Dans cette région le trafic portait surtout sur la méthamphétamine et la méthylènedioxy-méthamphétamine (MDMA).
在上述区域贩运的两种主要安非他明类兴奋剂是甲基安非他明和亚甲二氧基甲基安非他明(摇头丸)。
Dans cette région le trafic portait surtout sur la méthamphétamine et la méthylènedioxy-méthamphétamine (MDMA).
在上述区域贩运的两种主要安非他明类兴奋剂是甲基安非他明和亚甲二氧基甲基安非他明(摇头丸)。
A sa cinquante-sixième réunion, le Comité exécutif envisageait d'accorder un financement d'un an à l'Equateur du fait de son non-respect présumé des mesures de règlementation concernant le bromure de méthyle.
鉴于厄瓜多尔在甲基溴控制方面有可能出现不遵约情况,执行委员在第五十六
议上审议向其提供为期一年的资助。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet du Manuel sur la présentation des demandes pour utilisations critiques et un cadre comptable ont été distribués.
在不限成员名组第二十
议上,向各位与
者分发了甲基溴关键用途
免手册草案和一份核算框架。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Etats-Unis d'Amérique ont présenté une proposition prévoyant d'octroyer des dérogations pluriannuelles pour certaines utilisations critiques du bromure de méthyle.
在不限成员名组第二十
议上,美利坚合众国提交了一项关于对甲基溴的某些关键用途实行多年期
免的提案。
A la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Communauté européenne a présenté un projet de proposition sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
欧洲共同体于不限成员名组第二十八
议上提出了一项关于甲基溴的检疫和装运前用途的提案草案。
Il a rappelé qu'à la demande d'une Partie lors de la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Comité avait par la suite examiné la faisabilité économique de l'iodométhane dans le cadre d'une analyse de budgétisation partielle.
他回顾说,应不限成员名组第二十八
议上一个缔约方的请求,委员
随后在部分预算分析框架内审议了甲基碘的经济上的可行性。
Le Coprésident a rappelé que la Communauté européenne avait présenté à la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée un projet de décision visant à réduire la quantité de bromure de méthyle utilisée pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
共同主席回顾说,欧洲共同体已在不限成员名组第二十八
议上提出了一份决定草案,目的是减少用于检疫和装运前用途的甲基溴数量。
Dix demandes avaient été réévaluées après la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour prendre en compte les changements de réglementation intervenus dans une Partie ayant présenté une demande, qui avaient permis une utilisation plus large de l'iodométhane à la place du bromure de méthyle.
在不限成员名组第二十八
议后重新评估了10项提名,以便考虑某个提名缔约方的规章变化,该缔约方已推动了更广泛地使用甲基碘来取代甲基溴。
Le Burkina Faso a de nouveau soulevé la question à la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et présenté un projet de décision demandant un appui technique et financier et réclamant la traduction des documents publiés par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle.
布基纳法索随后又在不限成员名组第二十
议上再度提出了此项议题,并拟订了一项相关的决定草案,要求为此项
提供技术和经济支持和翻译那些由甲基溴技术选择委员
编制的相关文件。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le représentant du Kenya a présenté un projet de décision à ce sujet; ce projet de décision visait à assurer que les restrictions commerciales prises à l'encontre de produits traités au bromure de méthyle, ou cultivés dans des sols traités au bromure de méthyle, ne s'appliquent pas aux Parties respectueuses du Protocole.
在不限成员名组的第二十
议上,肯尼亚代表提出了一项关于这一议题的决定草案。 该项提案旨在确保不对来自那些遵守了《议定书》的缔约方的、使用甲基溴加以处理的、或生长于使用甲基溴处理的土壤的产品实行任何限制措施。
En présentant leur proposition au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion, les auteurs ont noté que la quantité maximale que les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont autorisées à produire pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des autres Parties dépassait sensiblement la consommation actuelle de bromure de méthyle par ces dernières et que leur proposition tendrait à réduire la production maximale de bromure de méthyle autorisée, pour veiller à ce que l'offre ne dépasse pas inconsidérément la demande.
这两个提案方在不限成员名组第二十八
议上提出提案时指出,非按第5条第1款行事的缔约方国内基本需求的最高允许生产量大大超过了按第5条第1款行事的缔约方目前的甲基溴消费量;并指出其提案将减少甲基溴的最高允许生产量,从而可以确保供应量不
大大超过需求量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette région le trafic portait surtout sur la méthamphétamine et la méthylènedioxy-méthamphétamine (MDMA).
