法语助手
  • 关闭

有点儿

添加到生词本

yǒu diǎn ér
un peu; quelque peu

Il travaille du chapeau.

有点儿精神失常。

Mal, quelque chose ne va pas comme je voudrais.

好,有点儿顺!

Pas mal, sauf qu’il a un accent.

错,就是有点儿口音。

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影的剧本有点儿推敲。

Tu parles trop vite, je n'arrive pas à comprendre ce que tu dis.

您说得有点儿快,我跟上。

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的眼泪流得有点儿太容易了。

Le printemps semble un peu court.

春天好像有点儿短。

Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.

我们原来有点儿担心, 您的话使我们放心了。

Apres manger, Marie avait soif, elle voulait boire un jus de fruit.

吃完饭,玛觉得有点儿渴,她要了一杯果汁.

Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.

冰岛的当局有时有点儿遥远。

Il est un tantinet malin.

有点儿调皮。

J'ai encore mal.

我还是有点儿痛。

Sa voix tremble légèrement.

他的声音有点儿抖。

C'est fort de café.

〈口语〉这有点儿过分了。

Il doit être exempt de toute information qui ne cadre pas avec l'analyse de l'ensemble.

23告中,对11告的判定结论是,整告的前后一致性读者眼中只是“有点儿”能看得出来。

Les monuments chinois m’impressionnent beaucoup mais je préfère la cuisine chinoise qui est très délicieuse et un peu compliquée.

那些中国式的建筑让我印象深刻,但我更喜欢中国美味但有点儿复杂的饮食。

Je suis conscient que certains pays seraient quelque peu déçus, en particulier par la nature de cet instrument.

我意识到,某些国家将感到有点儿满意,尤其是对这一文书的性质感到满意。

Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.

因为睡得很晚,没睡够,现头还有点儿疼呢。

Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

因此,我现感到有点儿解,因为现代表们谈论支持联合王国代表所说的话。

Nous sommes quelque peu fiers du fait que seulement trois cas de séropositivité ont été dépistés sur les 57 000 soldats déployés.

我们感到有点儿自豪的是部署的57 000人中,只有3人被发现是血清反应阳性者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有点儿 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


有点别致的, 有点不正常的, 有点刺耳的, 有点刺耳的声音, 有点错乱的(精神), 有点儿, 有点儿蠢的, 有点儿粉的沙司, 有点儿疯, 有点儿疯疯癫癫的,
yǒu diǎn ér
un peu; quelque peu

Il travaille du chapeau.

有点儿精神失常。

Mal, quelque chose ne va pas comme je voudrais.

不好,有点儿不顺!

Pas mal, sauf qu’il a un accent.

不错,就是有点儿

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影剧本有点儿经不起推敲。

Tu parles trop vite, je n'arrive pas à comprendre ce que tu dis.

您说得有点儿快,我跟不上。

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

眼泪流得有点儿太容易了。

Le printemps semble un peu court.

春天好像有点儿短。

Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.

我们原来有点儿担心, 您话使我们放心了。

Apres manger, Marie avait soif, elle voulait boire un jus de fruit.

吃完饭,玛觉得有点儿渴,她要了一杯果汁.

Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.

我在冰岛当局有时有点儿遥远。

Il est un tantinet malin.

有点儿调皮。

J'ai encore mal.

我还是有点儿痛。

Sa voix tremble légèrement.

有点儿抖。

C'est fort de café.

〈口语〉这有点儿过分了。

Il doit être exempt de toute information qui ne cadre pas avec l'analyse de l'ensemble.

在23份报告中,对11份报告判定结论是,整份报告前后一致性在读者眼中只是“有点儿”能看得出来。

Les monuments chinois m’impressionnent beaucoup mais je préfère la cuisine chinoise qui est très délicieuse et un peu compliquée.

那些中国式建筑让我印象深刻,但我更喜欢中国美味但有点儿复杂饮食。

Je suis conscient que certains pays seraient quelque peu déçus, en particulier par la nature de cet instrument.

我意识到,某些国家将感到有点儿不满意,尤其是对这一文书性质感到不满意。

Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.

