivent être intensifiées.
在非洲,通过水传的
构成严重威胁。
La chloration des ressources en eau et des campagnes d'hygiène et d'assainissement ont aidé à prévenir les maladies à transmission hydrique.
氯化水源以及卫生和公共卫生活动有助于防止水传的爆发。
Au cours des quatre derniers mois, l'épidémie ayant été maîtrisée, l'UNICEF a procédé à la chloration de 800 sources d'approvisionnement en eau.
随着急性水传痢
疫情得到控制,儿童基金会在过去四个月里对800处水源进行加氯处理。
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles.
联合国非洲济委员会(非
委)在专门处理诸如水、传
、移民和自然灾害等跨国问题的国家执行项目框架下并不发挥作用。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,在武科瓦尔,尽管水供应系统仍在运转,但它提供的水的质量令人怀疑,并被视为诸如痢和肝炎等水传
发
率增加的根源。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a effectué des enquêtes auprès des femmes enceintes et des mères allaitantes et a fourni les articles nécessaires à la protection des femmes et des nourrissons ainsi qu'à la prévention des maladies, en particulier des infections associées à l'eau.
联合国人口基金(人口基金)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预防,特别是与水有关的传
所需要的物品。
La baisse du niveau de l'eau des barrages et des cours d'eau affecterait la qualité de l'eau douce en accroissant la concentration d'eaux usées et d'effluents industriels, ce qui aggraverait le risque d'apparition de maladies transmises par l'eau et se traduirait par une diminution de la qualité et de la quantité d'eau douce disponible pour les usages domestiques.
水坝和河流水平面下降可能会损害淡水的质量,造成污水和工业废水更为集中,从而更有可能引起水传,降低家用淡水的数量和质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。