在上述次区域贩运的两种主要安非他明类是甲基安非他明和亚甲二氧基甲基安非他明(摇头丸)。
A sa cinquante-sixième réunion, le Comité exécutif envisageait d'accorder un financement d'un an à l'Equateur du fait de son non-respect présumé des mesures de règlementation concernant le bromure de méthyle.
鉴于厄瓜多尔在甲基溴控制方面有可能出现不遵约情况,执行委员会在第五十六次会议上审议向其供为期一年的资助。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet du Manuel sur la présentation des demandes pour utilisations critiques et un cadre comptable ont été distribués.
在不限成员名额工作组第二十四次会议上,向各位与会者分发了甲基溴关键用途免手册
和一份核算框架。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Etats-Unis d'Amérique ont présenté une proposition prévoyant d'octroyer des dérogations pluriannuelles pour certaines utilisations critiques du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组第二十四次会议上,美利坚合众国交了一项关于对甲基溴的某些关键用途实行多年期
免的
。
A la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Communauté européenne a présenté un projet de proposition sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
欧洲共同体于不限成员名额工作组第二十八次会议上出了一项关于甲基溴的检疫和装运前用途的
。
Il a rappelé qu'à la demande d'une Partie lors de la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Comité avait par la suite examiné la faisabilité économique de l'iodométhane dans le cadre d'une analyse de budgétisation partielle.
他回顾说,应不限成员名额工作组第二十八次会议上一个缔约方的请求,委员会随后在部分预算分析框架内审议了甲基碘的经济上的可行性。
Le Coprésident a rappelé que la Communauté européenne avait présenté à la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée un projet de décision visant à réduire la quantité de bromure de méthyle utilisée pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
共同主席回顾说,欧洲共同体已在不限成员名额工作组第二十八次会议上出了一份决定
,目的是减少用于检疫和装运前用途的甲基溴数量。
Dix demandes avaient été réévaluées après la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour prendre en compte les changements de réglementation intervenus dans une Partie ayant présenté une demande, qui avaient permis une utilisation plus large de l'iodométhane à la place du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组第二十八次会议后重新评估了10项名,以便考虑某个
名缔约方的规章变化,该缔约方已推动了更广泛地使用甲基碘来取代甲基溴。
Le Burkina Faso a de nouveau soulevé la question à la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et présenté un projet de décision demandant un appui technique et financier et réclamant la traduction des documents publiés par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle.
布基纳法索随后又在不限成员名额工作组第二十四次会议上再度出了此项议题,并拟订了一项相关的决定
,要求为此项工作
供技术和经济支持和翻译那些由甲基溴技术选择委员会编制的相关文件。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le représentant du Kenya a présenté un projet de décision à ce sujet; ce projet de décision visait à assurer que les restrictions commerciales prises à l'encontre de produits traités au bromure de méthyle, ou cultivés dans des sols traités au bromure de méthyle, ne s'appliquent pas aux Parties respectueuses du Protocole.
在不限成员名额工作组的第二十四次会议上,肯尼亚代表出了一项关于这一议题的决定
。 该项
旨在确保不对来自那些遵守了《议定书》的缔约方的、使用甲基溴加以处理的、或生长于使用甲基溴处理的土壤的产品实行任何限制措施。
En présentant leur proposition au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion, les auteurs ont noté que la quantité maximale que les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont autorisées à produire pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des autres Parties dépassait sensiblement la consommation actuelle de bromure de méthyle par ces dernières et que leur proposition tendrait à réduire la production maximale de bromure de méthyle autorisée, pour veiller à ce que l'offre ne dépasse pas inconsidérément la demande.
这两个方在不限成员名额工作组第二十八次会议上
出
时指出,非按第5条第1款行事的缔约方国内基本需求的最高允许生产量大大超过了按第5条第1款行事的缔约方目前的甲基溴消费量;并指出其
将减少甲基溴的最高允许生产量,从而可以确保供应量不会大大超过需求量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette région le trafic portait surtout sur la méthamphétamine et la méthylènedioxy-méthamphétamine (MDMA).
在上述次区域贩运的两种主要安非他明类兴奋剂是甲安非他明
亚甲二氧
甲
安非他明(摇头丸)。
A sa cinquante-sixième réunion, le Comité exécutif envisageait d'accorder un financement d'un an à l'Equateur du fait de son non-respect présumé des mesures de règlementation concernant le bromure de méthyle.
鉴于厄瓜多尔在甲控制方面有可能出现不遵约情况,执行委员会在第五十六次会议上审议向其提供为期一年的资助。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet du Manuel sur la présentation des demandes pour utilisations critiques et un cadre comptable ont été distribués.
