法语助手
  • 关闭
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 框总成 assemblage de l'encadrement

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经方面不断取得显著进展。

La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.

应在多边内进行。

Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.

见下文第三章关于体制的论述。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 10.1.

这些预期成果和绩效指标的总载于表10.1。

L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.

汇报和续过程也提供了一个问责

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资成果。

Mais il reste beaucoup à faire pour améliorer le cadre analytique.

但是,在改进分析方面仍有大量工要做。

I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.

秘书长的说明中载有战略和预算大纲“模型”,并列出了要求就秘书长关于改进目前的规划和预算编制过程的提议出的各项决定。

Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.

这些人员还应当在适当的体制中工

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

,检查专员采纳了战略

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

外还已经制定了一种法律

Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.

数字保证商务通则处理数字签字的使用和认证当局的用。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰内订符合现实情况的时间表。

Le PFP comprend un cadre de résultats stratégiques et un cadre intégré d'allocation des ressources.

多年筹资由战略成果和资源综合组成。

Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.

资源综合对多年筹资期间的所需资源了估算。

On trouvera ci-dessous une description des stratégies de programme du PFP.

下文阐述了多年筹资的方案战略。

L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.

联合国是这项工唯一适当的

Pour la Norvège, la Convention est le premier cadre de l'action antimines.

对挪威而言,《禁止地雷公约》是除雷行动的主要

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象的是促进发展的国际伙伴关系。

Le programme multinational servira aussi de cadre pour renforcer la coopération Sud-Sud.

国家间方案还成为加强南南合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) assemblage de l'encadrement

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经济立法方面不断取得显著进展。

La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.

合作应在多边内进行。

Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.

见下文第三章关于体制的论述。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 10.1.

这些预期和绩效指标的总载于表10.1。

L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.

汇报和后续过程也提供了一个问责

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达一项特定的多年

Mais il reste beaucoup à faire pour améliorer le cadre analytique.

是,在改进分析方面仍有大量工作要做。

I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.

秘书长的说明中载有战略和预算大纲“模型”,并列出了要求就秘书长关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作出的各项决定。

Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.

这些人员还应当在适当的体制中工作。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定了一种法律

Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.

数字保证商务通则处理数字签字的使用和认证当局的作用。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰内订立符合现实情况的时间表。

Le PFP comprend un cadre de résultats stratégiques et un cadre intégré d'allocation des ressources.

多年由战略源综合

Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.

源综合对多年期间的所需源作了估算。

On trouvera ci-dessous une description des stratégies de programme du PFP.

下文阐述了多年的方案战略。

L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.

联合国是这项工作唯一适当的

Pour la Norvège, la Convention est le premier cadre de l'action antimines.

对挪威而言,《禁止地雷公约》是除雷行动的主要

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象的是促进发展的国际伙伴关系。

Le programme multinational servira aussi de cadre pour renforcer la coopération Sud-Sud.

国家间方案还为加强南南合作的

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
】 encadrement; fermette; cage () 框总成 assemblage de l'encadrement

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经济立法方面不断取得显著进展。

La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.

合作应在多边内进行。

Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.

见下文第三章关于体制的论述。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 10.1.

这些预期成果和绩效指标的总载于表10.1。

L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.

汇报和后续过程也提供个问责

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成项特定的多年筹资成果。

Mais il reste beaucoup à faire pour améliorer le cadre analytique.

但是,在改进分析方面仍有大量工作要做。

I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.

秘书长的说明中载有战略和预算大纲“模型”,并列出要求就秘书长关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作出的各项决定。

Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.

这些人员还应当在适当的体制中工作。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳战略

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定法律

Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.

数字保证商务通则处理数字签字的使用和认证当局的作用。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰内订立符合现实情况的时间表。

Le PFP comprend un cadre de résultats stratégiques et un cadre intégré d'allocation des ressources.

多年筹资由战略成果和资源综合组成。

Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.

资源综合对多年筹资期间的所需资源作估算。

On trouvera ci-dessous une description des stratégies de programme du PFP.

下文阐述多年筹资的方案战略。

L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.

联合国是这项工作唯适当的

Pour la Norvège, la Convention est le premier cadre de l'action antimines.

对挪威而言,《禁止地雷公约》是除雷行动的主要

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯可想象的是促进发展的国际伙伴关系。

Le programme multinational servira aussi de cadre pour renforcer la coopération Sud-Sud.