因为睡得很晚,没睡够,现在头还有点儿疼呢。

Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

因此,我现在感到有点儿不解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说话。

Nous sommes quelque peu fiers du fait que seulement trois cas de séropositivité ont été dépistés sur les 57 000 soldats déployés.

我们感到有点儿自豪是在部署57 000中,只有3被发现是血清反应阳性者。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有点儿 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


有点别致的, 有点不正常的, 有点刺耳的, 有点刺耳的声音, 有点错乱的(精神), 有点儿, 有点儿蠢的, 有点儿粉的沙司, 有点儿疯, 有点儿疯疯癫癫的,
yǒu diǎn ér
un peu; quelque peu

Il travaille du chapeau.

精神失常。

Mal, quelque chose ne va pas comme je voudrais.

不好,不顺!

Pas mal, sauf qu’il a un accent.

不错,就口音。

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影的剧本经不起推敲。

Tu parles trop vite, je n'arrive pas à comprendre ce que tu dis.

您说得快,我跟不上。

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的眼泪流得太容易了。

Le printemps semble un peu court.

春天好像短。

Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.

我们原来担心, 您的话使我们放心了。

Apres manger, Marie avait soif, elle voulait boire un jus de fruit.

吃完饭,玛觉得渴,她要了一杯果汁.

Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.

我在冰岛的当局有时遥远。

Il est un tantinet malin.

调皮。

J'ai encore mal.

我还痛。

Sa voix tremble légèrement.

他的声音抖。

C'est fort de café.

〈口语〉这过分了。

Il doit être exempt de toute information qui ne cadre pas avec l'analyse de l'ensemble.

在23中,对11的判定结论,整的前后一致性在读者眼中只”能看得出来。

Les monuments chinois m’impressionnent beaucoup mais je préfère la cuisine chinoise qui est très délicieuse et un peu compliquée.

那些中国式的建筑让我印象深刻,但我更喜欢中国美味但复杂的饮食。

Je suis conscient que certains pays seraient quelque peu déçus, en particulier par la nature de cet instrument.

我意识到,某些国家将感到不满意,尤其对这一文书的性质感到不满意。

Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.

因为睡得很晚,没睡够,现在头还疼呢。

Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

因此,我现在感到不解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说的话。

Nous sommes quelque peu fiers du fait que seulement trois cas de séropositivité ont été dépistés sur les 57 000 soldats déployés.

我们感到自豪的在部署的57 000人中,只有3人被发现血清反应阳性者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有点儿 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


有点别致的, 有点不正常的, 有点刺耳的, 有点刺耳的声音, 有点错乱的(精神), 有点儿, 有点儿蠢的, 有点儿粉的沙司, 有点儿疯, 有点儿疯疯癫癫的,
yǒu diǎn ér
un peu; quelque peu

Il travaille du chapeau.

有点儿精神失常。

Mal, quelque chose ne va pas comme je voudrais.

好,有点儿顺!

Pas mal, sauf qu’il a un accent.

错,就是有点儿口音。

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影的剧本有点儿敲。

Tu parles trop vite, je n'arrive pas à comprendre ce que tu dis.

您说得有点儿快,我跟上。

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的眼泪流得有点儿太容易

Le printemps semble un peu court.

春天好像有点儿短。

Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.

我们原来有点儿担心, 您的话使我们放心

Apres manger, Marie avait soif, elle voulait boire un jus de fruit.

吃完饭,玛觉得有点儿渴,她要一杯果汁.

Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.

冰岛的当局有时有点儿遥远。

Il est un tantinet malin.

有点儿调皮。

J'ai encore mal.

我还是有点儿痛。

Sa voix tremble légèrement.

他的声音有点儿抖。

C'est fort de café.

〈口语〉这有点儿过分

Il doit être exempt de toute information qui ne cadre pas avec l'analyse de l'ensemble.

23报告中,对11报告的判定结论是,整报告的前后一致性读者眼中只是“有点儿”能看得出来。

Les monuments chinois m’impressionnent beaucoup mais je préfère la cuisine chinoise qui est très délicieuse et un peu compliquée.

