法语助手
  • 关闭

比比皆是

添加到生词本

bǐ bǐ jiē shì
Il en est partout ainsi./C'est toujours de même./Cela se rencontre où qu'on aille
Des bons gens et des bonnes affaires sont partout.
好人好事,皆是。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.

现代经济中工业标准皆是

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式皆是

Les preuves de cette mondialisation sont partout.

资本市场全球化的证据皆是

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界皆是

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病皆是

Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.

性别的陈规定型观念和负面形象皆是

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实皆是,13这里仅举三个子。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒临死亡者皆是

Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.

不幸的是,这些不法问题在西非分皆是

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临的假想皆是

Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.

感情的、身体方面的和性方面的暴力皆是

Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.

拘押犯人的条件极其严酷,虐待犯人的事件皆是

Les preuves contre le Hamas abondent.

控诉哈马斯的罪证皆是

L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.

历史上此类失败的皆是

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚对阿富汗鸦片生产水平居高不下、皆是感到关切。

L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.

贝宁女律师协会和世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现象在贝宁皆是

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人皆是。这样的事物俯拾即是。

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

冲突各方的立场正在强硬,极端主义皆是

Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.

各种冲突解释皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切的政客。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果皆是,家庭和社遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比比皆是 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离,
bǐ bǐ jiē shì
Il en est partout ainsi./C'est toujours de même./Cela se rencontre où qu'on aille
Des bons gens et des bonnes affaires sont partout.
好人好事,皆是。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.

现代经济中工业标准皆是

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式皆是

Les preuves de cette mondialisation sont partout.

资本市场全球化的证皆是

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然皆是

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病皆是

Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.

性别的陈规定型观念和负面形象皆是

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实皆是,13这里仅举三个子。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒死亡者皆是

Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.

不幸的是,这些不法问题在西非分区域皆是

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末的假想皆是

Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.

感情的、身体方面的和性方面的暴力皆是

Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.

拘押犯人的条件极其严酷,虐待犯人的事件皆是

Les preuves contre le Hamas abondent.

控诉哈马斯的罪证皆是

L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.

历史上此类失败的皆是

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、皆是感到关切。

L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.

贝宁女律师协会和世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现象在贝宁皆是

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人皆是。这样的事物俯拾即是。

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

冲突各方的立场正在强硬,极端主义皆是

Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.

各种冲突解释皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切的政客。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比比皆是 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离,
bǐ bǐ jiē shì
Il en est partout ainsi./C'est toujours de même./Cela se rencontre où qu'on aille
Des bons gens et des bonnes affaires sont partout.
好人好事,
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.

现代经济中工业标准

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居、结婚分居和一夫多妻生活方式

Les preuves de cette mondialisation sont partout.

资本市场全球化证据

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病

Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.

性别陈规定型观念和负面形象

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法,13这里仅举三个子。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒临死亡者

Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.

不幸,这些不法问题在西非分区域

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想

Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.

感情体方面和性方面暴力

Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.

拘押犯人条件极其严酷,虐待犯人事件

Les preuves contre le Hamas abondent.

控诉哈马斯罪证

L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.

历史上此类失败

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、感到关切。

L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.

贝宁女律师协会和世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现象在贝宁

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人。这样事物俯拾即

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

冲突各方立场正在强硬,极端主义

Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.

各种冲突解释,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切政客。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病后果,家庭和社区遭到破坏,数以百万计儿童失去父母。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比比皆是 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离,
bǐ bǐ jiē shì
Il en est partout ainsi./C'est toujours de même./Cela se rencontre où qu'on aille
Des bons gens et des bonnes affaires sont partout.
好事,比比皆是。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.

现代经济中工业比比皆是

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是

Les preuves de cette mondialisation sont partout.

资本市场全球化的证据比比皆是

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病比比皆是

Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.

性别的陈规定型观念和负面形象比比皆是

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实比比皆是,13这里仅举三个子。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死和濒临死亡者比比皆是

Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.

不幸的是,这些不法问题在西非分区域比比皆是

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临的假想比比皆是

Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.

感情的、身体方面的和性方面的暴力比比皆是

Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.

拘押的条件极其严酷,虐的事件比比皆是

Les preuves contre le Hamas abondent.

控诉哈马斯的罪证比比皆是

L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.

历史上此类失败的比比皆是

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.

贝宁女律师协会和世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现象在贝宁比比皆是

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种比比皆是。这样的事物俯拾即是。

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

冲突各方的立场正在强硬,极端主义比比皆是

Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.

各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切的政客。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比比皆是 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离,
bǐ bǐ jiē shì
Il en est partout ainsi./C'est toujours de même./Cela se rencontre où qu'on aille
Des bons gens et des bonnes affaires sont partout.
好人好事,皆是。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.

现代经济中工业标准皆是

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居、结婚分居、独身和一夫多妻生活方式皆是

Les preuves de cette mondialisation sont partout.

资本市场全球化皆是

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然皆是

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病皆是

Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.

性别陈规定型观念和负面形象皆是

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法皆是,13这里仅举三个子。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒死亡者皆是

Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.

不幸是,这些不法问题在西非分区域皆是

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日假想皆是

Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.

感情、身体方面和性方面暴力皆是

Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.