国家间方案还成为加强南南合作的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 框总成 assemblage de l'encadrement

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经济立法方面不断取得显著展。

La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.

合作应在多边

Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.

见下文第三章关于体制论述。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 10.1.

这些预期成果和绩效指标载于表10.1。

L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.

汇报和后续过程也提供了一个问责

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产将帮助人们达成一项特定多年筹资成果。

Mais il reste beaucoup à faire pour améliorer le cadre analytique.

但是,在改分析方面仍有大量工作要做。

I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.

秘书长说明中载有战略和预算大纲“模型”,并列了要求就秘书长关于改目前规划和预算编制过程提议作项决定。

Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.

这些人员还应当在适当体制中工作。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定了一种法律

Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.

数字保证商务通则处理数字签字使用和认证当局作用。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指需要在相关逐步淘汰订立符合现实情况时间表。

Le PFP comprend un cadre de résultats stratégiques et un cadre intégré d'allocation des ressources.

多年筹资由战略成果和资源综合组成。

Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.

资源综合对多年筹资期间所需资源作了估算。

On trouvera ci-dessous une description des stratégies de programme du PFP.

下文阐述了多年筹资方案战略。

L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.

联合国是这项工作唯一适当

Pour la Norvège, la Convention est le premier cadre de l'action antimines.

对挪威而言,《禁止地雷公约》是除雷主要

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象是促发展国际伙伴关系。

Le programme multinational servira aussi de cadre pour renforcer la coopération Sud-Sud.

国家间方案还成为加强南南合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 总成 assemblage de l'encadrement

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经济立法方面不断取得显著进展。

La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.

合作应在多边内进行。

Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.

见下文第三章关于体制的论述。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 10.1.

这些预期成果和绩效指标的总载于表10.1。

L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.

汇报和后续过程也提供了一个问

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资成果。

Mais il reste beaucoup à faire pour améliorer le cadre analytique.

但是,在改进分析方面仍有大量工作要做。

I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.

的说明中载有战略和预算大纲“模型”,并列出了要求就关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作出的各项决定。

Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.

这些人员还应当在适当的体制中工作。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定了一种法律

Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.

数字保证商务通则处理数字签字的使用和认证当局的作用。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰内订立符合现实情况的时间表。

Le PFP comprend un cadre de résultats stratégiques et un cadre intégré d'allocation des ressources.

多年筹资由战略成果和资源综合组成。

Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.

资源综合对多年筹资期间的所需资源作了估算。

On trouvera ci-dessous une description des stratégies de programme du PFP.

下文阐述了多年筹资的方案战略。

L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.

联合国是这项工作唯一适当的

Pour la Norvège, la Convention est le premier cadre de l'action antimines.

对挪威而言,《禁止地雷公约》是除雷行动的主要

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象的是促进发展的国际伙伴关系。

Le programme multinational servira aussi de cadre pour renforcer la coopération Sud-Sud.

国家间方案还成为加强南南合作的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 框总成 assemblage de l'encadrement

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制经济立法方面不断取得显著展。

La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.

合作应在多边行。

Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.

见下文第三章关于体制的论述。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 10.1.

这些预期成果和绩效指标的总载于表10.1。

L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.

汇报和后续过程也提供了一个问责

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

产出将帮助人们达成一的多年筹资成果。

Mais il reste beaucoup à faire pour améliorer le cadre analytique.

但是,在改方面仍有大量工作要做。

I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.

秘书长的说明中载有战略和预算大纲“模型”,并列出了要求就秘书长关于改目前的规划和预算编制过程的提议作出的各

Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.

这些人员还应当在适当的体制中工作。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制了一种法律

Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.

数字保证商务通则处理数字签字的使用和认证当局的作用。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰内订立符合现实情况的时间表。

Le PFP comprend un cadre de résultats stratégiques et un cadre intégré d'allocation des ressources.

多年筹资由战略成果和资源综合组成。

Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.

资源综合对多年筹资期间的所需资源作了估算。

On trouvera ci-dessous une description des stratégies de programme du PFP.

下文阐述了多年筹资的方案战略。

L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.

联合国是这工作唯一适当的

Pour la Norvège, la Convention est le premier cadre de l'action antimines.

对挪威而言,《禁止地雷公约》是除雷行动的主要

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象的是促发展的国际伙伴关系。

Le programme multinational servira aussi de cadre pour renforcer la coopération Sud-Sud.

国家间方案还成为加强南南合作的

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 框总成 assemblage de l'encadrement

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经济立法方面不断取得显著展。

La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.