在不限成员名额工作组第二十四次会议上,向各位与会者分发了甲键用途
免手册
一份核算框架。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Etats-Unis d'Amérique ont présenté une proposition prévoyant d'octroyer des dérogations pluriannuelles pour certaines utilisations critiques du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组第二十四次会议上,美利坚合众国提交了一项于对甲
的某些
键用途实行多年期
免的提
。
A la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Communauté européenne a présenté un projet de proposition sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
欧洲共同体于不限成员名额工作组第二十八次会议上提出了一项于甲
的检疫
装运前用途的提
。
Il a rappelé qu'à la demande d'une Partie lors de la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Comité avait par la suite examiné la faisabilité économique de l'iodométhane dans le cadre d'une analyse de budgétisation partielle.
他回顾说,应不限成员名额工作组第二十八次会议上一个缔约方的请求,委员会随后在部分预算分析框架内审议了甲碘的经济上的可行性。
Le Coprésident a rappelé que la Communauté européenne avait présenté à la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée un projet de décision visant à réduire la quantité de bromure de méthyle utilisée pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
共同主席回顾说,欧洲共同体已在不限成员名额工作组第二十八次会议上提出了一份决定,目的是减少用于检疫
装运前用途的甲
数量。
Dix demandes avaient été réévaluées après la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour prendre en compte les changements de réglementation intervenus dans une Partie ayant présenté une demande, qui avaient permis une utilisation plus large de l'iodométhane à la place du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组第二十八次会议后重新评估了10项提名,以便考虑某个提名缔约方的规章变化,该缔约方已推动了更广泛地使用甲碘来取代甲
。
Le Burkina Faso a de nouveau soulevé la question à la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et présenté un projet de décision demandant un appui technique et financier et réclamant la traduction des documents publiés par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle.
布纳法索随后又在不限成员名额工作组第二十四次会议上再度提出了此项议题,并拟订了一项相
的决定
,要求为此项工作提供技术
经济支持
翻译那些由甲
技术选择委员会编制的相
文件。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le représentant du Kenya a présenté un projet de décision à ce sujet; ce projet de décision visait à assurer que les restrictions commerciales prises à l'encontre de produits traités au bromure de méthyle, ou cultivés dans des sols traités au bromure de méthyle, ne s'appliquent pas aux Parties respectueuses du Protocole.
在不限成员名额工作组的第二十四次会议上,肯尼亚代表提出了一项于这一议题的决定
。 该项提
旨在确保不对来自那些遵守了《议定书》的缔约方的、使用甲
加以处理的、或生长于使用甲
处理的土壤的产品实行任何限制措施。
En présentant leur proposition au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion, les auteurs ont noté que la quantité maximale que les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont autorisées à produire pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des autres Parties dépassait sensiblement la consommation actuelle de bromure de méthyle par ces dernières et que leur proposition tendrait à réduire la production maximale de bromure de méthyle autorisée, pour veiller à ce que l'offre ne dépasse pas inconsidérément la demande.
这两个提方在不限成员名额工作组第二十八次会议上提出提
时指出,非按第5条第1款行事的缔约方国内
本需求的最高允许生产量大大超过了按第5条第1款行事的缔约方目前的甲
消费量;并指出其提
将减少甲
的最高允许生产量,从而可以确保供应量不会大大超过需求量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette région le trafic portait surtout sur la méthamphétamine et la méthylènedioxy-méthamphétamine (MDMA).
在上述次运的两种主要安非他明类兴奋剂是甲基安非他明和亚甲二氧基甲基安非他明(摇头丸)。
A sa cinquante-sixième réunion, le Comité exécutif envisageait d'accorder un financement d'un an à l'Equateur du fait de son non-respect présumé des mesures de règlementation concernant le bromure de méthyle.
鉴于厄瓜多尔在甲基溴控制方面有可能出现不遵约情况,执行委员会在第五十六次会议上审议向其提供为期一年的资助。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet du Manuel sur la présentation des demandes pour utilisations critiques et un cadre comptable ont été distribués.
在不限成员名组第二十四次会议上,向各位与会者分发了甲基溴关键用途
免手册草案和一份核算框架。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Etats-Unis d'Amérique ont présenté une proposition prévoyant d'octroyer des dérogations pluriannuelles pour certaines utilisations critiques du bromure de méthyle.
在不限成员名组第二十四次会议上,美利坚合众国提交了一项关于对甲基溴的某些关键用途实行多年期
免的提案。
A la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Communauté européenne a présenté un projet de proposition sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
欧洲共同体于不限成员名组第二十八次会议上提出了一项关于甲基溴的检疫和装运前用途的提案草案。
Il a rappelé qu'à la demande d'une Partie lors de la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Comité avait par la suite examiné la faisabilité économique de l'iodométhane dans le cadre d'une analyse de budgétisation partielle.
