法语助手
  • 关闭
qì xī
1. (呼吸) respiration
ne rester qu'une respiration
仅剩最后一丝气息
2. (气味;色彩) odeur; couleur; haleine
l'haleine du printemps
春天的气息




1. souffle; haleine
~奄奄
être à deux doigts de la mort
être près de rendre son dernier souffle


2. parfum; senteur; odeur agréable
春花的~
senteur des fleurs printanières


其他释:
effluve

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款透露着时尚的亮点,古典的气息

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的气息

À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?

若闻不到气息,那要呼吸还有什么?

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回到文明社会中,更多生活的气息

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

能否告诉我, 它们的气息是不是更温暖?

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间气息的新酒是家庭菜肴佳的搭配。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Ota linge dans la maison.Magasins, ressenti un profond sentiment de le souffle de la vie.

走进大田布艺家居.店,就感受到浓浓的生活气息

Une souffle s'élève dans ma veine.

我的血管里有一股气息在流动。

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

歌颂所行奇迹的气息是如此不足,改变我们命运的气息力量无限。

Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.

我呼吸到了黑色的气息.....西里斯布莱克,他永远都是布莱克家的男孩。

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟的)至于菊花,她闻到男孩气息中酒精的气味。

Je pense à tes souffles!

我想念气息!

Ça sent l'hiver.

有一股冬天的气息

Ce malade est bien bas.

病人已气息奄奄。

J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.

我希望,我的分析不会传递一种悲观的气息

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息

L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

大气已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的气息

Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.

布隆迪人民遭受了战争的巨大危害;他们渴望能最终呼吸到和平的气息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气息 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


气温下降, 气纹, 气涡轮牙钻机, 气雾剂, 气雾剂吸入, 气息, 气息芬芳, 气息奄奄, 气洗机, 气隙,
qì xī
1. (呼吸) respiration
ne rester qu'une respiration
仅剩最后一丝气息
2. (气味;色彩) odeur; couleur; haleine
l'haleine du printemps
春天的气息




1. souffle; haleine
~奄奄
être à deux doigts de la mort
être près de rendre son dernier souffle


2. parfum; senteur; odeur agréable
春花的~
senteur des fleurs printanières


解释:
effluve

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款透露着时尚的亮点,古典的气息

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

认为那些画散发著印象派的气息

À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?

若闻不到你的气息,那要呼吸还有什么?

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回到文明社会中,更多生活的气息

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

你能否告诉我, 它们的气息是不是更温暖?

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间气息的新酒是家庭菜肴佳的搭配。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Ota linge dans la maison.Magasins, ressenti un profond sentiment de le souffle de la vie.

走进大田布艺家居.店,就感受到浓浓的生活气息

Une souffle s'élève dans ma veine.

我的血管里有一股气息在流动。

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

歌颂你所行奇迹的气息是如此不足,你变我们命运的气息力量无限。

Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.

我呼吸到了黑色的气息.....西里斯布莱克,永远都是布莱克家的男孩。

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟的)至于菊花,她闻到男孩气息中酒精的气味。

Je pense à tes souffles!

我想念你的气息!

Ça sent l'hiver.

有一股冬天的气息

Ce malade est bien bas.

病人已气息奄奄。

J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.

我希望,我的分析不会传递一种悲观的气息

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息

L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

大气已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的气息

Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.

布隆迪人民遭受了战争的巨大危害;们渴望能最终呼吸到和平的气息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气息 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


气温下降, 气纹, 气涡轮牙钻机, 气雾剂, 气雾剂吸入, 气息, 气息芬芳, 气息奄奄, 气洗机, 气隙,
qì xī
1. (呼吸) respiration
ne rester qu'une respiration
仅剩最后一丝气息
2. (气味;色彩) odeur; couleur; haleine
l'haleine du printemps
春天的气息




1. souffle; haleine
~奄奄
être à deux doigts de la mort
être près de rendre son dernier souffle


2. parfum; senteur; odeur agréable
春花的~
senteur des fleurs printanières


其他参考解释:
effluve

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款透露着时尚的亮点,古典的气息

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的气息

À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?