那些中国式的建筑让我印象深刻,但我更喜欢中国美味但有点儿复杂的饮食。

Je suis conscient que certains pays seraient quelque peu déçus, en particulier par la nature de cet instrument.

我意识到,某些国家将感到有点儿满意,尤其是对这一文书的性质感到满意。

Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.

因为睡得很晚,没睡够,现头还有点儿疼呢。

Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

因此,我现感到有点儿解,因为现代表们谈论支持联合王国代表所说的话。

Nous sommes quelque peu fiers du fait que seulement trois cas de séropositivité ont été dépistés sur les 57 000 soldats déployés.

我们感到有点儿自豪的是部署的57 000人中,只有3人被发现是血清反应阳性者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有点儿 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


有点别致的, 有点不正常的, 有点刺耳的, 有点刺耳的声音, 有点错乱的(精神), 有点儿, 有点儿蠢的, 有点儿粉的沙司, 有点儿疯, 有点儿疯疯癫癫的,
yǒu diǎn ér
un peu; quelque peu

Il travaille du chapeau.

精神失常。

Mal, quelque chose ne va pas comme je voudrais.

不好,不顺!

Pas mal, sauf qu’il a un accent.

不错,就口音。

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影的剧本经不起推敲。

Tu parles trop vite, je n'arrive pas à comprendre ce que tu dis.

您说得快,我跟不上。

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的眼泪流得太容易了。

Le printemps semble un peu court.

春天好像短。

Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.

我们原来担心, 您的话使我们放心了。

Apres manger, Marie avait soif, elle voulait boire un jus de fruit.

吃完饭,玛觉得渴,她要了一杯果汁.

Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.

我在冰岛的当局有时遥远。

Il est un tantinet malin.

调皮。

J'ai encore mal.

我还痛。

Sa voix tremble légèrement.

他的声音抖。

C'est fort de café.

〈口语〉这过分了。

Il doit être exempt de toute information qui ne cadre pas avec l'analyse de l'ensemble.

在23中,对11的判定结论,整的前后一致性在读者眼中只”能看得出来。

Les monuments chinois m’impressionnent beaucoup mais je préfère la cuisine chinoise qui est très délicieuse et un peu compliquée.

那些中国式的建筑让我印象深刻,但我更喜欢中国美味但复杂的饮食。

Je suis conscient que certains pays seraient quelque peu déçus, en particulier par la nature de cet instrument.

我意识到,某些国家将感到不满意,尤其对这一文书的性质感到不满意。

Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.

因为睡得很晚,没睡够,现在头还疼呢。

Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

因此,我现在感到不解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说的话。

Nous sommes quelque peu fiers du fait que seulement trois cas de séropositivité ont été dépistés sur les 57 000 soldats déployés.

我们感到自豪的在部署的57 000人中,只有3人被发现血清反应阳性者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有点儿 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


有点别致的, 有点不正常的, 有点刺耳的, 有点刺耳的声音, 有点错乱的(精神), 有点儿, 有点儿蠢的, 有点儿粉的沙司, 有点儿疯, 有点儿疯疯癫癫的,
yǒu diǎn ér
un peu; quelque peu

Il travaille du chapeau.

有点儿精神失常。

Mal, quelque chose ne va pas comme je voudrais.

好,有点儿

Pas mal, sauf qu’il a un accent.

,就是有点儿口音。

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影的剧本有点儿起推敲。

Tu parles trop vite, je n'arrive pas à comprendre ce que tu dis.

您说得有点儿快,我跟上。

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的眼泪流得有点儿太容易了。

Le printemps semble un peu court.

春天好像有点儿短。

Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.

我们原来有点儿担心, 您的话使我们放心了。

Apres manger, Marie avait soif, elle voulait boire un jus de fruit.

吃完饭,玛觉得有点儿渴,她要了杯果汁.

Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.

我在冰岛的当局有时有点儿遥远。

Il est un tantinet malin.

有点儿调皮。

J'ai encore mal.

我还是有点儿痛。

Sa voix tremble légèrement.

他的声音有点儿抖。

C'est fort de café.