他回顾说,应不限成员名组第二十八次会议上一个缔约方的请求,委员会随后在部分预算分析框架内审议了甲基碘的经济上的可行性。
Le Coprésident a rappelé que la Communauté européenne avait présenté à la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée un projet de décision visant à réduire la quantité de bromure de méthyle utilisée pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
共同主席回顾说,欧洲共同体已在不限成员名组第二十八次会议上提出了一份决定草案,目的是减少用于检疫和装运前用途的甲基溴数量。
Dix demandes avaient été réévaluées après la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour prendre en compte les changements de réglementation intervenus dans une Partie ayant présenté une demande, qui avaient permis une utilisation plus large de l'iodométhane à la place du bromure de méthyle.
在不限成员名组第二十八次会议后重新评估了10项提名,以便考虑某个提名缔约方的规章变化,该缔约方已推动了更广泛地使用甲基碘来取代甲基溴。
Le Burkina Faso a de nouveau soulevé la question à la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et présenté un projet de décision demandant un appui technique et financier et réclamant la traduction des documents publiés par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle.
布基纳法索随后又在不限成员名组第二十四次会议上再度提出了此项议题,并拟订了一项相关的决定草案,要求为此项
提供技术和经济支持和翻译那些由甲基溴技术选择委员会编制的相关文件。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le représentant du Kenya a présenté un projet de décision à ce sujet; ce projet de décision visait à assurer que les restrictions commerciales prises à l'encontre de produits traités au bromure de méthyle, ou cultivés dans des sols traités au bromure de méthyle, ne s'appliquent pas aux Parties respectueuses du Protocole.
在不限成员名组的第二十四次会议上,肯尼亚代表提出了一项关于这一议题的决定草案。 该项提案旨在确保不对来自那些遵守了《议定书》的缔约方的、使用甲基溴加以处理的、或生长于使用甲基溴处理的土壤的产品实行任何限制措施。
En présentant leur proposition au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion, les auteurs ont noté que la quantité maximale que les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont autorisées à produire pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des autres Parties dépassait sensiblement la consommation actuelle de bromure de méthyle par ces dernières et que leur proposition tendrait à réduire la production maximale de bromure de méthyle autorisée, pour veiller à ce que l'offre ne dépasse pas inconsidérément la demande.
这两个提案方在不限成员名组第二十八次会议上提出提案时指出,非按第5条第1款行事的缔约方国内基本需求的最高允许生产量大大超过了按第5条第1款行事的缔约方目前的甲基溴消费量;并指出其提案将减少甲基溴的最高允许生产量,从而可以确保供应量不会大大超过需求量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette région le trafic portait surtout sur la méthamphétamine et la méthylènedioxy-méthamphétamine (MDMA).
在上述次区域贩运的两种主要安非他明类兴奋剂是甲基安非他明和亚甲二氧基甲基安非他明(摇头丸)。
A sa cinquante-sixième réunion, le Comité exécutif envisageait d'accorder un financement d'un an à l'Equateur du fait de son non-respect présumé des mesures de règlementation concernant le bromure de méthyle.
鉴于厄瓜多尔在甲基溴控制方面有可能出现不遵约情况,执行委员会在六次会议上审议向其提供为期一年的资助。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet du Manuel sur la présentation des demandes pour utilisations critiques et un cadre comptable ont été distribués.
在不限成员名额工作组二
四次会议上,向各位与会者分发了甲基溴关键
免手册草案和一份核算框架。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Etats-Unis d'Amérique ont présenté une proposition prévoyant d'octroyer des dérogations pluriannuelles pour certaines utilisations critiques du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组二
四次会议上,美利坚合众国提交了一项关于对甲基溴的某些关键
行多年期
免的提案。
A la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Communauté européenne a présenté un projet de proposition sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
欧洲共同体于不限成员名额工作组二
八次会议上提出了一项关于甲基溴的检疫和装运前
的提案草案。
Il a rappelé qu'à la demande d'une Partie lors de la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Comité avait par la suite examiné la faisabilité économique de l'iodométhane dans le cadre d'une analyse de budgétisation partielle.