若闻不到气息,那要呼吸还有什么用?

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回到文明社会中,更多生活的气息

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

告诉我, 它们的气息是不是更温暖?

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间气息的新酒是家庭菜肴佳的搭配。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Ota linge dans la maison.Magasins, ressenti un profond sentiment de le souffle de la vie.

走进大田布艺家.感受到浓浓的生活气息

Une souffle s'élève dans ma veine.

我的血管里有一股气息在流动。

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

我用来歌颂所行奇迹的气息是如此不足,用来改变我们命运的气息力量无限。

Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.

我呼吸到了黑色的气息.....西里斯布莱克,他永远都是布莱克家的男孩。

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟的)至于菊花,她闻到男孩气息中酒精的气味。

Je pense à tes souffles!

我想念气息!

Ça sent l'hiver.

有一股冬天的气息

Ce malade est bien bas.

病人已气息奄奄。

J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.

我希望,我的分析不会传递一种悲观的气息

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息

L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

大气已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的气息

Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.

布隆迪人民遭受了战争的巨大危害;他们渴望最终呼吸到和平的气息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气息 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


气温下降, 气纹, 气涡轮牙钻机, 气雾剂, 气雾剂吸入, 气息, 气息芬芳, 气息奄奄, 气洗机, 气隙,
qì xī
1. (呼吸) respiration
ne rester qu'une respiration
仅剩后一丝气息
2. (气味;色彩) odeur; couleur; haleine
l'haleine du printemps
春天的气息




1. souffle; haleine
~奄奄
être à deux doigts de la mort
être près de rendre son dernier souffle


2. parfum; senteur; odeur agréable
春花的~
senteur des fleurs printanières


其他参考解释:
effluve

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款透露着时尚的亮点,古典的气息

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的气息

À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?

若闻不到你的气息,那要呼吸还有什么用?

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回到文明社会中,更多生活的气息

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

你能否告诉我, 它们的气息更温暖?

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间气息的新酒菜肴佳的

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

为突出的囚犯生在充满浪漫气息的19世纪。

Ota linge dans la maison.Magasins, ressenti un profond sentiment de le souffle de la vie.

走进大田布艺居.店,就感受到浓浓的生活气息

Une souffle s'élève dans ma veine.

我的血管里有一股气息在流动。

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

我用来歌颂你所行奇迹的气息如此不足,你用来改变我们命运的气息力量无限。

Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.

我呼吸到了黑色的气息.....西里斯布莱克,他永远都布莱克的男孩。

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟的)至于菊花,她闻到男孩气息中酒精的气味。

Je pense à tes souffles!

我想念你的气息!

Ça sent l'hiver.

有一股冬天的气息

Ce malade est bien bas.

病人已气息奄奄。

J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.

我希望,我的分析不会传递一种悲观的气息

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息

L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

大气已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的气息

Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.

布隆迪人民遭受了战争的巨大危害;他们渴望能终呼吸到和平的气息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气息 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


气温下降, 气纹, 气涡轮牙钻机, 气雾剂, 气雾剂吸入, 气息, 气息芬芳, 气息奄奄, 气洗机, 气隙,
qì xī
1. (呼吸) respiration
ne rester qu'une respiration
仅剩最后一丝
2. (味;色彩) odeur; couleur; haleine
l'haleine du printemps
春天




1. souffle; haleine
~
être à deux doigts de la mort
être près de rendre son dernier souffle


2. parfum; senteur; odeur agréable
春花~
senteur des fleurs printanières


其他参考解释:
effluve

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款透露着时尚亮点,古典

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派

À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?

若闻不到你,那要呼吸还有什么用?

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回到文明社会中,更多生活

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

你能否告诉我, 它们是不是更温暖?

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间新酒是家庭菜肴搭配。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫19世纪。

Ota linge dans la maison.Magasins, ressenti un profond sentiment de le souffle de la vie.

