法语助手
  • 关闭

氮氧化物

添加到生词本

oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫的限度,并禁止故意排放臭消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是的主要来源,是污雾的前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少排放6 300 000吨的二碳、21 000吨的二硫和17 500吨的

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:一碳(CO)、(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎能把引擎所排废气中的含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭前体、、二硫和非甲烷挥发性有机、以及一碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及减少排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、(UNX)、一碳和挥发性有机负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业国家在减少车辆排放污染(如、硫、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括和二碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的学变

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx()技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


anthranile, anthranilo, anthraniloyl, anthranisol, anthranol, anthranone, anthranoyle, anthranyl, anthranylamine, anthraphénazine,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶放硫氧化氮氧化的限度,并禁止故意放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧化的主要来源,氮氧化是污雾的前体,与微粒放和铅放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少放6 300 000吨的二氧化碳、21 000吨的二氧化硫和17 500吨的氮氧化

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室体的情况:一氧化碳(CO)、氮氧化(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎能把引擎所中的氮氧化含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧前体、氮氧化、二氧化硫和非甲烷挥发性有机化合、以及一氧化碳的放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及减少氮氧化放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空质量方面,已经采取了若干步骤来减少放,包括收取氮氧化放费和对工业活动放的制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域放颗粒质、氮氧化(UNX)、一氧化碳和挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶氮氧化放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在减少车辆放污染(如氮氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室体的放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,放量较低,包括氮氧化和二氧化碳的放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大中存在的硫和氮氧化的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氮氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


anthraxylon, anthrazine, anthrène, anthrol, anthrone, anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫氧化氮氧化的限度,并禁止故意排放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧化的主要来源,氮氧化是污雾的体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少排放6 300 000吨的二氧化碳、21 000吨的二氧化硫和17 500吨的氮氧化

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:一氧化碳(CO)、氮氧化(NOx)、和非甲烷有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引正接受应用技术测试,预计该引能把引所排废气中的氮氧化含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧体、氮氧化、二氧化硫和非甲烷有机化合、以及一氧化碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及减少氮氧化排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取氮氧化排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、氮氧化(UNX)、一氧化碳和有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶氮氧化排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在减少车辆排放污染(如氮氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

已生产出新型低速航运引,据称这种引不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括氮氧化和二氧化碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和氮氧化的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中生从环境角度看十分有害的化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氮氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


anthropogénique, anthropogéographie, anthropographe, anthropoïde, Anthropoïdes, anthropolithe, anthropologie, anthropologique, anthropologisme, anthropologiste,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫氧氮氧的限度,并禁止故意排放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧的主要来源,氮氧是污雾的前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少排放6 300 000吨的二氧碳、21 000吨的二氧硫和17 500吨的氮氧

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:一氧碳(CO)、氮氧(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎能把引擎所排废气中的氮氧含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧前体、氮氧、二氧硫和非甲烷挥发性有机、以及一氧碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及减少氮氧排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取氮氧排放费和对工业活动排放的废气制定了更格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、氮氧(UNX)、一氧碳和挥发性有机负责,而且需对造噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶氮氧排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业国家在减少车辆排放污染(如氮氧、硫氧、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括氮氧和二氧碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和氮氧的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的学变

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氮氧)技术守则进行审查,以期结现有技术和进一步减少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


anthropophage, anthropophagie, anthropophile, anthropophobie, anthropopithèque, anthroporadiamètre, anthroporadiamétrie, anthroporadiocartographie, anthroposophie, anthropotechnique,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫氧化氮氧化限度,并禁止故意排放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧化主要来源,氮氧化是污雾,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风已经每年减少排放6 300 000吨二氧化碳、21 000吨二氧化硫和17 500吨氮氧化

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气情况:一氧化碳(CO)、氮氧化(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目正接受应用技术测试,预计该引擎把引擎所排废气中氮氧化含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧氮氧化、二氧化硫和非甲烷挥发性有机化合、以及一氧化碳排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威源优先事项包括使用更且无害环境技术和环境影响评价以及减少氮氧化排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取氮氧化排放费和对工业活动排放废气制定了更严格要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、氮氧化(UNX)、一氧化碳和挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六生效是这项战略根本所在。 如果海事组织在2007年以提出更加严格际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶氮氧化排放建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化在减少车辆排放污染(如氮氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足进展,但就温室气排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括氮氧化和二氧化碳排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲上空纬度大气中存在硫和氮氧化平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议指示,散装液和气小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氮氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空气污染需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


antiabrine, antiacarien, antiacide, antiacridien, antiactivateur, antiadhésif, antiadiastase, antiaérien, anti-âge, antiagglutinine,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,