他回顾说,应不限成员名额工作组二
八次会议上一个缔约方的请求,委员会随后在部分预算分析框架内审议了甲基碘的经济上的可行性。
Le Coprésident a rappelé que la Communauté européenne avait présenté à la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée un projet de décision visant à réduire la quantité de bromure de méthyle utilisée pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
共同主席回顾说,欧洲共同体已在不限成员名额工作组二
八次会议上提出了一份决定草案,目的是减少
于检疫和装运前
的甲基溴数量。
Dix demandes avaient été réévaluées après la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour prendre en compte les changements de réglementation intervenus dans une Partie ayant présenté une demande, qui avaient permis une utilisation plus large de l'iodométhane à la place du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组二
八次会议后重新评估了10项提名,以便考虑某个提名缔约方的规章变化,该缔约方已推动了更广泛地使
甲基碘来取代甲基溴。
Le Burkina Faso a de nouveau soulevé la question à la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et présenté un projet de décision demandant un appui technique et financier et réclamant la traduction des documents publiés par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle.
布基纳法索随后又在不限成员名额工作组二
四次会议上再度提出了此项议题,并拟订了一项相关的决定草案,要求为此项工作提供技术和经济支持和翻译那些由甲基溴技术选择委员会编制的相关文件。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le représentant du Kenya a présenté un projet de décision à ce sujet; ce projet de décision visait à assurer que les restrictions commerciales prises à l'encontre de produits traités au bromure de méthyle, ou cultivés dans des sols traités au bromure de méthyle, ne s'appliquent pas aux Parties respectueuses du Protocole.
在不限成员名额工作组的二
四次会议上,肯尼亚代表提出了一项关于这一议题的决定草案。 该项提案旨在确保不对来自那些遵守了《议定书》的缔约方的、使
甲基溴加以处理的、或生长于使
甲基溴处理的土壤的产品
行任何限制措施。
En présentant leur proposition au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion, les auteurs ont noté que la quantité maximale que les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont autorisées à produire pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des autres Parties dépassait sensiblement la consommation actuelle de bromure de méthyle par ces dernières et que leur proposition tendrait à réduire la production maximale de bromure de méthyle autorisée, pour veiller à ce que l'offre ne dépasse pas inconsidérément la demande.
这两个提案方在不限成员名额工作组二
八次会议上提出提案时指出,非按
5条
1款行事的缔约方国内基本需求的最高允许生产量大大超过了按
5条
1款行事的缔约方目前的甲基溴消费量;并指出其提案将减少甲基溴的最高允许生产量,从而可以确保供应量不会大大超过需求量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette région le trafic portait surtout sur la méthamphétamine et la méthylènedioxy-méthamphétamine (MDMA).
在上述次区域贩运两种主要安非他明类兴奋剂是甲基安非他明和亚甲二氧基甲基安非他明(摇头丸)。
A sa cinquante-sixième réunion, le Comité exécutif envisageait d'accorder un financement d'un an à l'Equateur du fait de son non-respect présumé des mesures de règlementation concernant le bromure de méthyle.
鉴于厄瓜多尔在甲基溴控制面有可能出现不遵约情况,执行委员会在第五十六次会议上审议向其提供为期一年
资助。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet du Manuel sur la présentation des demandes pour utilisations critiques et un cadre comptable ont été distribués.
在不限成员名额工作组第二十四次会议上,向各位与会者分发了甲基溴关键用途免手册草案和一份核算框架。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Etats-Unis d'Amérique ont présenté une proposition prévoyant d'octroyer des dérogations pluriannuelles pour certaines utilisations critiques du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组第二十四次会议上,美利坚合众国提交了一项关于对甲基溴某些关键用途实行多年期
免
提案。
A la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Communauté européenne a présenté un projet de proposition sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
欧洲共同体于不限成员名额工作组第二十八次会议上提出了一项关于甲基溴检疫和装运前用途
提案草案。
Il a rappelé qu'à la demande d'une Partie lors de la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Comité avait par la suite examiné la faisabilité économique de l'iodométhane dans le cadre d'une analyse de budgétisation partielle.
他回顾说,应不限成员名额工作组第二十八次会议上一个缔约求,委员会随后在部分预算分析框架内审议了甲基碘
经济上
可行性。
Le Coprésident a rappelé que la Communauté européenne avait présenté à la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée un projet de décision visant à réduire la quantité de bromure de méthyle utilisée pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
共同主席回顾说,欧洲共同体已在不限成员名额工作组第二十八次会议上提出了一份决定草案,目是减少用于检疫和装运前用途
甲基溴数量。
Dix demandes avaient été réévaluées après la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour prendre en compte les changements de réglementation intervenus dans une Partie ayant présenté une demande, qui avaient permis une utilisation plus large de l'iodométhane à la place du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组第二十八次会议后重新评估了10项提名,以便考虑某个提名缔约规章变化,该缔约
已推动了更广泛地使用甲基碘来取代甲基溴。
Le Burkina Faso a de nouveau soulevé la question à la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et présenté un projet de décision demandant un appui technique et financier et réclamant la traduction des documents publiés par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle.