走进大田布艺家居.店,就感受到浓浓生活

Une souffle s'élève dans ma veine.

血管里有一股在流动。

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交维也纳,依然受封建社会浓郁所笼罩。

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

我用来歌颂你所行奇迹是如此不足,你用来改变我们命运力量无限。

Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.

我呼吸到了黑色.....西里斯布莱克,他永远都是布莱克家男孩。

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟)至于菊花,她闻到男孩中酒精味。

Je pense à tes souffles!

我想念你!

Ça sent l'hiver.

有一股冬天

Ce malade est bien bas.

病人已

J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.

我希望,我分析不会传递一种悲观

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料

L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

已经发出象雷雨过后常有那种湿润

Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.

布隆迪人民遭受了战争巨大危害;他们渴望能最终呼吸到和平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气息 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


气温下降, 气纹, 气涡轮牙钻机, 气雾剂, 气雾剂吸入, 气息, 气息芬芳, 气息奄奄, 气洗机, 气隙,
qì xī
1. (呼吸) respiration
ne rester qu'une respiration
仅剩最后一丝气
2. (气味;色彩) odeur; couleur; haleine
l'haleine du printemps
春天




1. souffle; haleine
~奄奄
être à deux doigts de la mort
être près de rendre son dernier souffle


2. parfum; senteur; odeur agréable
春花~
senteur des fleurs printanières


其他参考解释:
effluve

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款透露着时尚亮点,古典

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派

À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?

若闻到你,那要呼吸还有什么用?

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回到文明社会中,更多生活

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

你能否告诉我, 它们更温暖?

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间新酒家庭菜肴搭配。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯生在充满浪漫19纪。

Ota linge dans la maison.Magasins, ressenti un profond sentiment de le souffle de la vie.

走进大田布艺家居.店,就感受到浓浓生活

Une souffle s'élève dans ma veine.

血管里有一股在流动。

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十纪之交维也纳,依然受封建社会浓郁所笼罩。

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

我用来歌颂你所行奇迹如此足,你用来改变我们命运力量无限。

Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.

我呼吸到了黑色.....西里斯布莱克,他永远都布莱克家男孩。

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟)至于菊花,她闻到男孩中酒精气味。

Je pense à tes souffles!

我想念你!

Ça sent l'hiver.

有一股冬天

Ce malade est bien bas.

病人已奄奄。

J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.

我希望,我分析会传递一种悲观

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料

L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

大气已经发出象雷雨过后常有那种湿润

Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.

布隆迪人民遭受了战争巨大危害;他们渴望能最终呼吸到和平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气息 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


气温下降, 气纹, 气涡轮牙钻机, 气雾剂, 气雾剂吸入, 气息, 气息芬芳, 气息奄奄, 气洗机, 气隙,
qì xī
1. (呼吸) respiration
ne rester qu'une respiration
仅剩最后一丝气息
2. (气味;色彩) odeur; couleur; haleine
l'haleine du printemps
春天的气息




1. souffle; haleine
~奄奄
être à deux doigts de la mort
être près de rendre son dernier souffle


2. parfum; senteur; odeur agréable
春花的~
senteur des fleurs printanières


其他参考解释:
effluve

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款透露着时尚的亮点,古典的气息

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的气息

À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?

你的气息,那要呼吸还有什么用?

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回文明社会中,更多生活的气息

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

你能否告诉我, 它们的气息是更温暖?

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间气息的新酒是家庭菜肴佳的搭配。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世

Ota linge dans la maison.Magasins, ressenti un profond sentiment de le souffle de la vie.

走进大田布艺家居.店,就感受浓浓的生活气息

Une souffle s'élève dans ma veine.

我的血管里有一股气息在流动。

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

我用来歌颂你所行奇迹的气息是如此足,你用来改变我们命运的气息力量无限。

Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.

我呼吸了黑色的气息.....西里斯布莱克,他永远都是布莱克家的男孩。

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟的)至于菊花,她男孩气息中酒精的气味。

Je pense à tes souffles!

我想念你的气息!

Ça sent l'hiver.

