法语助手
  • 关闭

未受损害

添加到生词本

debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制方法,也没有为挑选害评估的现场和的检控现场制出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济的宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人的平

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

义上讲,第三国的权利(即受害国履行其对第三国的义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用的设备故当日适用的拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意的是,在这段时期内,工作能力的残疾人的趋势是好的,而且这种趋势要比非残疾人的趋势好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划的类别中至少有一类债权人的权利会因重组计划受到害,其目的是确保重组计划不光得到权利的债权人的支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民害的6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似的“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

有就这项研究制定方法,也有为挑选害评估的现场和的检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济的宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人的平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国的权利(即受害国履行其对第三国的义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用的设备分摊事故当日适用的拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意的是,在这段时期内,工作能力的残疾人的趋势是好的,而且这种趋势要比非残疾人的趋势好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,计划的类别中至少有一类债权人的权利会因重组计划受到害,其目的是确保重组计划不光得到权利的债权人的支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民害的6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似的“生物生长”水平,伊建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研方法,也没有为挑选害评估的现场和的检控现场出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济的宪法在流产政中仍然,它将继续保障所有人的平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

义上讲,第三国的权利(即受害国履行其对第三国的义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这情况下,应该“对于或仍然可以使用的设备分摊事故当日适用的拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意的是,在这段时期内,工作能力的残疾人的趋势是好的,而且这趋势要比非残疾人的趋势好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

通办法要求,已批准计划的类别中至少有类债权人的权利会因重组计划受到害,其目的是确保重组计划不光得到权利的债权人的支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民害的6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似的“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选害评场和检控场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国权利(即受害国履行其对第三国义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这情况下,应该“对于或仍然可以使用设备分摊事故当日适用拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意是,在这段时期内,工作能力残疾人是好,而且这要比非残疾人好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一变通办法要求,已批准计划类别中至少有一类债权人权利会因重组计划受到害,其目是确保重组计划不光得到权利债权人支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既有就这项研究制定方法,有为挑选害评估的现场和的检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济的宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人的平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国的权利(即受害国履行其对第三国的义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用的设备分摊事故当日适用的拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意的是,在这段时期内,工作能力的残疾人的的,而且这种要比非残疾人的

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划的类别中至少有一类债权人的权利会因重组计划受到害,其目的是确保重组计划不光得到权利的债权人的支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民害的6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似的“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选评估现场和检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国权利(即国履行其对第三国义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用设备分摊事故当日适用拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意,在这段时期内,工作能力残疾人趋势,而且这种趋势要比非残疾人趋势

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划类别中至少有一类债权人权利会因重组计划,其目确保重组计划不光得到权利债权人支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选害评估现场和检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国权利(即受害国履行其对第三国义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用设备分摊事故当日适用拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意是,在这段时期内,工作能力残疾人趋势是好,而且这种趋势要比非残疾人趋势好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计别中至少有一债权人权利会因重组计受到害,其目是确保重组计不光得到权利债权人支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选害评估的现场和的检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济的宪法在流产政变仍然,它将继续保障所有人的平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国的权利(即受害国履行其对第三国的义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用的设备分摊事故当日适用的拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意的是,在这段时期内,工作能力的残疾人的趋势是好的,而且这种趋势要比非残疾人的趋势好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批准计划的至少有一债权人的权利会因重组计划受到害,其目的是确保重组计划不光得到权利的债权人的支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民害的6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区似的“生物生长”水平,伊朗建议在牧场重新播种。

声明:以上句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,
debout Fr helper cop yright

L'Iran n'a élaboré ni méthodologie pour l'étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins.

既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选害评估的现场和的检控现场制定出程序。

La Constitution fidjienne est restée inchangée lors de la tentative de coup d'État, et continue à garantir l'égalité de tous.

斐济的宪法在流产政变中仍然,它将继续保障所有人的平等。

Par définition, leurs droits (c'est-à-dire l'exécution par l'État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés.

从定义上讲,第三国的权利(即受害国履行其对第三国的义务)

En cas de sinistre, il devait y avoir «ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l'accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable».

在这种情况下,应该“对于或仍然可以使用的设备分摊事故当日适用的拆运费”。

Il convient toutefois de noter que les tendances pour les personnes handicapées dont la capacité de travail n'est pas réduite ont été favorables durant cette période, et meilleures que pour les personnes non handicapées.

然而值得注意的是,在这段时期内,工作能力的残疾人的趋势是好的,而且这种趋势要比非残疾人的趋势好。

Selon une autre variante, il faut qu'au moins l'une des catégories approuvant le plan soit constituée de créanciers dont les droits seront en partie lésés, et ce afin que le plan ne reçoive pas uniquement le soutien des créanciers dont il laisse les droits intacts.

另一种变通办法要求,已批的类别中至少有一类债权人的权利会因重组受到害,其目的是确保重组不光得到权利的债权人的支持。

L'Iran se propose de réensemencer des parcours qui auraient été endommagés par les réfugiés et qui s'étendent sur 6 644 hectares, afin de rétablir ces zones dans l'état où elles se trouvaient avant la guerre ou d'y rétablir des niveaux de production de biomasse comparables à ceux qui existent dans des régions n'ayant pas subi de dommages.

据称被难民害的6,644公顷牧场为恢复到“战前状态”或与地区类似的“生物生长”水平,建议在牧场重新播种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未受损害 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


未实现的, 未收的果实, 未收获作物扣押, 未受精的卵, 未受损船, 未受损害, 未受损害的, 未受损商品, 未售出的报刊, 未售出的货物,