布基纳法索随后又在不限成员名额工作组第二十四次会议上再度提出了此项议题,并拟订了一项相关决定草案,要求为此项工作提供技术和经济支持和翻译那些由甲基溴技术选择委员会编制
相关文件。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le représentant du Kenya a présenté un projet de décision à ce sujet; ce projet de décision visait à assurer que les restrictions commerciales prises à l'encontre de produits traités au bromure de méthyle, ou cultivés dans des sols traités au bromure de méthyle, ne s'appliquent pas aux Parties respectueuses du Protocole.
在不限成员名额工作组第二十四次会议上,肯尼亚代表提出了一项关于这一议题
决定草案。 该项提案旨在确保不对来自那些遵守了《议定书》
缔约
、使用甲基溴加以处理
、或生长于使用甲基溴处理
土壤
产品实行任何限制措施。
En présentant leur proposition au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion, les auteurs ont noté que la quantité maximale que les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont autorisées à produire pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des autres Parties dépassait sensiblement la consommation actuelle de bromure de méthyle par ces dernières et que leur proposition tendrait à réduire la production maximale de bromure de méthyle autorisée, pour veiller à ce que l'offre ne dépasse pas inconsidérément la demande.
这两个提案在不限成员名额工作组第二十八次会议上提出提案时指出,非按第5条第1款行事
缔约
国内基本需求
最高允许生产量大大超过了按第5条第1款行事
缔约
目前
甲基溴消费量;并指出其提案将减少甲基溴
最高允许生产量,从而可以确保供应量不会大大超过需求量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette région le trafic portait surtout sur la méthamphétamine et la méthylènedioxy-méthamphétamine (MDMA).
在上述次区域贩的两种主要安
类兴奋剂是甲基安
亚甲二氧基甲基安
(摇头丸)。
A sa cinquante-sixième réunion, le Comité exécutif envisageait d'accorder un financement d'un an à l'Equateur du fait de son non-respect présumé des mesures de règlementation concernant le bromure de méthyle.
鉴于厄瓜多尔在甲基溴控制方面有可能出现不遵约情况,执行委员会在第五十六次会议上审议向其提供为期一年的资助。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet du Manuel sur la présentation des demandes pour utilisations critiques et un cadre comptable ont été distribués.
在不限成员名额工作组第二十四次会议上,向各位与会者分发了甲基溴关键用途免手册草案
一份核算框架。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Etats-Unis d'Amérique ont présenté une proposition prévoyant d'octroyer des dérogations pluriannuelles pour certaines utilisations critiques du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组第二十四次会议上,美利坚合众国提交了一项关于对甲基溴的某些关键用途实行多年期免的提案。
A la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Communauté européenne a présenté un projet de proposition sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
欧洲共同体于不限成员名额工作组第二十八次会议上提出了一项关于甲基溴的检疫前用途的提案草案。
Il a rappelé qu'à la demande d'une Partie lors de la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Comité avait par la suite examiné la faisabilité économique de l'iodométhane dans le cadre d'une analyse de budgétisation partielle.
回顾说,应不限成员名额工作组第二十八次会议上一个缔约方的请求,委员会随后在部分预算分析框架内审议了甲基碘的经济上的可行性。
Le Coprésident a rappelé que la Communauté européenne avait présenté à la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée un projet de décision visant à réduire la quantité de bromure de méthyle utilisée pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
共同主席回顾说,欧洲共同体已在不限成员名额工作组第二十八次会议上提出了一份决定草案,目的是减少用于检疫前用途的甲基溴数量。
Dix demandes avaient été réévaluées après la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour prendre en compte les changements de réglementation intervenus dans une Partie ayant présenté une demande, qui avaient permis une utilisation plus large de l'iodométhane à la place du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组第二十八次会议后重新评估了10项提名,以便考虑某个提名缔约方的规章变化,该缔约方已推动了更广泛地使用甲基碘来取代甲基溴。
Le Burkina Faso a de nouveau soulevé la question à la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et présenté un projet de décision demandant un appui technique et financier et réclamant la traduction des documents publiés par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle.
布基纳法索随后又在不限成员名额工作组第二十四次会议上再度提出了此项议题,并拟订了一项相关的决定草案,要求为此项工作提供技术经济支持
翻译那些由甲基溴技术选择委员会编制的相关文件。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le représentant du Kenya a présenté un projet de décision à ce sujet; ce projet de décision visait à assurer que les restrictions commerciales prises à l'encontre de produits traités au bromure de méthyle, ou cultivés dans des sols traités au bromure de méthyle, ne s'appliquent pas aux Parties respectueuses du Protocole.