有一股冬天的气息

Ce malade est bien bas.

病人已气息奄奄。

J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.

我希望,我的分析会传递一种悲观的气息

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息

L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

大气已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的气息

Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.

布隆迪人民遭受了战争的巨大危害;他们渴望能最终呼吸和平的气息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气息 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


气温下降, 气纹, 气涡轮牙钻机, 气雾剂, 气雾剂吸入, 气息, 气息芬芳, 气息奄奄, 气洗机, 气隙,
qì xī
1. (呼吸) respiration
ne rester qu'une respiration
仅剩最后一丝气息
2. (气味;色彩) odeur; couleur; haleine
l'haleine du printemps
春天气息




1. souffle; haleine
~奄奄
être à deux doigts de la mort
être près de rendre son dernier souffle


2. parfum; senteur; odeur agréable
春花~
senteur des fleurs printanières


其他参考解释:
effluve

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款透露着时尚亮点,古典气息

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派气息

À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?

若闻不到你气息,那要呼吸还有什么用?

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回到文明社会中,更多生活气息

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

你能否告诉我, 它们气息是不是更温暖?

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间气息新酒是

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Ota linge dans la maison.Magasins, ressenti un profond sentiment de le souffle de la vie.

走进大田布艺居.店,就感受到浓浓生活气息

Une souffle s'élève dans ma veine.

血管里有一股气息在流动。

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交维也纳,依然受封建社会浓郁气息所笼罩。

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

我用来歌颂你所行奇迹气息是如此不足,你用来改变我们命运气息力量无限。

Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.

我呼吸到了黑色气息.....西里斯布莱克,他永远都是布莱克男孩。

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟)至于菊花,她闻到男孩气息中酒精气味。

Je pense à tes souffles!

我想念你气息!

Ça sent l'hiver.

有一股冬天气息

Ce malade est bien bas.

病人已气息奄奄。

J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.

我希望,我分析不会传递一种悲观气息

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息

L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

大气已经发出象雷雨过后常有那种湿润气息

Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.

布隆迪人民遭受了战争巨大危害;他们渴望能最终呼吸到和平气息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气息 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


气温下降, 气纹, 气涡轮牙钻机, 气雾剂, 气雾剂吸入, 气息, 气息芬芳, 气息奄奄, 气洗机, 气隙,
qì xī
1. (呼吸) respiration
ne rester qu'une respiration
仅剩最后一丝
2. (味;色彩) odeur; couleur; haleine
l'haleine du printemps
春天的




1. souffle; haleine
~奄奄
être à deux doigts de la mort
être près de rendre son dernier souffle


2. parfum; senteur; odeur agréable
春花的~
senteur des fleurs printanières


其他参考解释:
effluve

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款透露着时尚的亮点,古典的

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的

À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?

若闻不到你的,那要呼吸还有什么用?

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回到文中,更多生活的

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

你能否告诉, 它们的是不是更温暖?

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间的新酒是家庭菜肴佳的搭配。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫的19世纪。

Ota linge dans la maison.Magasins, ressenti un profond sentiment de le souffle de la vie.

走进大田布艺家居.店,就感受到浓浓的生活

Une souffle s'élève dans ma veine.

的血管里有一股在流动。

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建的浓郁所笼罩。

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

用来歌颂你所行奇迹的是如此不足,你用来改变们命运的力量无限。

Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.

呼吸到了黑色的.....西里斯布莱克,他永远都是布莱克家的男孩。

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟的)至于菊花,她闻到男孩中酒精的味。

Je pense à tes souffles!

想念你的!

Ça sent l'hiver.

有一股冬天的

Ce malade est bien bas.

病人已奄奄。

J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.

希望,的分析不传递一种悲观的

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料

L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的

Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.

布隆迪人民遭受了战争的巨大危害;他们渴望能最终呼吸到和平的

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 气息 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


气温下降, 气纹, 气涡轮牙钻机, 气雾剂, 气雾剂吸入, 气息, 气息芬芳, 气息奄奄, 气洗机, 气隙,