拘押犯人条件极其严酷,虐待犯人事件皆是

Les preuves contre le Hamas abondent.

控诉哈马斯皆是

L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.

历史上此类失败皆是

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、皆是感到关切。

L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.

贝宁女律师协会和世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现象在贝宁皆是

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人皆是。这样事物俯拾即是。

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

冲突各方立场正在强硬,极端主义皆是

Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.

各种冲突解释皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切政客。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病后果皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计儿童失去父母。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比比皆是 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离,
bǐ bǐ jiē shì
Il en est partout ainsi./C'est toujours de même./Cela se rencontre où qu'on aille
Des bons gens et des bonnes affaires sont partout.
,比比皆是。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.

现代经济中工业标准比比皆是

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是

Les preuves de cette mondialisation sont partout.

资本市场全球化的证据比比皆是

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病比比皆是

Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.

性别的陈规定型观念和负面形象比比皆是

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实比比皆是,13这里仅举三个子。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死和濒临死亡者比比皆是

Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.

不幸的是,这些不法问题在西非分区域比比皆是

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际,不久前,各种末日将临的假想比比皆是

Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.

感情的、身体方面的和性方面的暴力比比皆是

Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.

拘押犯的条件极其严酷,虐待犯比比皆是

Les preuves contre le Hamas abondent.

控诉哈马斯的罪证比比皆是

L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.

此类失败的比比皆是

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.

贝宁女律师协会和世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现象在贝宁比比皆是

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种比比皆是。这样的物俯拾即是。

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

冲突各方的立场正在强硬,极端主义比比皆是

Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.

各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切的政客。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比比皆是 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离,
bǐ bǐ jiē shì
Il en est partout ainsi./C'est toujours de même./Cela se rencontre où qu'on aille
Des bons gens et des bonnes affaires sont partout.
好人好事,比比皆是。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.

现代经济中工业标准比比皆是

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的、独身的一夫多妻的生活方式比比皆是

Les preuves de cette mondialisation sont partout.

资本市场全球化的证据比比皆是

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲可治疗的疾病比比皆是

Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.

性别的陈规定型观面形象比比皆是

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实比比皆是,13这里仅举三个子。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

,死人濒临死亡者比比皆是

Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.

不幸的是,这些不法问题在西非分区域比比皆是

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临的假想比比皆是

Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.

感情的、身体方面的性方面的暴力比比皆是

Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.

拘押犯人的条件极其严酷,虐待犯人的事件比比皆是

Les preuves contre le Hamas abondent.

控诉哈马斯的罪证比比皆是

L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.

历史上此类失败的比比皆是

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.

宁女律师协会世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现象在比比皆是

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人比比皆是。这样的事物俯拾即是。

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

冲突各方的立场正在强硬,极端主义比比皆是

Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.

各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切的政客。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比比皆是 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离,
bǐ bǐ jiē shì
Il en est partout ainsi./C'est toujours de même./Cela se rencontre où qu'on aille
Des bons gens et des bonnes affaires sont partout.
好人好事,比比皆是。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.

现代经济中工业标准比比皆是

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居、结婚分居、独身和一夫多妻生活方式比比皆是

Les preuves de cette mondialisation sont partout.

资本市场全球化证据比比皆是

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病比比皆是

Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.

性别陈规定型观念和负面形象比比皆是

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法比比皆是,13这里仅举三个子。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒临死亡者比比皆是

Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.

不幸是,这些不法问题在西非分区域比比皆是

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是

Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.

感情、身体方面和性方面暴力比比皆是

Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.

拘押犯人条件极其严酷,虐待犯人事件比比皆是

Les preuves contre le Hamas abondent.

控诉哈马斯罪证比比皆是

L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.

历史上此类失比比皆是

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.

贝宁女律师协会和世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现象在贝宁比比皆是

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人比比皆是。这样事物俯拾即是。

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

冲突各方立场正在强硬,极端主义比比皆是

Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.

各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切政客。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计儿童失去父母。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比比皆是 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离,
bǐ bǐ jiē shì
Il en est partout ainsi./C'est toujours de même./Cela se rencontre où qu'on aille
Des bons gens et des bonnes affaires sont partout.
好人好事,比比皆是。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.

现代经济中工业标准比比皆是

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居、结婚分居、独身一夫多妻比比皆是

Les preuves de cette mondialisation sont partout.

资本市场全球化证据比比皆是

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲可治疗疾病比比皆是

Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.

陈规定型观念负面形象比比皆是

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法比比皆是,13这里仅举三个子。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人濒临死亡者比比皆是

Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.

不幸是,这些不法问题在西非分区域比比皆是

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是

Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.

感情、身体暴力比比皆是

Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.

拘押犯人条件极其严酷,虐待犯人事件比比皆是

Les preuves contre le Hamas abondent.

控诉哈马斯罪证比比皆是

L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.

历史上此类失败比比皆是

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.

贝宁女律师协会世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现象在贝宁比比皆是

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人比比皆是。这样事物俯拾即是。

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

冲突各立场正在强硬,极端主义比比皆是

Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.

各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切政客。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病后果比比皆是,家庭社区遭到破坏,数以百万计儿童失去父母。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比比皆是 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离,