在不限成员名额工作组的第二十四次会议上,肯尼亚代表提出了一项关于这一议题的决定草案。 该项提案旨在确保不对来自那些遵守了《议定书》的缔约方的、使用甲基溴加以处理的、或生长于使用甲基溴处理的土壤的产品实行任何限制措施。
En présentant leur proposition au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion, les auteurs ont noté que la quantité maximale que les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont autorisées à produire pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des autres Parties dépassait sensiblement la consommation actuelle de bromure de méthyle par ces dernières et que leur proposition tendrait à réduire la production maximale de bromure de méthyle autorisée, pour veiller à ce que l'offre ne dépasse pas inconsidérément la demande.
这两个提案方在不限成员名额工作组第二十八次会议上提出提案时指出,按第5条第1款行事的缔约方国内基本需求的最高允许生产量大大超过了按第5条第1款行事的缔约方目前的甲基溴消费量;并指出其提案将减少甲基溴的最高允许生产量,从而可以确保供应量不会大大超过需求量。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette région le trafic portait surtout sur la méthamphétamine et la méthylènedioxy-méthamphétamine (MDMA).
上述次区域贩运的两种主要安非他明类兴奋剂是甲基安非他明和亚甲二氧基甲基安非他明(摇头丸)。
A sa cinquante-sixième réunion, le Comité exécutif envisageait d'accorder un financement d'un an à l'Equateur du fait de son non-respect présumé des mesures de règlementation concernant le bromure de méthyle.
鉴于厄瓜多尔甲基溴控制方面有可能出现不遵约情况,执
委员会
十六次会议上审议向其提供为期一年的资助。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet du Manuel sur la présentation des demandes pour utilisations critiques et un cadre comptable ont été distribués.
不限成员名额工作组
二十四次会议上,向各位与会者分发了甲基溴关键用
免手册草案和一份核算框架。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Etats-Unis d'Amérique ont présenté une proposition prévoyant d'octroyer des dérogations pluriannuelles pour certaines utilisations critiques du bromure de méthyle.
不限成员名额工作组
二十四次会议上,美利坚合众国提交了一项关于对甲基溴的某些关键用
多年期
免的提案。
A la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Communauté européenne a présenté un projet de proposition sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
欧洲共同体于不限成员名额工作组二十八次会议上提出了一项关于甲基溴的检疫和装运前用
的提案草案。
Il a rappelé qu'à la demande d'une Partie lors de la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Comité avait par la suite examiné la faisabilité économique de l'iodométhane dans le cadre d'une analyse de budgétisation partielle.
他回顾说,应不限成员名额工作组二十八次会议上一个缔约方的请求,委员会随后
部分预算分析框架内审议了甲基碘的经济上的可
性。
Le Coprésident a rappelé que la Communauté européenne avait présenté à la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée un projet de décision visant à réduire la quantité de bromure de méthyle utilisée pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
共同主席回顾说,欧洲共同体已不限成员名额工作组
二十八次会议上提出了一份决定草案,目的是减少用于检疫和装运前用
的甲基溴数量。
Dix demandes avaient été réévaluées après la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour prendre en compte les changements de réglementation intervenus dans une Partie ayant présenté une demande, qui avaient permis une utilisation plus large de l'iodométhane à la place du bromure de méthyle.
不限成员名额工作组
二十八次会议后重新评估了10项提名,以便考虑某个提名缔约方的规章变化,该缔约方已推动了更广泛地使用甲基碘来取代甲基溴。
Le Burkina Faso a de nouveau soulevé la question à la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et présenté un projet de décision demandant un appui technique et financier et réclamant la traduction des documents publiés par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle.
布基纳法索随后又不限成员名额工作组
二十四次会议上再度提出了此项议题,并拟订了一项相关的决定草案,要求为此项工作提供技术和经济支持和翻译那些由甲基溴技术选择委员会编制的相关文件。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le représentant du Kenya a présenté un projet de décision à ce sujet; ce projet de décision visait à assurer que les restrictions commerciales prises à l'encontre de produits traités au bromure de méthyle, ou cultivés dans des sols traités au bromure de méthyle, ne s'appliquent pas aux Parties respectueuses du Protocole.
不限成员名额工作组的
二十四次会议上,肯尼亚代表提出了一项关于这一议题的决定草案。 该项提案旨
确保不对来自那些遵守了《议定书》的缔约方的、使用甲基溴加以处理的、或生长于使用甲基溴处理的土壤的产品
任何限制措施。
En présentant leur proposition au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion, les auteurs ont noté que la quantité maximale que les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont autorisées à produire pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des autres Parties dépassait sensiblement la consommation actuelle de bromure de méthyle par ces dernières et que leur proposition tendrait à réduire la production maximale de bromure de méthyle autorisée, pour veiller à ce que l'offre ne dépasse pas inconsidérément la demande.