〈口语〉这有点儿过分了。

Il doit être exempt de toute information qui ne cadre pas avec l'analyse de l'ensemble.

在23份报告中,对11份报告的判定结论是,整份报告的致性在读者眼中只是“有点儿”能看得出来。

Les monuments chinois m’impressionnent beaucoup mais je préfère la cuisine chinoise qui est très délicieuse et un peu compliquée.

那些中国式的建筑让我印象深刻,但我更喜欢中国美味但有点儿复杂的饮食。

Je suis conscient que certains pays seraient quelque peu déçus, en particulier par la nature de cet instrument.

我意识到,某些国家将感到有点儿满意,尤其是对这文书的性质感到满意。

Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.

因为睡得很晚,没睡够,现在头还有点儿疼呢。

Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

因此,我现在感到有点儿解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说的话。

Nous sommes quelque peu fiers du fait que seulement trois cas de séropositivité ont été dépistés sur les 57 000 soldats déployés.

我们感到有点儿自豪的是在部署的57 000人中,只有3人被发现是血清反应阳性者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有点儿 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


有点别致的, 有点不正常的, 有点刺耳的, 有点刺耳的声音, 有点错乱的(精神), 有点儿, 有点儿蠢的, 有点儿粉的沙司, 有点儿疯, 有点儿疯疯癫癫的,
yǒu diǎn ér
un peu; quelque peu

Il travaille du chapeau.

有点儿精神失常。

Mal, quelque chose ne va pas comme je voudrais.

不好,有点儿不顺!

Pas mal, sauf qu’il a un accent.

不错,就是有点儿口音。

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影剧本有点儿经不起推敲。

Tu parles trop vite, je n'arrive pas à comprendre ce que tu dis.

您说得有点儿快,我跟不上。

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人眼泪流得有点儿太容易了。

Le printemps semble un peu court.

春天好像有点儿短。

Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.

我们原来有点儿担心, 您话使我们放心了。

Apres manger, Marie avait soif, elle voulait boire un jus de fruit.

吃完饭,玛觉得有点儿渴,她要了一杯果汁.

Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.

我在冰岛当局有时有点儿遥远。

Il est un tantinet malin.

有点儿调皮。

J'ai encore mal.

我还是有点儿痛。

Sa voix tremble légèrement.

声音有点儿抖。

C'est fort de café.

〈口语〉这有点儿过分了。

Il doit être exempt de toute information qui ne cadre pas avec l'analyse de l'ensemble.

在23份报告中,对11份报告判定结论是,整份报告前后一致性在读者眼中只是“有点儿”能看得出来。

Les monuments chinois m’impressionnent beaucoup mais je préfère la cuisine chinoise qui est très délicieuse et un peu compliquée.

那些中建筑让我印象深刻,但我更喜欢中美味但有点儿复杂饮食。

Je suis conscient que certains pays seraient quelque peu déçus, en particulier par la nature de cet instrument.

我意识到,某些家将感到有点儿不满意,尤其是对这一文书性质感到不满意。

Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.

因为睡得很晚,没睡够,现在头还有点儿疼呢。

Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

因此,我现在感到有点儿不解,因为现在代表们在谈论支持联合王代表所说话。

Nous sommes quelque peu fiers du fait que seulement trois cas de séropositivité ont été dépistés sur les 57 000 soldats déployés.

我们感到有点儿自豪是在部署57 000人中,只有3人被发现是血清反应阳性者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有点儿 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


有点别致的, 有点不正常的, 有点刺耳的, 有点刺耳的声音, 有点错乱的(精神), 有点儿, 有点儿蠢的, 有点儿粉的沙司, 有点儿疯, 有点儿疯疯癫癫的,
yǒu diǎn ér
un peu; quelque peu

Il travaille du chapeau.

精神失常。

Mal, quelque chose ne va pas comme je voudrais.

不好,不顺!

Pas mal, sauf qu’il a un accent.

不错,就是口音。

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影剧本经不起推敲。

Tu parles trop vite, je n'arrive pas à comprendre ce que tu dis.