用户正在搜索


antiambocepteur, antiaméricanisme, anti-américanisme, antiamortissement, antianaphylaxie, antianémique, antiangineux, antianode, anti-apartheid, antiaphrodisiaque,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,

用户正在搜索


anticonvulsivant, anticorps, anticorps monoclonal, anticorpuscule, anti-corrélation, anticorrodant, anticorrosif, anticorrosion, anticorrosivité, anticorruption,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

规则设定了船舶排放硫氧化氮氧化的限度,并禁止故意排放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧化的主要源,氮氧化是污雾的前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年少排放6 300 000吨的二氧化碳、21 000吨的二氧化硫和17 500吨的氮氧化

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:一氧化碳(CO)、氮氧化(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计引擎能把引擎所排废气中的氮氧化含量少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧前体、氮氧化、二氧化硫和非甲烷挥发性有机化合、以及一氧化碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及氮氧化排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步少废气排放,包括收取氮氧化排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、氮氧化(UNX)、一氧化碳和挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于少航海船舶氮氧化排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年,工业化国家在少车辆排放污染(如氮氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括氮氧化和二氧化碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和氮氧化的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氮氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


antidétonation, antidétonnant, antideutéron, antideuton, antidiarrhéique, antidifférentielle, antidiffusion, antidiphtérique, antidiscriminatoire, antidiurétique,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫氧化氧化的限止故意排放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氧化的主要来源,氧化是污雾的前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年排放6 300 000吨的二氧化碳、21 000吨的二氧化硫和17 500吨的氧化

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:一氧化碳(CO)、氧化(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎能把引擎所排废气中的氧化含量90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧前体、氧化、二氧化硫和非甲烷挥发性有机化合、以及一氧化碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及氧化排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来废气排放,包括收取氧化排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、氧化(UNX)、一氧化碳和挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于航海船舶氧化排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在车辆排放污染(如氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括氧化和二氧化碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬的大气中存在的硫和氧化的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角看十分有害的化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


antidysentérique, antiéblouissant, antiéblouissement, antiéconomique, antiécume, antiédrite, antiélectron, antiélectrostatique, antiémétique, antiémeute,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫氧化氮氧化限度,并禁止故意排放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧化来源,氮氧化是污雾前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风已经每年减少排放6 300 000吨二氧化碳、21 000吨二氧化硫和17 500吨氮氧化

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体情况:一氧化碳(CO)、氮氧化(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎把引擎所排废气中氮氧化含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧前体、氮氧化、二氧化硫和非甲烷挥发性有机化合、以及一氧化碳排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威国家源优先事项包括使用且无害环境技术和环境影响评价以及减少氮氧化排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取氮氧化排放费和对工业活动排放废气制定了严格求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、氮氧化(UNX)、一氧化碳和挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六生效是这项战略根本所在。 如果海事组织在2007年以前未提出加严格国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶氮氧化排放建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在减少车辆排放污染(如氮氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足进展,但就温室气体排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括氮氧化和二氧化碳排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度大气中存在硫和氮氧化平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氮氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空气污染,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


antifading, antifasciste, antifatigue, antifébrile, antifébrine, antiféministe, Antifer, antiferilisine, antiferment, antiferro,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫禁止故意排放臭消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是的主要来源,是污雾的前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减排放6 300 000吨的二化碳、21 000吨的二化硫和17 500吨的

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:一化碳(CO)、(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎能把引擎所排废气中的含量减90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭前体、、二化硫和非甲烷挥发性有机化合、以及一化碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及减排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减废气排放,包括收取排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、(UNX)、一化碳和挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减航海船舶排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在减车辆排放污染(如、硫、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括和二化碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬的大气中存在的硫和的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角看十分有害的化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx()技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


antifluorescent, antifolique, antifongique, antiforme, antifoyer, antifraude, antifriction, antifumée, antifungique, anti-g,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,