应在多边

Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.

下文第三章关于体制论述。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 10.1.

这些预期成果和绩效指标载于表10.1。

L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.

汇报和后续过程也提供了一个问责

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产将帮助人们达成一项特定多年筹资成果。

Mais il reste beaucoup à faire pour améliorer le cadre analytique.

但是,在改分析方面仍有大量工要做。

I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.

秘书长说明中载有战略和预算大纲“模型”,并列了要求就秘书长关于改目前规划和预算编制过程提议各项决定。

Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.

这些人员还应当在适当体制中工

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定了一种法律

Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.

数字保证商务通则处理数字签字使用和认证当局用。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指需要在相关逐步淘汰内订立符合现实情况时间表。

Le PFP comprend un cadre de résultats stratégiques et un cadre intégré d'allocation des ressources.

多年筹资由战略成果和资源综合组成。

Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.

资源综合对多年筹资期间所需资源了估算。

On trouvera ci-dessous une description des stratégies de programme du PFP.

下文阐述了多年筹资方案战略。

L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.

联合国是这项工唯一适当

Pour la Norvège, la Convention est le premier cadre de l'action antimines.

对挪威而言,《禁止地雷公约》是除雷主要

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象是促发展国际伙伴关系。

Le programme multinational servira aussi de cadre pour renforcer la coopération Sud-Sud.

国家间方案还成为加强南南合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 框总成 assemblage de l'encadrement

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定经济立法方面不断取得显著进展。

La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.

合作应在多边内进行。

Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.

见下文第三章关于体制的论述。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 10.1.

这些期成果绩效指标的总载于表10.1。

L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.

后续过程也提供了一个问责

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资成果。

Mais il reste beaucoup à faire pour améliorer le cadre analytique.

但是,在改进分析方面仍有量工作要做。

I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.

秘书长的说明中载有战略纲“模型”,并列出了要求就秘书长关于改进目前的规划编制过程的提议作出的各项决定。

Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.

这些人员还应当在适当的体制中工作。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制定了一种法律

Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.

数字保证商务通则处理数字签字的使用认证当局的作用。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰内订立符合现实情况的时间表。

Le PFP comprend un cadre de résultats stratégiques et un cadre intégré d'allocation des ressources.

多年筹资由战略成果资源综合组成。

Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.

资源综合对多年筹资期间的所需资源作了估

On trouvera ci-dessous une description des stratégies de programme du PFP.

下文阐述了多年筹资的方案战略。

L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.

联合国是这项工作唯一适当的

Pour la Norvège, la Convention est le premier cadre de l'action antimines.

对挪威而言,《禁止地雷公约》是除雷行动的主要

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象的是促进发展的国际伙伴关系。

Le programme multinational servira aussi de cadre pour renforcer la coopération Sud-Sud.

国家间方案还成为加强南南合作的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 框总成 assemblage de l'encadrement

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制经济立法方面不断取得显著展。

La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.

合作应在多边行。

Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.

见下文第三章关于体制论述。

Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 10.1.

这些预期成果和绩效指标载于表10.1。

L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.

汇报和后续过程也提供了一个问责

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项多年筹资成果。

Mais il reste beaucoup à faire pour améliorer le cadre analytique.

但是,在方面仍有大量工作要做。

I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.

秘书长说明中载有战略和预算大纲“模型”,并列出了要求就秘书长关于目前规划和预算编制过程提议作出各项决

Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.

这些人员还应当在适当体制中工作。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略

En outre, un cadre juridique a désormais été mis en place.

此外还已经制了一种法律

Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.

数字保证商务通则处理数字签字使用和认证当局作用。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关逐步淘汰内订立符合现实情况时间表。

Le PFP comprend un cadre de résultats stratégiques et un cadre intégré d'allocation des ressources.

多年筹资由战略成果和资源综合组成。

Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.

资源综合对多年筹资期间所需资源作了估算。

On trouvera ci-dessous une description des stratégies de programme du PFP.

下文阐述了多年筹资方案战略。

L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.

联合国是这项工作唯一适当

Pour la Norvège, la Convention est le premier cadre de l'action antimines.

对挪威而言,《禁止地雷公约》是除雷行动主要

Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.

然而,在这方面唯一可想象是促发展国际伙伴关系。

Le programme multinational servira aussi de cadre pour renforcer la coopération Sud-Sud.

国家间方案还成为加强南南合作

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,