这两个提案方不限成员名额工作组
二十八次会议上提出提案时指出,非按
5条
1款
事的缔约方国内基本需求的最高允许生产量大大超过了按
5条
1款
事的缔约方目前的甲基溴消费量;并指出其提案将减少甲基溴的最高允许生产量,从而可以确保供应量不会大大超过需求量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette région le trafic portait surtout sur la méthamphétamine et la méthylènedioxy-méthamphétamine (MDMA).
在上述次区域贩运的两种主要安非他明类兴奋剂是甲基安非他明和亚甲二氧基甲基安非他明(摇头丸)。
A sa cinquante-sixième réunion, le Comité exécutif envisageait d'accorder un financement d'un an à l'Equateur du fait de son non-respect présumé des mesures de règlementation concernant le bromure de méthyle.
鉴于厄瓜多尔在甲基溴控制方面有可能出现不况,执行委员会在第五十六次会议上审议向其
供为期一年的资助。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet du Manuel sur la présentation des demandes pour utilisations critiques et un cadre comptable ont été distribués.
在不限成员名额工作组第二十四次会议上,向各位与会者分发了甲基溴关键用途免手册草
和一份核算框架。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Etats-Unis d'Amérique ont présenté une proposition prévoyant d'octroyer des dérogations pluriannuelles pour certaines utilisations critiques du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组第二十四次会议上,美利坚合众国交了一项关于对甲基溴的某些关键用途实行多年期
免的
。
A la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Communauté européenne a présenté un projet de proposition sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
欧洲共同体于不限成员名额工作组第二十八次会议上出了一项关于甲基溴的检疫和装运前用途的
草
。
Il a rappelé qu'à la demande d'une Partie lors de la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Comité avait par la suite examiné la faisabilité économique de l'iodométhane dans le cadre d'une analyse de budgétisation partielle.
他回顾说,应不限成员名额工作组第二十八次会议上一个缔方的请求,委员会随后在部分预算分析框架内审议了甲基碘的经济上的可行性。
Le Coprésident a rappelé que la Communauté européenne avait présenté à la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée un projet de décision visant à réduire la quantité de bromure de méthyle utilisée pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
共同主席回顾说,欧洲共同体已在不限成员名额工作组第二十八次会议上出了一份决定草
,目的是减少用于检疫和装运前用途的甲基溴数量。
Dix demandes avaient été réévaluées après la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour prendre en compte les changements de réglementation intervenus dans une Partie ayant présenté une demande, qui avaient permis une utilisation plus large de l'iodométhane à la place du bromure de méthyle.
在不限成员名额工作组第二十八次会议后重新评估了10项名,以便考虑某个
名缔
方的规章变化,该缔
方已推动了更广泛地使用甲基碘来取代甲基溴。
Le Burkina Faso a de nouveau soulevé la question à la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et présenté un projet de décision demandant un appui technique et financier et réclamant la traduction des documents publiés par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle.
布基纳法索随后又在不限成员名额工作组第二十四次会议上再度出了此项议题,并拟订了一项相关的决定草
,要求为此项工作
供技术和经济支持和翻译那些由甲基溴技术选择委员会编制的相关文件。
A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le représentant du Kenya a présenté un projet de décision à ce sujet; ce projet de décision visait à assurer que les restrictions commerciales prises à l'encontre de produits traités au bromure de méthyle, ou cultivés dans des sols traités au bromure de méthyle, ne s'appliquent pas aux Parties respectueuses du Protocole.
在不限成员名额工作组的第二十四次会议上,肯尼亚代表出了一项关于这一议题的决定草
。 该项
旨在确保不对来自那些
守了《议定书》的缔
方的、使用甲基溴加以处理的、或生长于使用甲基溴处理的土壤的产品实行任何限制措施。
En présentant leur proposition au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion, les auteurs ont noté que la quantité maximale que les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont autorisées à produire pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des autres Parties dépassait sensiblement la consommation actuelle de bromure de méthyle par ces dernières et que leur proposition tendrait à réduire la production maximale de bromure de méthyle autorisée, pour veiller à ce que l'offre ne dépasse pas inconsidérément la demande.
这两个方在不限成员名额工作组第二十八次会议上
出
时指出,非按第5条第1款行事的缔
方国内基本需求的最高允许生产量大大超过了按第5条第1款行事的缔
方目前的甲基溴消费量;并指出其
将减少甲基溴的最高允许生产量,从而可以确保供应量不会大大超过需求量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。