您说得快,我跟不上。

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人眼泪流得太容易了。

Le printemps semble un peu court.

春天好像短。

Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.

我们原来担心, 您话使我们放心了。

Apres manger, Marie avait soif, elle voulait boire un jus de fruit.

吃完饭,玛觉得渴,她要了一杯果汁.

Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.

我在当局有时遥远。

Il est un tantinet malin.

调皮。

J'ai encore mal.

我还是痛。

Sa voix tremble légèrement.

声音抖。

C'est fort de café.

〈口语〉这过分了。

Il doit être exempt de toute information qui ne cadre pas avec l'analyse de l'ensemble.

在23份报告中,对11份报告判定结论是,整份报告前后一致性在读者眼中只是“”能看得出来。

Les monuments chinois m’impressionnent beaucoup mais je préfère la cuisine chinoise qui est très délicieuse et un peu compliquée.

那些中国式建筑让我印象深刻,但我更喜欢中国美味但复杂饮食。

Je suis conscient que certains pays seraient quelque peu déçus, en particulier par la nature de cet instrument.

我意识到,某些国家将感到不满意,尤其是对这一文书性质感到不满意。

Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.

因为睡得很晚,没睡够,现在头还疼呢。

Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

因此,我现在感到不解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说话。

Nous sommes quelque peu fiers du fait que seulement trois cas de séropositivité ont été dépistés sur les 57 000 soldats déployés.

我们感到自豪是在部署57 000人中,只有3人被发现是血清反应阳性者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有点儿 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


有点别致的, 有点不正常的, 有点刺耳的, 有点刺耳的声音, 有点错乱的(精神), 有点儿, 有点儿蠢的, 有点儿粉的沙司, 有点儿疯, 有点儿疯疯癫癫的,
yǒu diǎn ér
un peu; quelque peu

Il travaille du chapeau.

有点儿精神失常。

Mal, quelque chose ne va pas comme je voudrais.

不好,有点儿不顺!

Pas mal, sauf qu’il a un accent.

不错,就是有点儿口音。

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影的剧本有点儿经不起推敲。

Tu parles trop vite, je n'arrive pas à comprendre ce que tu dis.

您说得有点儿快,我跟不上。

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的眼泪流得有点儿太容易了。

Le printemps semble un peu court.

春天好像有点儿短。

Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.

我们原有点儿担心, 您的话使我们放心了。

Apres manger, Marie avait soif, elle voulait boire un jus de fruit.

吃完饭,玛觉得有点儿渴,她要了一杯果汁.

Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.

我在冰岛的当局有时有点儿遥远。

Il est un tantinet malin.

有点儿调皮。

J'ai encore mal.

我还是有点儿痛。

Sa voix tremble légèrement.

他的声音有点儿抖。

C'est fort de café.

〈口语〉这有点儿过分了。

Il doit être exempt de toute information qui ne cadre pas avec l'analyse de l'ensemble.

在23份报告中,对11份报告的判定结论是,整份报告的前后一致性在读者眼中只是“有点儿”能看得出

Les monuments chinois m’impressionnent beaucoup mais je préfère la cuisine chinoise qui est très délicieuse et un peu compliquée.

中国式的建筑让我印象深刻,但我更喜欢中国美味但有点儿复杂的饮食。

Je suis conscient que certains pays seraient quelque peu déçus, en particulier par la nature de cet instrument.

我意识到,某国家将感到有点儿不满意,尤其是对这一文书的性质感到不满意。

Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.

因为睡得很晚,没睡够,现在头还有点儿疼呢。

Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

因此,我现在感到有点儿不解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说的话。

Nous sommes quelque peu fiers du fait que seulement trois cas de séropositivité ont été dépistés sur les 57 000 soldats déployés.

我们感到有点儿自豪的是在部署的57 000人中,只有3人被发现是血清反应阳性者。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有点儿 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


有点别致的, 有点不正常的, 有点刺耳的, 有点刺耳的声音, 有点错乱的(精神), 有点儿, 有点儿蠢的, 有点儿粉的沙司, 有点儿疯, 有点儿疯疯癫癫的,